Table des matières Introduction .....................7 Réglages ......................8 Témoins et connecteurs ................10 Informations sur la sécurité ................12 Avertissements généraux ................12 Avertissements concernant la batterie ............13 Installation ....................16 Retrait du système..................16 Mise sous tension de l’appareil ..............16 Mise hors tension de l’appareil ..............17 Rangement ....................17 Accessoires de montage ................18 Batterie ......................19...
Page 3
Service après-vente ..................75 Caractéristiques techniques .................76 Annexe ......................80 A.Tableau des objectifs .................80 B. Compatibilité chimique ................82 C. Garantie ....................82 D. Création d’un fichier logo personnalisé ............83 Conformité environnementale ..............84 Directive de l’UE en matière de batterie ............84 Certifications ....................84 China RoHS....................86 Conformité...
Page 4
5 - PMI (Identification positive du matériel) Email : RemoteSupport@GE.com Les informations de contact sont sujettes à changement. Veuillez visiter le site Web de GE Inspection Technologies pour obtenir les coordonnées les plus récentes. NOTE : Les termes XL Detect et XL Detect+ dans ce document sont utilisés de manière interchangeable et dans l’optique que les deux s’appliquent, sauf indication contraire.
1 Introduction À propos de ce manuel Ce manuel et l’équipement correspondant sont destinés aux techniciens de l’inspection télévisuelle ayant une connaissance générale des principes et pratiques de contrôle et de l’utilisation de base d’un ordinateur, mais qui manquent peut-être d’expérience dans le domaine des vidéoendoscopes. Le manuel contient les instructions complètes de configuration, d’utilisation et de maintenance du vidéoendoscope XL Detect et XL Detect+.
Réglages Les boutons suivants règlent les fonctions de base et avancées du XL Detect VideoProbe. 1 Touche gauche - Active la commande indiquée sur l’écran de l’appareil. Cette touche renvoie le plus souvent l’utilisateur en arrière d’un écran. 2 Marche/Quitter - Allume et éteint l’appareil.
Témoins et connecteurs Écran LCD Fiche microphone / casque de 2,5 mm intégrée Sortie VGA Réglages Batterie Lithium Ion 2 heures Témoin de charge de batterie Entrée pour adaptateur CA à CC Baie USB XL Detect™ VideoProbe ®...
2 Informations sur la sécurité Note : Avant l’utilisation ou l’entretien du système, lisez et assimilez les informations de sécurité suivante. Symboles et termes employés Les symboles suivants figurent sur l’appareil : Voir la documentation jointe. Avertissements généraux Les avertissements suivants s’appliquent à l’utilisation du système en général. Les avertissements qui s’appliquent spécifiquement à...
contact direct avec la sonde pour réparation. Certaines substances risquent d’endommager la sonde. Pour consulter la liste des substances sans danger pour la sonde, reportez-vous à « Compatibilité chimique » dans l’annexe. Avertissements concernant la batterie Utilisez uniquement la batterie (XLGOABATTA ou XLGOABATTB) et l’alimentation (XLGOACHGR) spécifiées avec l’appareil XL Detect.
Page 12
en général. Les avertissements qui s’appliquent spécifiquement Le système XL Detect et les outils de travail quil’accompagnent ne doivent jamais entrer enà des procédures particulières sont indiqués dans les sections correspondantes de ce manuel. avec une source de tension ou de courant. Évitez tout contact avec des conducteurs ou des bornes électriques sous tension.
Page 13
MANIPULER LA SONDE AVEC PRÉCAUTION. Maintenez la gaine de la sonde à l’écart d’objets pointus ou tranchants qui risqueraient de traverser son fourreau. Maintenez toute la gaine aussi droit que possible pendant l’utilisation : en cas de boucle ou de courbure, il est plus difficile de piloter le bout de la sonde.
3 Installation Retrait du système Extraire doucement la gaine et le manipulateur de la mallette de rangement. Mise sous tension de l’appareil Appuyez et maintenez brièvement la touche Marche/Quitter pour allumer l’appareil. Les touches et l’écran à cristaux liquide (LCD) s’allument et la séquence de démarrage commence. Au bout d’environ 30 secondes, l’écran de l’appareil affiche une vidéo en direct et les invites de menu.
Mise hors tension de l’appareil Appuyez et maintenez la touche Marche/Quitter jusqu’à ce que le message « SYSTÈME EN COURS D’ARRÊT » s’affiche. L’éclairage des touches et les témoins de la sonde s’éteignent lorsque le système est complètement hors tension. Rangement Enroulez soigneusement la gaine d’insertion dans la bobine de rangement.
Accessoires de montage Montez les accessoires en option en vissant ensemble la pince mini-bras magique, la rotule de pivotement, et le support de manipulateur. Immobilisez la pince mini bras magique du XL Detect et placez le XL Detect dans le support de manipulateur.
Page 17
Mise en place de la batterie Insérez la batterie dans le manipulateur. La batterie est correctement en place lorsque le mécanisme de verrouillage est engagé. Note : Ne forcez pas sur la batterie pour l’insérer dans le manipulateur, vous risqueriez de l’endommager.
Niveau de charge de la batterie Vérifiez la charge de la batterie en appuyant sur le symbole représentant une batterie à l’avant de la batterie. Chaque témoin représente environ 20 % de la capacité de charge de la batterie. Témoins de charge Fiche de charge de batterie CC Mise en charge de la batterie Branchez l’adaptateur d’alimentation XLGOACHGR fourni dans une source d’alimentation CA...
Support clavier Pour utiliser un clavier USB externe, branchez le dispositif approuvé à l’un des deux ports USB. Pour obtenir une liste des claviers approuvés, contactez votre représentant local ou l’assistance clientèle. Les touches de fonction du clavier agissent comme les touches du XL Detect : F1 : Menu Fonction sur le Joystick F2 : Touche gauche - F3 : Touche Marche/Quitter -...
Enregistrement des images et des vidéos Images fixes Pour sauvegarder une image fixe, composez l’image et appuyez et relâchez la touche Geler / Entrée. Appuyez sur la la touche logicielle droite sur l’écran portant la mention ENREGISTRER, pour enregistrer l’image dans l’emplacement par défaut. Pour une vidéo en direct, vous pouvez aussi enfoncer et maintenir la touche Gel / Entrée pour l’enregistrer automatiquement.
1. Vérifiez que l’objectif est propre. Nettoyez-le le cas échéant (voir Nettoyage des objectifs). 2. Tenez la tête de la sonde d’une main et vissez délicatement l’objectif de l’autre main. L’objectif a passé le premier filetage lorsqu’il tourne librement et entre en contact avec son siège lorsque vous exercez une légère pression.
4 Fonctionnement MENU De nombreuses tâches courantes sont disponibles dans le MENU. Pour accéder à ce , appuyez sur la touche droite étiquetée MENU en mode vidéo en direct. Pour quitter un menu, appuyez sur Marche/Quitter MENU > Gestionnaire de fichiers Pour accéder au gestionnaire de fichiers, naviguez jusqu’à...
Page 23
MENU > Éjecter matériel Pour éjecter une clé USB avant de la retirer, utilisez le joystick pour naviguer à droite de l’option ÉJECTER MEDIA et sélectionner USB1 à l’aide de la touche de fonction droite portant la mention SÉLECTIONNER. XL DETECT Note : Utilisez toujours EJECTER MEDIA avant de retirer un lecteur USB ThumbDrive pour éviter une perte de données.
MENU > Niveau de zoom Il est possible d’effectuer un zoom de 1 (vue normale) à 5 (agrandissement de 5 fois) sur une image. Naviguez à droite du de NIVEAU DE ZOOM et utilisez le joystick pour ajuster le niveau de zoom. MENU >...
MENU > Intégration Le système XL Detect peut éclaircir l’image en variant la durée d’exposition. Maintenez l’objectif de la sonde aussi immobile que possible lors d’une prise d’image à exposition longue afin de minimiser le risque que le résultat soit flou. Sélectionnez EXPOSITION LONGUE pour choisir une exposition manuelle, automatique, ou pour désactiver l’exposition longue.
Page 26
MENU > Inverse + Inverse+ permet d’inverser la luminosité de la même façon que le négatif d’une photo. Le contraste de l’image est amélioré, ce qui permet de révéler davantage les détails. Inverse + peut être désactivé en mode vidéo en direct en appuyant sur la touche Marche / Quitter Pour activer ou désactiver, naviguez jusqu’à...
Page 27
MENU > Inversion La fonction d’inversion retourne l’image horizontalement. Pour activer ou désactiver la fonction, naviguez jusqu’à INVERSER et sélectionnez MARCHE ou ARRET. L’inversion peut être désactivée en mode vidéo en direct en appuyant sur la touche Marche / Quitter. MENU >...
Menu principal en direct Pour activer le MENU principal, appuyez sur le joystick et relâchez-le. Pour quitter un menu, appuyez sur Marche / Quitter. Menu principal en direct > Éclairage Pour activer ou désactiver l’éclairage, utilisez le joystick pour choisir ECLAIRAGE et sélectionnez MARCHE ou ARRET.
Menu principal en direct > Réglage image Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionnez REGLAGE DE L’IMAGE. Les changements apportés aux réglages d’image prennent effet immédiatement. Les options suivantes sont alors disponibles : • Luminosité d’image • Niveau de zoom • Inversion Note : Appuyez deux fois sur la touche Marche/Quitter pour désactiver toutes les fonctions de réglage d’image et restaurer les réglages d’usine par défaut.
Page 30
Menu principal en direct > Réglage de l’image > Luminosité image Naviguez jusqu’à LUMINOSITÉ IMAGE dans le menu RÉGLAGE DE L’IMAGE et utilisez le joystick pour ajuster la luminosité de l’image. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 31
Menu principal en direct > Réglage de l’image > Niveau de zoom Naviguez jusqu’au NIVEAU DE ZOOM dans le menu RÉGLAGE DE L’IMAGE et utilisez le joystick pour ajuster le niveau de zoom. Des niveaux de zoom numériques de 1x à 5x peuvent être sélectionnés.
Page 32
Menu principal en direct > Réglage de l’image > Inversion La fonction d’inversion retourne l’image horizontalement. Pour activer ou désactiver l’option Inverser, naviguez jusqu’à INVERSER à partir du menu RÉGLAGE DE L’IMAGE et sélectionnez Marche ou Arrêt. Note : Cette fonction est extrêmement utile lors de l’utilisation d’objectifs à visée radiale. XL Detect™...
Menu principal en direct > Annotation L’annotation d’une image XL Detect consiste à ajouter du texte ou des flèches pour décrire ou indiquer des zones d’intérêt : fissures, défauts, etc. Vous pouvez annoter des images en direct, gelées ou rappelées. Pour modifier les paramètres d’annotation, appuyez sur le joystick pour activer le MENU PRINCIPAL et sélectionnez ANNOTATION.
Page 34
Menu principal en direct > Annotation > Texte Pour ajouter, modifier ou effacer le texte d’une image spécifique, sélectionnez TEXTE dans le menu ANNOTATION. Note : Le nombre maximum d'annotations de texte est 50. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 35
Menu principal en direct > Annotation > Flèche Pour ajouter, modifier ou effacer uneune flèche sur une image spécifique, sélectionnez FLÈCHE dans le menu ANNOTATION. Note : Le nombre maximum de flèches est de 25. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 36
Menu principal en direct > Annotation > Préréglage Pour créer, rappeler ou supprimer une présélection qui s’affichera tout au long d’un examen, choisissez PRÉSELECTION dans le menu ANNOTATION. Note : Le nombre maximum de présélections est 100. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 37
Menu principal en direct > Annotation > Masquer annotation Pour masquer ou afficher une annotation, sélectionnez MASQUER ANNOTATION dans le menu ANNOTATION puis MARCHE ou ARRÊT. Note : Toujours utiliser ÉJECTER MEDIA avant de retirer une clé USB pour éviter la perte de données. XL Detect™...
Menu principal en direct > Gestionnaire de fichiers Pour gérer les fichiers et dossiers sur le système XL Detect VideoProbe, sélectionnez GESTIONNAIRE DE FICHIERS à l’aide du joystick. Pour plus de détails, reportez-vous à la section GESTION DES FICHIERS dans le chapitre Utilisation. XL Detect™...
Menu principal en direct > Éjecter média Pour éjecter un clé USB avant de la retirer, utilisez le joystick pour naviguer à droite de la touche ÉJECTER MÉDIA et sélectionnez USB1 à l’aide de la touche droite étiquetée SÉLECTIONNER. XL Detect™ VideoProbe ®...
Menu principal en direct > Configuration Pour changer les réglages par défaut, sélectionnez CONFIGURATION. Pour plus d’informations, voir la section CONFIGURATION DE L’APPAREIL au chapitre Utilisation. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 41
Menu principal en direct > Configuration Le menu de configuration du système permet d’accéder aux réglages par défaut. Pour quitter un menu, appuyez sur Marche/Quitter. Menu principal en direct > Configuration > Écran / Affichage Pour modifier la configuration, appuyez sur le joystick pour activer le menu MENU PRINCIPAL. Sélectionnez CONFIGURATION puis ECRAN / AFFICHAGE.
Page 42
Menu principal en direct > Configuration > Configuration Écran / Affichage > Icône de batterie Pour activer et désactiver l’icône de la batterie, sélectionnez ICONE DE BATTERIE puis Marche ou Arrêt. Note : Voir l’Annexe D pour les détails concernant la création d’un fichier de logo. XL Detect™...
Page 43
Menu principal en direct > Configuration > Configuration Écran / Affichage > Date / Heure Pour activer ou désactiver l’horodatage, ainsi que pour régler la date et l’heure, sélectionnez DATE / HEURE dans le menu ÉCRAN / AFFICHAGE. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 44
Menu principal en direct > Configuration > Ecran/Affichage > Logo Un logo peut être ajouté à l’écran. Le nom de fichier « logo.jpg » doit être utilisé. Pour charger un logo, ou pour activer ou désactiver un logo, sélectionnez LOGO dans le menu ÉCRAN / AFFICHAGE et sélectionnez l’option souhaitée.
Page 45
Menu principal en direct > Configuration > Configuration Écran/Affichage > Couleur du texte La couleur du texte la plus lisible varie en fonction de la coloration et de la luminosité de l’image. Pour modifier la couleur du texte affiché sur les images, sélectionnez COULEUR DU TEXTE, puis VERT, NOIR, ou BLANC.
Page 46
Menu principal en direct > Configuration > Configuration Écran / Affichage > Balance des blancs La balance des blancs corrige la couleur de sorte que le blanc apparaisse blanc malgré les légères teintes qui peuvent apparaître selon les conditions d’éclairage et les conditions ambiantes. Pour exécuter la balance des blancs, sélectionnez BALANCE DES BLANCS dans le menu ECRAN / AFFICHAGE.
Page 47
Menu principal en direct > Configuration > Réglages enregistrement vidéo Pour modifier les réglages par défaut d’enregistrement vidéo, appuyez sur le joystick pour activer le menu principal. Sélectionnez CONFIGURATION puis RÉGLAGES ENREIGSTREMENT VIDÉO. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 48
Menu principal en direct > Configuration > Réglages Enregistrement Vidéo > Répertoire d’enregistrement Sélectionnez EMPLACEMENT D’ENREGISTREMENT dans le menu RÉGLAGES ENREGISTREMENT VIDÉO et naviguez jusqu’à l’emplacement choisi. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 49
Menu principal en direct > Configuration enregistrement vidéo > Qualité MPEG Pour régler la qualité vidéo, sélectionnez QUALITÉ MPEG dans le menu RÉGLAGES ENREGISTREMENT VIDÉO puis BASSE ou HAUTE. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 50
Menu principal en direct > Configuration > Réglages Image Fixe Pour modifier les réglages par défaut des images fixes, appuyez sur le joystick pour activer le MENU PRINCIPAL. Sélectionnez CONFIGURATION, puis RÉGLAGES IMAGE FIXE. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 51
Menu principal en direct > Configuration > Réglages Image Fixe > Emplacement d’enregistrement Sélectionnez EMPLACEMENT D’ENREGISTREMENT dans le menu RÉGLAGES IMAGE FIXE et à l’aide du joystick naviguez jusqu’à l’emplacement choisi. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 52
Menu principal en direct > Configuration > Réglages Image Fixe > Format Pour choisir le format d’image [Bitmap (BMP) ou JPEG (JPG)], naviguez jusqu’à la droite de FORMAT et sélectionnez BMP ou JPG. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 53
Menu principal en direct > Configuration > Réglages Image Fixe > Qualité JPEG Pour choisir la qualité JPEG, l’utilisateur doit tout d’abord sélectionner le format d’image JPEG. Une fois cet élément sélectionné, naviguez jusqu’à la droite de QUALITÉ JPEG et sélectionnez BASSE ou HAUTE.
Page 54
Menu principal en direct > Configuration > Réglages Annotation Audio Pour modifier les réglages audio par défaut, appuyez sur le joystick pour activer le MENU PRINCIPAL. Sélectionner Configuration, puis CONFIG. ANNOTATION AUDIO Note : Pour accéder à ANNOTATION AUDIO, appuyez sur le joystick à partir d’une image gelée. Sélectionnez ANNOTATION puis AUDIO.
Page 55
Menu principal en direct > Configuration > Réglages Annotation Audio > Volume de Lecture Pour régler le volume de lecture, sélectionnez, VOLUME DE LECTURE dans le menu RÉGLAGES ANNOTATION AUDIO. Utilisez le joystick pour régler le volume entre 0 et 10. XL Detect™...
Page 56
Menu principal en direct > Configuration > Choix de la langue Pour charger ou modifier la langue du système, sélectionner PARAMÈTRES DE LANGUE dans le menu CONFIGURATION, puis la langue choisie. Les options qui suivent sont disponibles : • CHARGER •...
Page 57
Menu principal en direct > Configuration > Outils système Pour visualiser les informations concernant l’appareil ou régler l’alimentation, sélectionnez CONFIGURATION dans le MENU PRINCIPAL puis OUTILS SYSTEME. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 58
Menu principal en direct > Configuration > Outils système > Infos système Pour afficher des informations système telles que la version du logiciel ou l’espace disque disponible, sélectionnez INFORMATIONS SYSTÈME dans le menu OUTILS SYSTÈME. XL Detect™ VideoProbe ®...
5 Inspecter Sauvegarde d’images et de vidéos Pilotage du Vidéoendoscope Le joystick règle l’articulation (pilotage) de l’objectif de la sonde. Lors de l’affichage d’une image vidéo en direct, déplacez le joystick vers la zone d’inspection souhaitée. Verrouillage de l’articulation Pour maintenir le béquillage en place pendant le pilotage, enfoncez et relâchez la touche de commande du béquillage.
Retour de l’articulation en position de rangement Enfoncez et maintenez pour engager des fonctions. Pour redresser le béquillage, appuyez sur . Une icône de rangement clignotante s’affiche à l’écran une fois la fonction activée. L’icône de position de rangement disparaît une fois que le système a terminé. XL Detect™...
Gel d’image Une fois la zone d’examen exposée, l’image doit être gelée avant de pouvoir la mesurer ou l’enregistrer. Pour geler une image, appuyez sur Geler / Entrée. Un « FF » apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran pour indiquer que l’image est gelée. Pour désactiver le gel d’image, appuyez sur Geler / Entrée à...
Menu Gel d’image Une fois le gel d’image activé, appuyez sur le joystick pour accéder au MENU GEL D’IMAGE. Les options qui suivent sont disponibles : • ENREGISTRER SOUS • ANNOTATION XL Detect™ VideoProbe ®...
Gestionnaire de fichiers Pour accéder à la GESTION DE FICHIERS, appuyez sur le joystick pour activer le MENU PRINCIPAL. Naviguez jusqu’au GESTION DE FICHIERS et sélectionnez l’option. Gestion de fichiers > Rappel Pour rappeler un fichier, sélectionnez RAPPEL. Déplacez le joystick vers la droite pour localiser le fichier et utilisez la touche droite pour sélectionner un élément.
Menu Image rappelée Après avoir rappelé une image, appuyez sur le joystick pour activer le menu IMAGE RAPPELÉE. Les options qui suivent sont disponibles : • ENREGISTRER SOUS • MESURE • ANNOTATION XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 65
Gestionnaire de fichiers > Copier Pour copier un fichier, sélectionnez COPIER. Déplacez le joystick vers la droite pour localiser le fichier et utilisez la touche droite pour activer / désactiver. Appuyez sur Gel / Entrée pour copier. Choisissez la destination du fichier copié. Utilisez le joystick pour naviguer jusqu’au dossier choisi. Appuyez sur Gel / Entrée pour coller le fichier copié.
Page 66
Gestionnaire de de fichiers > Supprimer Pour supprimer un fichier, sélectionnez SUPPRIMER LE FICHIER. Déplacez le joystick vers la droite pour localiser le fichier et sélectionnez. Appuyez sur Gel / Entrée pour supprimer. XL Detect™ VideoProbe ®...
Page 67
Gestionnaire de fichiers > Créer un dossier Pour créer un dossier, sélectionnez CREER DOSSIER. Sélectionnez l’emplacement du dossier. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance et Gel / Entrée pour sélectionner chaque lettre. Une fois ceci fait, appuyez sur la touche droite pour enregistrer le nom du dossier.
Page 68
Gestionnaire de fichiers > Renommer Pour renommer un fichier, sélectionnez RENOMMER. Naviguez jusqu'au fichier / dossier choisi et utilisez la touche droite pour sélectionner. Utilisez le joystick pour mettre en surbrillance et Gel / Entrée pour sélectionner chaque lettre. Quand vous avez fini, appuyez sur la touche droite pour enregistrer le nom du fichier.
Page 69
Gestionnaire de fichiers > Réglages image fixe Pour enregistrer/prendre une image fixe si la fonction Arrêt sur image est activée, appuyez sur la touche logicielle droite sur l’écran portant la mention ENREGISTRER, pour enregistrer l’image dans l’emplacement par défaut. Alternativement, enfoncez et maintenez Gel / Entrée pour l’enregistrement automatique.
Menu Lecture vidéo Après avoir rappelé une vidéo, appuyez sur la touche gauche pour suspendre la lecture de la vidéo. Appuyez sur le joystick pour activer le MENU LECTURE. Les options qui suivent sont disponibles : • RECHERCHER • ARRÊT Note : •...
Contrôle dirigé par menu (MDI) Le contrôle dirigé par menu (MDI) est le premier outil logiciel à normaliser le processus de contrôle dans l’industrie NDT. Le logiciel MDI aide à guider les inspecteurs tout au long du processus de contrôle et génère automatiquement et intelligemment un rapport, ce qui permet de gagner du temps, d’améliorer la qualité...
à 70 %. Si vous utilisez le système dans un environnement sale, nettoyez les composants plus souvent en cas de besoin. Si des dommages sont constatés, contactez GE Inspection Technologies pour obtenir des instructions de retour et un numéro RMA (autorisation de retour d’article). La détection précoce de petits problèmes peut éviter des réparations coûteuses.
(RMA) vous sera communiqué avec les instructions pour l’expédition à un centre de service autorisé. Contactez toujours un centre de service GE Inspection Technologies agréé pour un RMA avant le retour d’un produit pour réparation et / ou entretien.
8 Caractéristiques techniques Température d’utilisation Objectif -25 ºC à 80 ºC (-13 ºF à 212 ºF) Articulation réduite en dessous de 0 °C Système -25 ºC à 46 ºC (-4 ºF à 115 ºF) l‘écran à cristaux liquides peut nécessiter un temps de montée en température en-dessous de 0 °C Température de stockage -25 ºC à...
Page 75
Fabrication Boîtier en polycarbonate avec pare-chocs Versalon intégrés Ecran LCD XL Detect : Matrice active 9,4 cm (3,7") intégrée LCD couleur VGA. Afficheur transflectif lisible à la lumière du soleil. XL Detect+ : LCD couleur VGA à matrice active de 12,7 cm (5,0") intégré, affichage transmissif.
Page 76
Logiciel Système d’exploitation Système d’exploitation multitâche en temps réel Interface utilisateur Utilisation simple par menus déroulants, navigation dans les menus à l’aide du joystick Gestionnaire de fichiers Prise en charge d’un gestionnaire de fichiers intégré : création de fichiers et de dossiers, nommage, suppression, enregistrement dans la mémoire flash interne ou sur une clé...
Page 77
Dimensions de la sonde Diamètre Mesures de longueur 3,9 mm (0,15") 2,0, 3,0 m (6,6, 9,8 ft) 6,1 mm (0,24”) 2,0, 3,0, 4,5, 6,0 mm (6,6, 9,8, 14,8, 19,7 ft) 8,4 mm (0,33”) 3,0, 10,0 m (9,8, 32,8 ft) Articulation de la tête de sonde Longueur de la gaine Ligne droite 2,0, 3,0, 4,5 m...
8 Annexe A.Tableau des objectifs Objetif Diamètre Visée Cou- Champ Profondeur Numéro de la pièce (mm) (DOV) leur de champ vision (DOF) (FOV) Objectifs standard Axiale 6-80 mm PXT480FG cune 0,24-3,15” Radiale Brun 4-80 mm PXT480SG 0,16-3,15” Axiale 3-40 mm PXT490FN ange 0,12-1,57”...
Page 79
Objetif Diamètre(mm) Visée Cou- Champ Profondeur Numéro de la pièce (DOV) leur de champ vision (DOF) (FOV) Objectifs standard Axiale Blanc 80 mm- XLG3T8440FG 500 mm 3,15-19,69 Axiale Noir 5-200 mm XLG3T84120FN 0,20-7,87 Axiale 500 mm-infini XLG3T8420FF 19,69”-infini Axiale Jaune 25-500 mm XLG3T8480FG 0,98-19,69”...
à l’exception des frais d’expédition de retour. Il incombe à à l’acheteur de retourner le produit à GE Inspection Technologies ou à l’un de ses centres de service autorisés. La garantie ne couvre pas les accessoires ou les équipements optionnels qui ne sont pas fabriqués par GE Inspection Technologies, mais ces articles peuvent être...
à un usage particulier ; en outre, aucune autre personne n’a été autorisée à assumer, pour le compte de GE Inspection Technologies, toute autre responsabilité liée à la vente de ses produits Vidéoendoscope. GE Inspection Technologies n’est pas responsable des pertes ou dommages, directs ou indirects, accessoires ou consécutifs, résultant de...
9 Conformité environnementale Directive de l’UE en matière de batterie Cet appareil contient une batterie qui ne peut pas être mis au rebut comme les déchets ménagers non triés au sein de l’Union Européenne. Reportez-vous à la documentation de l’appareil pour les informations spécifiques aux batteries.
Page 83
UL 61010-1, IEC 61010-1, EN 61010-1 et CSA-C22.2 No. 61010-1. Autres essais de certification UN / DOT T1-T8 Les déclarations de conformité sont détenues par GE Inspection Technologies GmbH : GE Inspection Technologies GmbH 7Robert Bosch Str. 3 50354 Huerth Allemagne Tél.
China RoHS Conformément à l’article 14 des Méthodes de gestion pour l’utilisation restreinte de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques - Arrêté n° 32 (« China RoHS 2 »), les produits électroniques doivent être marqués pour indiquer la présence de substances dangereuses qu’ils contiennent.
Elle s’accumule dans le corps, chaque exposition est donc significative. L’ingestion et l’inhalation de plomb peuvent causer de graves dommages à la santé humaine. Les risques comprennent les lésions cérébrales, les convulsions, la malnutrition et la stérilité. Le mercure crée des vapeurs dangereuses à...
10 Démontage et mise au rebut Pour sa production, l’équipement acquis a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pouvant avoir un impact sur la santé et l’environnement. Afin d’éviter la dissémination de ces substances dans l’environnement et de réduire les contraintes exercées sur les ressources naturelles, nous vous encourageons à...