Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

HKM 680
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náh radní díly
Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Original brugsanvisning – Sikkerhetsinformasjoner – Reservedeler
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies –
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa –
Instrucţiuni originale – Instrucţiuni de protecţie – Piese de schimb
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny –
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki –
Handkehrmaschine
Push sweeper
Balayeuse manuelle
Ruční zametací stroj
Lakaisukone
Ručni stroj za čišćenje
Spazzatrice manuale
Håndbørstemaskin
Handveegmachine
Reserveonderdelen
Zamiatarka ręczna
Części zamienne
Maşină de măturat manuală
Ručný zametací stroj
Náhradné dielce
Ročni pometač
Nadomestni deli
Seite 3
Page 7
Page 11
Str 15
Side 19
Strana 23
Pagina 27
Side 31
Blz. 35
Stronie 39
S. 43
Strana 47
Stran 51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA HKM 680

  • Page 1 Instrucţiuni originale – Instrucţiuni de protecţie – Piese de schimb S. 43 Ručný zametací stroj Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Strana 47 Náhradné dielce Ročni pometač Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Stran 51 Nadomestni deli HKM 680...
  • Page 2 Technische Änderungen vorbehalten! Technical modifications reserved! Sous réserve de modifications techniques! Technické změny vyhrazeny! Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Zadržavamo pravo na tehnične izmjene! Con riserva di apportare modifiche tecniche! Underlagt tekniske endringer! Technische wijzigingen voorbehouden! Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych! Se rezervå...
  • Page 3: Table Des Matières

     Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang. Inhalt Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störun- gen führen. Lieferumfang  Benutzerhinweise. Diese Hinweise helfen Ihnen, alle Entsorgung Funktionen optimal zu nutzen. Symbole Gerät Montage, Bedienung und Wartung. Hier wird Ihnen Symbole Betriebsanleitung genau erklärt, was Sie tun müssen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    und ändern Sie an dem Gerät nichts, was die Sicherheit be- Sicherheitshinweise einträchtigen könnte.  Das Gerät bzw. Teile des Gerätes nicht verändern.  Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Er- drehende Teile.
  • Page 5: Gerätebeschreibung / Ersatzteile

     Vergewissern Sie sich, dass das Gerät komplett und vor- ► Gerätebeschreibung / Ersatzteile schriftsmäßig montiert ist.  Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch: Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. das Gerät auf eventuelle Beschädigungen  ob der Kehrgutbehälter, der Griffbügel und die Bürsten ...
  • Page 6: Lagerung

    0 82 22 / 41 30 – 0 0 82 22 / 41 30 – 613 – 605 – 622 – 607 – 625 Technische Daten Typ / Modell HKM 680 Baujahr siehe letzte Seite Antrieb manuell Kehrleistung 2200 m²/h (bei 4 km/h) Arbeitsbreite 680 mm Tellerbürsten...
  • Page 7 of what exactly needs to be done. Contents  Please refer to the attached assembly Extent of delivery  and operating instruction sheet for ref- Disposal  erences to figure numbers in the text. Symbols machine Symbols operating manual Normal intended use Normal intended use Residual risks ...
  • Page 8: Safety Instructions

     Do not sweep any burning or glowing objects. Safety instructions  Store unused equipment in a dry, locked place out of the reach of children.  Check the machine for possible damage: Before commissioning this product, read and keep to the ...
  • Page 9: Assembly

    Assembly Maintenance and Care Before each maintenance and cleaning work: Please note the attached assembly instruction - wait for standstill of the beater sheet! Maintenance and repair work other than those described in this Remove the debris container (9) from the device ►...
  • Page 10: Possible Faults

     Guide roller (15) dirty or defective  Clean or replace the guide roller (15) The device is difficult to ma- noeuvre Technical data Type / Model HKM 680 Year of construction see last page Drive manual Sweeping capacity 2200 m²/h (at 4 km/h)
  • Page 11: Usage Prévu

     Indications importantes pour un emploi con- Sommaire ’ ’ forme à l usage prévu. L inobservation de ces indi- cations peut provoquer des dysfonctionnements. Fourniture  ’ Indications pour l usager. Ces indications sont Evacuation ’ une aide précieuse pour un emploi optimal des Symboles utilisés sur cet appareil différentes fonctions.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Il se peut que des risques résiduels non apparents  Utiliser la machine uniquement lorsque les dispositifs de pro- tection sont complets, en place et correctement montés (par ex persistent bien que toutes les mesures de protection aient bac à déchets), et ne pas effectuer des modifications qui pour- été...
  • Page 13: Assemblage

    ’ les indications et consignes de sécurité et d avoir monté Description de l'équipement / ► ’ appareil comme décrit! Pièces de rechange  Assurez-vous que l'appareil est monté intégralement et Réf. de conformément aux réglementations. Pos. Désignation commande  Avant toute utilisation, veuillez vérifier Poignée étrier inférieure 386723 ’...
  • Page 14: Nettoyage

     Roulette directrice (15) sale ou défec-  Nettoyer ou remplacer la roulette directrice (15) appareil est difficile à manœuvrer tueuse Caractéristiques techniques Type / Modèle HKM 680 Année de construction voir la dernière page Entraînement manuel Performance de balayage 2200 m²/h (à 4 km/h)
  • Page 15: Zbytková Rizika

    Obsah  Pokud je v textu odkaz na číslo obrázku,  vezměte si k ruce přiložené istrukce pro Rozsah dodávky montáž a obsluhu.  Likvidace Symboly na přístroji Použití v souladu s určením Symboly v návodu k použití Použití v souladu s určením ...
  • Page 16: Popis Přístroje / Náhradní Díly

     Před uvedením do provozu se řádně se strojem seznamte Přezkoušejte a zkontrolujte zda součásti nejsou poškozeny  prostřednictvím návodu. či defektní.  Buďte pozorní. Dávejte pozor na to, co děláte. Přistupujte Veškeré součásti musí být správně namontovány  k práci odpovědně. Nepoužívejte přístroj, když jste unavení a splňovat veškeré...
  • Page 17: Sestavení Přístroje

    Sestavení přístroje Údržba a čištění Postupujte podle přiložené instrukce pro montáž! Před každou údržbou nebo čištěním: - vyčkejte klidového stavu přístroje ► Demontujte z přístroje nádobu na smetí (9) Údržbářské a čisticí práce, které překračují rámec prací v této a vyjměte sáček s příslušenstvím (16). kapitole, smí...
  • Page 18: Možné Poruchy

     Znečištěné nebo vadné řídicí kolečko (15)  Vyčistěte nebo vyměňte řídicí kolečko (15) S přístrojem lze jen obtížně manévrovat Technická data Typ/model HKM 680 Rok výroby viz poslední strana Pohon ruční Výkonnost zametání 2 200 m²/h (při 4 km/h) Pracovní...
  • Page 19: (Nalézá Se V Nádobě Na Smetí (9) )

    Sisällys  Katso mukana olevasta asennus- ja  käyttölehtisestä tekstissä mainitut Toimituksen osat  kuvat. Poisto Laitteen symbolit Määräyksenmukainen käyttö Käyttöohjeen symbolit Määräyksenmukainen käyttö  Työnnettävä lakaisukone on tarkoitettu ulkona olevien Jäljelle jäävät riskit likaisten, kuivien ja päällystettyjen pintojen lakaisuun. Turvallinen työskentely ...
  • Page 20: Laitteen Kuvaus / Varaosat

     Vaurioituneet tai lukukelvottomat turvallisuusetiketit on  Säilytä nämä turvallisuusohjeet hyvin. korvattava uusilla.  Hoida laite huolellisesti:  Tutustu laitteeseen käyttöohjeen avulla ennen käyttöä. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit on kiristetty.   Ole tarkkaavainen. Mieti mitä teet. Käytä työskennellessäsi Pidä...
  • Page 21 Aseta välikappaleet (4) siten että kupukantaruuvien ► Huolto (3) pyöreät sivut ovat yläkahvaan (2) päin. Kiinnitä liitos molemmin puolin kirityspyörällä (5). Jotta taataan laitteen pitkä ja luotettava käyttö, suorita seuraavat huoltotyöt säännöllisesti.. Tarkista laite selvien puutteiden kannalta kuten Käyttöönotto  löysät kiinnitykset ...
  • Page 22: Mahdolliset Häiriöt

    Laikkaharjat (10) eivät pyöri. katkennut   Puhdista tai vaihda ohjauspyörä (15). Ohjauspyörä (15) likainen tai rikki Laitetta on vaikea ohjata. Tekniset tiedot Tyyppi / Malli HKM 680 Valmistusvuosi katso viimeinen sivu Käyttö käsikäyttöinen Lakaisuteho 2200 m²/h (kun vauhti 4 km/h) Työskentelyleveys...
  • Page 23: Sadržaj Pošiljke

    Sadržaj Simboli u uputama za uporabu Prijeteća opasnost opasna situacija. Sadržaj pošiljke Nepridržavanje ovih naputaka može imati za Uklanjanje otpada posljedicu ozljede ili materijalne štete. Simboli na uređaju  Važne upute za stručno rukovanje. Nepridržavanje Simboli u uputama za uporabu ovih naputaka može dovesti do smetnji.
  • Page 24: Sigurnosne Napomene

     Ne metite zapaljene ili užarene predmete. Sigurnosne napomene  Držite nekorištene strojeve na suhom, zaključanom mjestu izvan dohvata djece.  Provjerite stroj na moguća oštećenja: Prije puštanja u pogon ovog proizvoda obratite pažnju na Prije daljnje uporabe stroja treba pažljivo pregledati ...
  • Page 25 Sastavljanje Održavanje i čišćenje Molimo obratite pažnju na list za montažu! Prije svakog rada održavanja ili čišćenja pričekajte, da se uređaj zaustavi ► Uklonite spremnik za smeće (9) s uređaja i izvadite Ostale radove održavanja i čišćenja koji nisu opisani u ovom futrolu s priborom (16).
  • Page 26: Moguće Smetnje

    Tanjuraste četke se (10) ne okreću  Kotačić (15) je prljav ili neispravan.  Kotačić (15) očistite ili zamijenite Uređajem se teško upravlja Tehnički podatci Tip / Model HKM 680 Godina proizvodnje vidi posljednju stranicu Pogon ručno Snaga metenja 2200 m²/h (kod 4 km/h) Radna širina...
  • Page 27: Standard Di Fornitura

    Contenuto funzioni. Montaggio, impiego e manutenzione. Qui vengono Standard di fornitura spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere. Smaltimento  Consultare le istruzioni per l'uso e per il Simboli: apparecchio  montaggio allegate quando nel testo si fa Simboli: istruzioni per l'uso riferimento ai numeri delle figure.
  • Page 28: Utilizzo Sicuro

     Tenere lontani capelli, vestiti e guanti da parti in movimento Utilizzo sicuro ’ dell apparecchio. ’  Durante il funzionamento, spingere l apparecchio sempre in avanti. Non tirarlo verso se stessi né trascinarlo. Prima della messa in funzione di questi utensili, leggere e ...
  • Page 29: Manutenzione E Pulizia

    Descrizione dell apparecchio / ’ se l apparecchio presenta danni ► ’  se il contenitore di raccolta, i manici e le spazzole sono Pezzi di ricambio  saldamente serrati Pos. Denominazione ordinazio- Utilizzo della spazzatrice manuale inferiore manico 386723 ’...
  • Page 30: Possibili Guasti

     Rullo di guida (15) sporco o difettoso  Pulire o sostituire il rullo di guida (15) L'apparecchio si manovra con difficoltà Dati tecnici Tipo / Modello HKM 680 Anno di costruzione vedere ultima pagina Azionamento manuale Prestazioni 2200 m²/h (a 4 km/h)
  • Page 31: Samlet Leveranse

    Montasje, betjening og vedlikehold. Her forklares Innhold nøyaktig hva du må gjøre. Samlet leveranse  Ta en titt på det vedlagte monterings- og Avfallsbehandling  betjeningsark når det henvises til bil- Symboler: apparates  denr. i teksten. Symboler: bruksanvisning Hensiktsmessig anvendelse Hensiktsmessig anvendelse Restrisikoer Arbeide under trygge forhold...
  • Page 32: Arbeide Under Trygge Forhold

     Ikke børst bort brennede eller glødende gjenstander. Arbeide under trygge forhold  Oppbevar trimmere som ikke benyttes på et tørt, låsbart sted hvor barn ikke har tilgang.  Kontroller om maskinen ev. er skadet: kontroller omhyggelig om beskyttelsesan-ordningene fun- ...
  • Page 33: Montasje

    Montasje Vedlikehold og pleie Ta hensyn til det vedlagte monteringsarket! Før hvert vedlikeholds- og rengjøringsarbeid  Vente til apparatet står helt stille Fjern avfallsbeholderen apparatet ► og ta ut tilbehørsposen (16). Ytterligere vedlikeholds- og rengjøringsarbeider som beskrives i dette kapittelet, må kun gjennomføres av kundeservice. ►...
  • Page 34: Mulige Driftsforstyrrelser

     Styrerullen (15) er skitten eller defekt  Rengjør eller bytt ut styrerullen (15) Det er vanskelig å manøvre- re apparatet Tekniske data Type / Modell HKM 680 Byggeår se siste side Drev manuelt Børsteytelse 2200 m²/t (ved 4 km/t)
  • Page 35: Symbolen Apparaat

     Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen Inhoud u de machine optimaal te benutten. Montage, gebruik en onderhoud. Hier wordt precies Leveringsomvang uitgelegd wat u moet doen. Afvalverwijdering Symbolen: apparaat Neem alstublieft het ingesloten montage-  Symbolen: bedieningshandleiding en bedieningsblad ter hand, wanneer in ...
  • Page 36: Veiligheidsinstructies

     Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de  Werk alleen met complete en correct aangebrachte veiligheidsvoorzieningen (b.v. afvalbak) en verander aan de aansluitdraden. machine niets, wat de veiligheid zou kunnen belemmeren.  Het aanraken van onder spanning staande delen bij ...
  • Page 37: Beschrijving Van Het Apparaat / Reserveonderdelen

    ► Beschrijving van het apparaat / Ingebruikname Reserveonderdelen U mag de machine niet gebruiken voordat u deze bedieningshandleiding heeft gelezen, alle voorschriften Pos. Benaming Order.-Nr. heeft opgevolgd en de machine als voorgeschreven heeft Grijpbeugel beneden 386723 gemonteerd. Grijpbeugel boven 386722 ...
  • Page 38: Opslag

    Het apparaat laat zich   Stuurrol (15) reinigen of vervangen Stuurrol (15) verontreinigd of defect moeilijk manoeuvreren Technische gegevens Type/modell HKM 680 Bouvwjaar zie laatste pagina Aandrijving manueel Veegvermogen 2200 m²/u (bij 4 km/u) Werkbreedte 680 mm Schotelborstels Ø...
  • Page 39: Zakres Dostawy

    wykonać. Spis treści Montaż, obsługa i konserwacja. Tu znajdziesz ważne wskazówki dotyczące poprawnej eksploatacji. Zakres dostawy Usuwanie  Należy skorzystać z załączonej instrukcji Symbole na urządzeniu  montażu i obsługi, jeśli w tekście są Symbole w instrukcji obsługi  odniesienia do numeru rysunku. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Pozostałe ryzyko Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...
  • Page 40: Wskazówki Bezpieczeństwa

     Podczas pracy urządzenie należy zawsze przesuwać do Wskazówki bezpieczeństwa przodu. Nie przeciągać go do siebie lub za sobą.  Należy unikać nienormalnych postaw ciała. Przyjąć bezpieczną postawę i stale utrzymywać równowagę. Aby uchronić siebie i innych przed ewentualnymi wypadkami, ...
  • Page 41: Konserwacja I Czyszczenie

     Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy jest ► Opis urządzenia / Części zamienne prawidłowo zmontowane.  Przed każdym użyciem sprawdzić: czy nie występują inne uszkodzenia Poz. Oznaczenie  zamówienia czy pojemnik na śmieci, uchwyty i szczotki są mocno ...
  • Page 42: Możliwe Zakłócenia

     Rolka skrętna (15) jest zabrudzona lub  Wyczyścić lub wymienić rolkę skrętną (15). Manewrowanie urządzeniem jest utrudnione. uszkodzona. Dane techniczne Typ / Model HKM 680 Rok produkcji patrz ostatnia strona Napęd Ręczny Wydajność zamiatania 2200 m²/h (przy 4 km/h) Szerokość...
  • Page 43: Utilizarea Conform Domeniului De Aplicaţie Specificat

    Cuprins folosiţi în mod optim toate funcţiile. Montarea, folosirea şi întreţinerea. Pachetul livrat Aici vi se explică exact ce aveţi de făcut. Evacuarea  Vă rugăm să consultaţi foaia de montaj Simboluri de pe aparat  şi utilizare livrată, când în text se fac Simboluri din instrucţiunile de folosire trimiteri la numărul imaginii.
  • Page 44: Indicaţii De Siguranţă

     Evitaţi poziţii anormale ale corpului. Asiguraţi-vă stabilitatea Indicaţii de siguranţă şi menţineţi-vă tot timpul echilibrul.  Nu măturaţi peste obiecte incandescente sau care ard. AVERTIZARE  Uneltele nefolosite păstraţi-le într-un loc uscat şi închis, care nu se Înainte de a pune în funcţiune această maşină, citiţi şi respectaţi află...
  • Page 45: Punerea În Funcţiune

    Întreţinerea şi curățarea Montarea Respectaţi foaia de montaj livrată! Înaintea fiecărei lucrări de întreţinere sau curăţare: ► - aşteptaţi oprirea completă a aparatului Îndepărtaţi recipientul pentru materiale măturate (9) de pe aparat şi scoateţi punga pentru accesorii (16). Executarea lucrărilor suplimentare de întreţinere şi reparaţie, cu ►...
  • Page 46: Defecţiuni Posibile

    ⇒ Cilindrul de ghidaj (15) este murdar sau ⇒ Aparatul se manevrează cu Curăţaţi sau înlocuiţi cilindrul de ghidaj (15) defect greutate Date tehnice Tip/Model HKM 680 An de construcţie consultaţi ultima pagină Antrenare manuală Capacitate de măturare 2200 m²/h (la 4 km/h) Lăţimea de lucru...
  • Page 47: Zvyškové Riziká

     Dôležité pokyny na správne použitie prístroja. Obsah Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť poruchy prístroja. Obsah dodávky  Pokyny pre používateľov. Tieto pokyny vám Zaobchádzanie s odpadmi pomôžu optimálne prístroj využívať. Symboly na prístroji Montáž, obsluha a údržba. Tu je vysvetlené všetko, Symboly v návode čo je potrebné...
  • Page 48: Bezpečnostné Pokyny

     Nezametajte žiadne horiace alebo rozpálené predmety. Bezpečnostné pokyny  Uchovávajte nepoužívané prístroje na suchom uzamknutom mieste mimo dosahu detí.  Skontrolujte stroj na možné poškodenia: Pred spustením tohto výrobku do prevádzky si prečítajte a Pred ďalším použitím stroja musia byť ochranné prípravky ...
  • Page 49: Zostavenie Prístroja

    Montáž Údržba a starostlivosť Dodržiavajte priložený montážny list! Pred každou údržbou alebo čistením: - Počkajte na pokojový stav metly ► Odoberte z prístroja nádobu na pozametaný materiál (9) a odoberte vrecko s príslušenstvom (16). Práce, ktoré prekračujú rámec prác v tejto kapitole, môže vykonávať...
  • Page 50: Možné Poruchy

     Otočné koliesko (15) je znečistené  Vyčistiť alebo vymeniť otočné koliesko (15) Prístroj sa veľmi zle ovláda alebo chybné Technické dáta Typu/Modell HKM 680 Výrobný rok Pozri poslednú stranu Pohon manuálny Výkon zametania 2200 m²/h (pri 4 km/h) Pracovný...
  • Page 51: Obseg Dobave

    Montaža, uporaba in vzdrževanje. Tukaj je Vsebina natančno razloženo, kaj morate storiti. Obseg dobave  V primeru sklicevanja v besedilu na št. Odstranitev  slike, si oglejte priložena navodila za Simboli na stroja  montažo in upravljanje. Simboli v navodilu za uporabo Namenska uporaba Namenska uporaba Preostala tveganja...
  • Page 52: Varno Delo

    Pred nadaljnjo uporabo stroja se je potrebno temeljito  Varno delo prepričati o brezhibnem in z namenom skladnim delovanjem zaščitnih elementov ali rahlo poškodovanih delov. Sem spada tudi lovilna vreča, če je montirana. Preverite, če so deli poškodovani ali pokvarjeni. Vsi deli Zato pred zagonom tega orodja preberite in upoštevajte ...
  • Page 53: Montaža

    Montaža Vzdrževanje in nega Upoštevajte priložena navodila za montažo! Pred vsakim čiščenjem in opravljanjem vzdrževalnih del počakajte, da se rezalna nitka ustavi Odstranite posodo za pometeno umazanijo (9) z ► naprave in odstranite vrečko z opremo (16). Druga vzdrževalna dela in popravila, ki niso opisana v tem poglavju, lahko izvaja samo služba za stranke.
  • Page 54: Tehnični Podatki

     Krmilno kolo (15) očistite ali zamenjajte Krmilno kolo (15) je umazano ali Z napravo je težko upravljati okvarjeno Tehnični podatki Tip / Model HKM 680 Leto izdelave glejte zadnjo stran Pogon ročni Zmogljivost pometanja 2200 m²/h (pri 4 km/h) Delovna širina...
  • Page 55 ...
  • Page 56 Altrad Lescha Atika GmbH Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau • Germany Tel.: +49 (0) 82 22 / 41 30 - 0 • Fax: +49 (0) 82 22 / 41 30 - 24 E-mail: info@lescha-atika.de • Internet: www.lescha-atika.de 386720 – 01 05/19...

Table des Matières