Publicité

Liens rapides

Intergalactic

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coyote Tucson

  • Page 1 Intergalactic...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité importantes Informations d'installation et accès Caractéristiques des spas Spécifications électriques Consignes électriques Consignes de démarrage Entretien et maintenance des spas 10-13 Guide de référence rapide 14-20 Entretien de l'eau 21-24 Dépannage 25-26 Garantie 27-28 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    38 °C (100 °F) et 40 °C (104 °F) est considérée comme sûre pour un adulte en bonne santé. Des températures d'eau plus basses sont recommandées pour les jeunes enfants et lorsque l'utilisation du spa est prolongée au-delà de tout spa Coyote. de 10 minutes.
  • Page 4: Avertissements

    AVERTISSEMENTS ! WARNING: Children should not use hot tubs without adult supervision. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser les enfants utiliser le spa sans surveillance. WARNING: Do not use hot tubs unless all suction guards are installed to prevent body and hair entrapment. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le spa si les grilles d’aspiration ne sont pas toutes en place, pour éviter toute aspiration de cheveux ou d'une partie du corps.
  • Page 5: Informations D'installation Et Accès

    Livraison à domicile ou à emporter Le spa Coyote que vous avez acheté est construit pour durer très longtemps. Cependant, pendant le transport, des précautions doivent être prises afin de ne pas endommager l'extérieur ou les composants structurels du spa. Le spa pèse plus de 363 kg (800 livres) et il faut donc suivre des méthodes adéquates pour le transporter et le positionner.
  • Page 6: Installation De Votre Spa Coyote

    Pour une terrasse en bois, il faut la construire pour qu'elle résiste à au moins 489 kg par mètre carré. Le poids de chaque spa peut varier. Vérifiez auprès de votre revendeur de spas Coyote le poids spécifique de votre modèle. Vous pouvez aussi utiliser le tableau à la page 7 pour avoir le poids moyen estimé de votre modèle.
  • Page 7: Caractéristiques Des Spas

    électriques (en watts) Europe 89” x 93” 35” 375 gallons 240 V, 40 A 1Ø x 32 A, 1 000 livres Tucson 4 000 226 cm x 236 cm 89 cm 1 420 litres monophasé 3Ø x 16 A 454 kg 240 V, 40 A 86,5” x 46,75” 29,5” 163 gallons monophasé...
  • Page 8: Spécifications Électriques

    IMPORTANT : Au cas où vous seriez amené à déplacer ou déménager votre spa Coyote, il est essentiel de comprendre et d'appliquer ces exigences d'installation. Votre spa Coyote a été soigneusement étudié pour vous assurer une sécurité maximale contre l'électrocution.
  • Page 9: Consignes De Démarrage

    Remplissez le spa avec le tuyau d'arrosage jusqu'à ce que le niveau d'eau dépasse tous les jets sauf ceux du cou. C. Dispositif de filtre à clapet flottant (Durango, Santa Fe, Tucson, Reno, Outlaw, Amarillo, Tempe, Laredo, Maricopa, Pomona, Escondido) À l'aide d'un tuyau d'arrosage muni d'un pré-filtre, remplissez le...
  • Page 10: Ajoutez Les Produits Chimiques De Démarrage

    5. Ajoutez les produits chimiques de démarrage Ajoutez les produits chimiques pour spa selon les indications de votre revendeur Coyote Spas, selon les instructions contenues dans ce manuel ou après avoir lu les étiquettes sur les bouteilles de produits chimiques contenues dans votre kit de démarrage.
  • Page 11: Entretien Et Maintenance Des Spas

    Entretien et maintenance des spas Votre produit Coyote Spa a été élaboré à partir de matériaux de haute qualité parmi les plus durables. Cependant, le programme de nettoyage et d'entretien que vous allez mettre en application déterminera la durée de vie de votre spa et de ses composants.
  • Page 12: Système De Filtration

    Système de filtration Les modèles Coyote Spas sont dotés d'une filtration équilibrée, ce qui signifie que les cartouches filtrantes ont une taille adaptée aux besoins du système de la pompe. Comme avec n'importe quel système de filtration de l'eau, la cartouche filtrante peut s'obstruer et réduire ainsi le débit de l'eau. Il est important de maintenir le système de filtres propre et dégagé.
  • Page 13: Entretien De La Coque Du Spa

    Entretien de la coque du spa Votre Coyote Spa dispose d'une coque moulée en résine acrylique renforcée en polyuréthane. Les taches et les impuretés n'adhèreront généralement pas à la surface de votre spa. Un chiffon doux ou une éponge suffit pour enlever facilement la plupart des salissures.
  • Page 14 MANUAL SAFETY COVER CLASSIFIED TO COUVERTURE MANUELLE DE SÉCURITÉ ASTM F1346-91 MANUFACTURING DATE: CONTROL NO. RISING DRAGON WARNING AVERTISSEMENT KEEP CHILDREN AWAY. CHILDREN ENFANTS DE SUBSISTANCE PARTIS. DES ENFANTS OU LES OBJETS NE PEUVENT PAS OR OBJECTS CANNOT BE SEEN AVOID ÊTRE VUS SOUS LA COUVERTURE.
  • Page 15: Guide De Référence Rapide

    Guide de référence rapide Tucson, Santa fe, Mesa, Durango, Laredo, Maricopa, Pomona, Escondido Le Guide de référence rapide fournit un bref aperçu des principales fonctions de votre spa et des opérations accessibles depuis votre panneau de commandes numérique.
  • Page 16 Guide de référence rapide désirée, et NON la température effective de l'eau ! Démarrage de la pompe 1 La température de l'eau peut se régler de 15 à 40 °C (59 à 104 °F) Appuyez sur le bouton Jet 1 pour démarrer la pompe 1 à faible vi- par pas de 1°.
  • Page 17: Programmation Des Cycles De Filtration

    Guide de référence rapide PROGRAMMATION DES CYCLES DE FILTRATION Pendant un cycle de filtration : - les pompes 2 et 3* fonctionnent pendant 20 secondes, puis : - la pompe 1 fonctionne à faible vitesse pendant le nombre d'heures programmé (voir ci-dessous), et - le générateur d'ozone démarre. * si cet équipement est installé.
  • Page 18 Guide de référence rapide Havasu, Vegas, Amarillo, Reno, Outlaw, Tempe Hurtigguide Please consult your spa user manual for complete info on the features of your spa system. in.k300™ Clavier compact multifonction Le Guide de référence rapide vous fournit un bref aperçu des principales fonctions de votre spa et des commandes accessibles à...
  • Page 19: Dépannage

    DÉPANNAGE in.k20 Régulation de la température de l'eau Mode d'hivernage intelligent series of compact full-fu Au cours d'un cycle de régulation, le système Notre mode Hivernage intelligent protège votre for in.xe spa s génère d'abord un flux d'eau à travers le dispositif système du froid en démarrant les pompes plusieurs de chauffage et les conduites, afin d'assurer une fois par jour afin d'empêcher l'eau de geler dans les...
  • Page 20 Filtre Température Mode d'hivernage Pompe 1 Pompe 1 de consigne intelligent Éclairage Haut Pompe 2 Éclairage Voyants Voyants lumineux Haut/Bas lumineux Fonctions du spa Mode Arrêt Pompe 1 Bouton Pompe 2 Bouton d'éclairage Boutons Haut/Bas Appuyez sur le bouton Pompe 1 Appuyez sur le bouton Pompe 1 Option indisponible sur certains Appuyez sur le bouton de...
  • Page 21 Réglage de l'heure de Réglage de la durée du Régler l'heure de démarrage Réglage de la durée du cycle Réglage de la fréquence Réglage du mode démarrage du mode mode économique du cycle de ltration ou de ltration du cycle de ltration ou économique économique de vidange...
  • Page 22: Entretien De L'eau

    Entretien de l'eau Il est important que l'eau de votre spa reste propre. L'entretien de l'eau est l'un des aspects de la possession d'un spa les plus ignorés, bien qu'il s'agisse d'un point particulièrement important. Votre revendeur peut vous conseiller tout au long du processus consistant à...
  • Page 23: Méthodes De Test De L'eau Du Spa

    Méthodes de test de l'eau du spa Tester et analyser précisément l'eau est important dans le cadre d'un entretien efficace de l'eau de votre spa. Pour suivre le programme recommandé, vous devez être en mesure de tester les éléments suivants : •...
  • Page 24: Traitement Par Surchloration Ou Par Choc Sans Chlore Important Remarque

    Consignes élémentaires de sécurité en présence de produits chimiques Lorsque vous utilisez des produits chimiques, lisez attentivement les étiquettes et suivez précisément les instructions. Bien que certains produits chimiques vous protègent, vous et votre spa, lorsqu'ils sont utilisés correctement, ils peuvent cependant s'avérer dangereux sous forme concentrée.
  • Page 25: Utilisation D'un Système Au Chlore

    Utilisation d'un système au chlore Mise en route : 1. Laissez l'eau atteindre 33 °C (90 °F). 2. Ajoutez 1 cuillère à soupe (14 g) de granulés de chlore pour 758 litres (200 gallons) d'eau. 3. Ajoutez 1 cuillère à soupe (14 g) de traitement Refresh pour 758 litres (200 gallons) d'eau. 4.
  • Page 26: Problèmes Courants De L'eau De Spa ~ Causes Et Remèdes

    Problèmes courants de l'eau de spa ~ Causes et remèdes PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS ® A. Filtre sale, nettoyez avec Arctic Pure Filter Restore (ne convient A. Filtration inefficace pas aux filtres jetables). B. Ajoutez Arctic Pure ® Easy Clear B.
  • Page 27: Résolution Des Problèmes Du Spa

    Résolution des problèmes du spa 1. Rien ne fonctionne : Le disjoncteur GFCI/RCD s'est déclenché ou il y a une coupure de courant. Testez le disjoncteur DDFT ou différentiel. Réarmez le disjoncteur et vérifiez si le spa s'allume. Si ce n'est pas le cas, contactez votre revendeur agréé.
  • Page 28: Garantie

    Pour bénéficier du service, le client doit contacter le revendeur autorisé de l'usine dans sa région. Dans le cas où un spa ou un de ses composants doit être retourné au centre de distribution Coyote Spas®, les frais de transport sont à...
  • Page 29 Toute défaillance d'un composant de la pompe établie comme étant le résultat d'un défaut matériel fera l'objet d'un remplacement dans le cadre de la garantie. Coyote Spas® se réserve le droit de remplacer les composants de la pompe, plutôt que l'assemblage complet de la pompe. Un bruit de vibration associé...
  • Page 31 Profitez de votre spa Coyote !
  • Page 32 Coyote Spas #16575...

Ce manuel est également adapté pour:

Santa feMesaDurangoLaredoMaricopaPomona ... Afficher tout

Table des Matières