Télécharger Imprimer la page

Sécurité Antivol; Utilisation Conforme; Entretien Et Nettoyage - LAS 10637 Manuel De L'opérateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Sécurité antivol
SOMMAIRE
1.

UTILISATION CONFORME _______________________ 4

2.
MATÉRIEL FOURNI ___________________________ 4
3.
SPÉCIFICATIONS ____________________________ 4
4.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ______________________ 4
5.
MODE D'EMPLOI ____________________________ 4
6.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE ______________________ 4

8.
CONTACT ________________________________ 4
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement la notice d'utilisation avant
la mise en service et respectez toutes les consig-
nes de sécurité!
Tout non-respect de ces consignes peut entraîner
des dommages corporels, endommager l'appareil
ou vos biens!
Conservez l'emballage d'origine, le justificatif
d'achat et la présente notice pour vous y référer
ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez
le produit à des tiers, veuillez également leur
remettre cette notice d'utilisation.
Avant la mise en service, vérifiez que le contenu
de l'emballage n'est pas endommagé et vérifiez si
toutes les pièces sont présentes!
1.UTILISATION CONFORME
Ceci est un antivol pour remorques et caravanes. Il est placé dans la
griffe d'accouplement pour accouplements avec 50 mm de diamètre de
rotule. La remorque ou la caravane ne peut ainsi plus être placée sur
l'accouplement de remorque.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou
despersonnes mentalement lésées ou ne disposant pas de l'expérience
ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance
de cet appareil.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation industrielle ou
commerciale.
L'utilisation conforme aux prescriptions implique également le
respect de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi,
en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme et risque
d'entraîner des dommages matériels ou corporels. EAL GmbH décline
toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
non conforme.
2. MATÉRIEL FOURNI
1x Protection anti-vol
1x Serrure avec clé
1x Clé Allen
4
3. SPÉCIFICATIONS
Can be used with almost all coupling claws for couplings with 50 mm
ball diameters.
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser
cet appareil !
2. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage pour lequel
il a été conçu !
3. Ne trafiquez pas l'appareil et ne le désassemblez pas !
4. Pour votre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires
ou pièces de rechange indiqué(e)s dans les instructions ou
dont l'usage est recommandé par le fabricant !
5. MODE D'EMPLOI
1. Placez la sécurité antivol dans la griffe d'accouplement. Retirez la
serrure à insertion en tournant la clé dans le sens horloger et tirez
ensuite la serrure vers le bas.
2. Placez la clé Allen fournie dans la prise hexagonale. Tournez la clé
Allen dans le sens horloger jusqu'à ce que la sécurité antivol soit fixée
et qu'on ne puisse plus l'enlever. Retirez la clé Allen.
3. Placez la serrure à insertions dans la sécurité antivol. Tournez la clé
dans le sens anti-horloger et retirez-la de la serrure.
La remorque est maintenant protégée contre le vol.
Procédez au démontage / déverrouillage l'ordre inverse.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Graissez la serrure occasionnellement à l'aide de graphite ou de WD-40.
7. CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Veuillez vous débarrasser de cet appareil dans des conteneurs pour
matériaux recyclables ou auprès des services de collecte publics/
communaux.
Les matériaux sont recyclables. En effet, grâce au recyclage, à
l'utilisation de matières ou d'autres formes de réutilisation d'appareils
usagés, vous contribuez favorablement à la protection de notre
environnement !
8. CONTACT
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com

Publicité

loading