Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
consignes de sécurité ........................................................................................ 1
avis de non-responsabilité ................................................................................................ 1
responsabilité .................................................................................................................... 2
introduction ......................................................................................................... 3
accessoires ....................................................................................................................... 3
présentation de l'appareil .................................................................................................. 3
caractéristiques ................................................................................................................. 4
spécifications .................................................................................................................... 4
déclaration de conformité .................................................................................................. 4
connexion des communications externes .......................................................................... 5
imprimante ........................................................................................................................ 6
guide de démarrage rapide ................................................................................ 7
étape 1 : déverrouiller les supports d'expédition .............................................................................. 7
étape 2 : positionnement de l'appareil ............................................................................................. 8
étape 3 : mise a niveau de l'appareil ................................................................................................ 8
étape 4 : configuration initiale .......................................................................................................... 8
étape 5 : début de l'analyse du grain ............................................................................................... 9
étape 6 : sélectionner un produit ...................................................................................................... 9
étape 7 : procéder à une analyse du grain ..................................................................................... 10
réglage physique de l'appareil ........................................................................ 11
déverrouiller les supports d'expédition ............................................................................ 11
positionnement de l'appareil ........................................................................................... 14
mise à niveau de l'appareil ............................................................................................................. 14
sécurité .............................................................................................................. 15
installation ......................................................................................................... 17
branchement sur le secteur ............................................................................................ 17
tiroir à grain ..................................................................................................................... 18
tiroir à grain sans fond optionnel .................................................................................................... 18
configuration initiale ......................................................................................... 19
navigation .......................................................................................................... 21
utilisation de périphériques externes .............................................................................. 21
fonctions des boutons de l'écran tactile .......................................................................... 22
accueil ............................................................................................................................................ 22
mise hors tension ........................................................................................................................... 22
Lancer ............................................................................................................................................ 22
imprimer ......................................................................................................................................... 22
retour .............................................................................................................................................. 22
abandonner .................................................................................................................................... 22
entrée ............................................................................................................................................. 22
usb ................................................................................................................................................. 22
utilisateur ........................................................................................................................................ 23
informations sur l'appareil .............................................................................................................. 23
étalonnage de l'écran tactile lcd ..................................................................................................... 23
clavier ............................................................................................................................................. 23
nettoyer .......................................................................................................................................... 24
région ............................................................................................................................................. 24
importer une région ........................................................................................................................ 24
supprimer une région ..................................................................................................................... 24
®
Modèle GAC
2500 (INTL)
11001-1661-201509
/ I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dickey-John GAC 2500-INTL

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION consignes de sécurité ..................1 avis de non-responsabilité ....................1 responsabilité ........................2 introduction ......................3 accessoires ........................3 présentation de l’appareil ....................3 caractéristiques ......................... 4 spécifications ........................4 déclaration de conformité ....................4 connexion des communications externes ................5 imprimante ........................
  • Page 2 MANUEL D’UTILISATION restrictions relatives au mot de passe ............25 configuration ....................27 produit ..........................28 modifier un produit .......................... 29 créer un produit ..........................30 supprimer un produit ........................31 charger un nouveau produit .................... 31 paramètres administratifs ....................34 pour modifier un nom d’un utilisateur/mot de passe connu ............
  • Page 3 MANUEL D’UTILISATION résultats ......................79 option des demandes d’affinage ..................80 nombre maximum d’enregistrements à renvoyer ................80 nombre maximum d’enregistrements à imprimer ................80 tous les produits ..........................81 produit ............................81 utilisateur ............................81 id d’échantillon ..........................81 demander les derniers ........................
  • Page 4 MANUEL D’UTILISATION ® Modèle GAC 2500 (INTL) 11001-1661-201509...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    évitée, peut entraîner des dommages matériels. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ DICKEY-john se réserve le droit d’apporter des améliorations d’ingénierie ou des changements de procédures qui peuvent ne pas être inclus dans ce manuel. Le contenu de ce manuel est fourni à des fins d’information uniquement et il peut être modifié...
  • Page 6: Responsabilité

    à des conditions environnementales et d’utilisation qui échappent à notre contrôle. DICKEY-john décline toute responsabilité relative à des dommages résultant de conditions environnementales et d’utilisation hors de notre contrôle et tout dommage pouvant résulter de résultats incorrects en raison desdites conditions environnementales ou d’utilisation.
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION ® L’ordinateur d’analyse de grain GAC 2500-INTL DICKEY-john permet de tester rapidement le grain et de calculer automatiquement le niveau d’humidité, la température et le poids spécifique (poids volumétrique) de l’échantillon. L’appareil invite à charger des échantillons, teste l’échantillon et affiche les résultats.
  • Page 8: Caractéristiques

    MANUEL D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES • L’écran tactile en couleur guide les utilisateurs tout au long du test et de la configuration • Interface utilisateur facile à utiliser • Analyse rapide et précise du grain • Identification d’échantillon alphanumérique avec possibilité d’ajouter un clavier étendu ou un lecteur de codes à...
  • Page 9: Connexion Des Communications Externes

    MANUEL D’UTILISATION Conformité CEM à la norme EN 61326-1:2006 (Matériels électriques de mesure, de commande et de laboratoire) comme suit : Immunité • Champ électromagnétique rayonné aux fréquences radioélectriques EN 61000-4-3 (2002) • Tension de RF transmise par conduction EN 61000-4-6 (1996) + A1 (2001) •...
  • Page 10: Imprimante

    MANUEL D’UTILISATION ATTENTION Vous devez laisser un espace approprié autour de la prise d’alimentation secteur afin de pouvoir débrancher facilement l’appareil. IMPRIMANTE Il est possible de connecter une imprimante optionnelle compatible RS232 ou une imprimante USB qui prend en charge Printer Control Language ®...
  • Page 11: Guide De Démarrage Rapide

    MANUEL D’UTILISATION GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Cette section détaille les étapes de base de réglage et d’analyse à l’aide de l’appareil GAC 2500 INTL. Reportez-vous aux autres sections du présent manuel pour des instructions plus détaillées. ÉTAPE 1 : DÉVERROUILLER LES SUPPORTS D’EXPÉDITION Les deux supports d’expédition doivent être déverrouillés avant l’installation et l’utilisation.
  • Page 12: Étape 2 : Positionnement De L'appareil

    QWERTY 4. L’appareil procède à la Bienvenue à GAC2500-INTL configuration, puis passe Merci de voltre achat de produit DICKEY-john. Les au menu principal. prochains écrans vous guideront dans les étapes de réglage de votre GAC2500-INTL. Définir le jeu d’étalonnages régional Param.
  • Page 13: Étape 5 : Début De L'analyse Du Grain

    Mise hors Informations sur tension l’instrument fois tous les écrans de démarrage chargés. Il s’agit de l’écran Accueil DICKEY-john Corporation DICKEY-john Corporation grâce auquel vous pouvez accéder à Utilisateur actuel: EJG tous les autres menus Appuyez sur le bouton Analyser Analyse Résultats...
  • Page 14: Étape 7 : Procéder À Une Analyse Du Grain

    MANUEL D’UTILISATION ÉTAPE 7 : PROCÉDER À UNE ANALYSE DU GRAIN. 1.S’il est activé, l’écran Entrer l’ID REMARQUE :La capacité du tiroir est de l’échantillon s’affiche. Le Entrer l’ID d’échantillon d’environ 3 tests. Une fois les 3 tests produit sélectionné et le numéro Produit : Corn effectués, le tiroir doit être vidé...
  • Page 15: Réglage Physique De L'appareil

    MANUEL D’UTILISATION RÉGLAGE PHYSIQUE DE L’APPAREIL DÉVERROUILLER LES SUPPORTS D’EXPÉDITION ® Le GAC 2500 comporte (2) supports d’expédition qui permettent d’immobiliser la cellule de mesure lors de l’expédition. Après le déballage de l’appareil, les supports d’expédition doivent être déverrouillés et placés à l’emplacement d’utilisation avant de procéder au réglage et à...
  • Page 16 MANUEL D’UTILISATION Figure 6 Dévissez le boulon à tête hexagonale du support 6. Retirez le boulon à tête hexagonale et mettez-le de côté. Figure 7 Retirer le boulon à tête hexagonale 7. Poussez le support vers le bas pour le libérer. Figure 8 Pousser le support vers le bas Pousser...
  • Page 17: Important

    MANUEL D’UTILISATION 8. Faites glisser le support vers l’avant et alignez-le avec l’emplacement d’utilisation. Figure 9 Faire glisser support vers l’avant Faire glisser support vers l’avant Aligner sur l’emplacement d’utilisation 9. Insérez le boulon à tête hexagonale dans l’orifice de l’emplacement d’utilisation et vissez fermement à...
  • Page 18: Positionnement De L'appareil

    MANUEL D’UTILISATION POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL Placez l’appareil dans un environnement propre, à l’abri de toute variation rapide de la température ambiante et des vibrations. Évitez tout emplacement (classifié) dangereux comme indiqué dans l’article 500 du manuel NFPA du National Electrical Code. •...
  • Page 19: Sécurité

    IMPORTANT : Certaines machines INTL sont également dotées d’un sceau qui recouvre le commutateur de sécurité. Vérifiez auprès de votre groupe d’assistance technique DICKEY-john ou de votre service après-vente local avant de briser le sceau. Lorsque vous faites basculer le commutateur du mode sécurisé au mode non sécurisé, un événement est inscrit dans la mémoire en vue de la traçabilité.
  • Page 20 MANUEL D’UTILISATION 16 / SÉCURITÉ ® Modèle GAC 2500 (INTL) 11001-1661-201509...
  • Page 21: Installation

    Si vous 41,15 cm remarquez des dommages, déposez (16,2 po) immédiatement réclamation auprès du transporteur et informez-en le représentant commercial de 26,7 cm DICKEY-john. (10,5 po) 47,2 cm 35,3 cm (18,6 po) (13,9 po) 42,9 cm (16,9 po) Vue Latérale...
  • Page 22: Tiroir À Grain

    échantillons de grain testés de tomber dans un grand conteneur DICKEY-john au +33 1 41 19 21 80 situé en dessous. La taille de l’orifice doit être au moins égale aux dimensions du tiroir et située directement en dessous du tiroir à échantillon de grains.
  • Page 23: Configuration Initiale

    MANUEL D’UTILISATION CONFIGURATION INITIALE Lors de la première mise sous tension, le GAC 2500-INTL force le choix de la région souhaitée et de la langue. Ces écrans s’affichent automatiquement. 1. Sélectionnez la langue en la mettant en surbrillance et appuyez sur Enter (Entrée).
  • Page 24 MANUEL D’UTILISATION 20 / CONFIGURATION INITIALE ® Modèle GAC 2500 (INTL) 11001-1661-201509...
  • Page 25: Navigation

    MANUEL D’UTILISATION NAVIGATION ® L’utilisateur interagit avec le GAC 2500 par l’intermédiaire d’un écran tactile LCD. Il est recommandé d’interagir avec l’écran à l’aide du doigt ou d’un objet fin et émoussé, tel un stylet ou un stylo. Reportez-vous à la section Maintenance pour le nettoyage de l’écran. ATTENTION N’utilisez pas d’objet pointu sur l’écran.
  • Page 26: Fonctions Des Boutons De L'écran Tactile

    MANUEL D’UTILISATION FONCTIONS DES BOUTONS DE L’ÉCRAN TACTILE ACCUEIL Le bouton Accueil est disponible sur la plupart des écrans et lorsque vous appuyez dessus, il permet de revenir à l’écran du menu principal. MISE HORS TENSION Le bouton Mise hors tension permet d’éteindre le système à partir de l’écran tactile.
  • Page 27: Utilisateur

    MANUEL D’UTILISATION UTILISATEUR Le bouton Utilisateur s’affiche sur l’écran du menu principal, uniquement si l’ID de l’utilisateur a été activé dans la configuration du système. Nécessite un testeur pour entrer le nom d’utilisateur avant de pouvoir passer à l’analyse du grain et s’imprime sur un ticket. INFORMATIONS SUR L’APPAREIL Le bouton Informations sur l’appareil s’affiche sur l’écran du menu principal et fournit des détails sur la date de maintenance de l’appareil, son numéro...
  • Page 28: Nettoyer

    MANUEL D’UTILISATION NETTOYER Le bouton Nettoyer s’affiche sur l’écran Informations sur l’appareil et permet de nettoyer la cellule et la trappe grâce à un processus automatisé. Pendant la séquence de nettoyage, la trappe du bac s’ouvre automatiquement. RÉGION Le bouton Région permet de naviguer sur l’écran Région et de sélectionner une région différente.
  • Page 29: Restrictions Relatives Au Mot De Passe

    MANUEL D’UTILISATION RESTRICTIONS RELATIVES AU MOT DE PASSE La configuration d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe administrateur REMARQUE :Certaines fonctions ne pour restreindre les possibilités de contrôle des paramètres du système à sont pas disponibles lorsque le un administrateur est facultative. L’appareil est expédié avec un nom commutateur de sécurité...
  • Page 30 MANUEL D’UTILISATION Figure 17 Écran Mot de passe Entrer le nom d’utilisateur admin. Veuillez vous connector Entrer le nom d’utilisateur admin. GUEST Entrer le mot de passe GUEST Configuration Produit Param. admin. Système Diagnostics Entrer un nouveau mot de passe Entrer le nom d’utilisateur admin.
  • Page 31: Configuration

    MANUEL D’UTILISATION CONFIGURATION La configuration permet d’établir les paramètres de fonctionnement de base REMARQUE:Certaines fonctions ne sont de l’appareil et de personnaliser l’interface utilisateur en: pas disponibles lorsque le commutateur de sécurité est réglé en mode sécurisé en • Modifiant un produit existant et en chargeant de nouveaux produits raison de réglementations (bouton Produit) gouvernementales et elles s'affichent alors...
  • Page 32 MANUEL D’UTILISATION PRODUIT L’écran Produit permet : REMARQUE: Les étalonnages officiels • De modifier des produits existants sont réglementés et ne peuvent pas être • De charger de nouveaux produits modifiés. MODIFIER UN PRODUIT EXISTANT Si pour une raison ou pour une autre les étalonnages non officiels nécessitent un ajustement, vous pouvez modifier les paramètres du produit de la manière suivante: •...
  • Page 33: Modifier Un Produit

    MANUEL D’UTILISATION 3. Sélectionnez l’action souhaitée: – Modifier un produit (ne s’affiche pas à l’écran pour les étalonnages officiels) – Créer un produit – Supprimer un produit REMARQUE :Il est possible d’imprimer MODIFIER UN PRODUIT les détails d’un produit sur l’écran Voir la configuration d’un produit en Il est possible de modifier le biais de l’humidité, le biais du poids spécifique, appuyant sur le bouton Imprimer.
  • Page 34: Créer Un Produit

    MANUEL D’UTILISATION CRÉER UN PRODUIT Il est possible de créer un nouveau produit en copiant les paramètres d’un produit similaire. La création de nouveaux nom et numéro d’ID de produit REMARQUE: Vous pouvez utiliser un empêche de remplacer les paramètres d’un produit existant. clavier externe, un lecteur de codes à...
  • Page 35: Supprimer Un Produit

    MANUEL D’UTILISATION SUPPRIMER UN PRODUIT Il est possible de supprimer un produit et ses étalonnages afin qu’il n’apparaisse pas sur les écrans de l’utilisateur actif. Le produit et son historique sont stockés dans la base de données de l’appareil et peuvent encore être consultés sur l’écran Piste d’audit après sa suppression.
  • Page 36 Charger nouveau produit Charger nouveaux produits Sélectionner un fichier d’étalonnage REMARQUE :Contactez l’assistance Appuyez une seule 1 Répertoires, 2 Fichiers existants technique de DICKEY-john au fois pour ouvrir le Contenu des répertoires 1-800-637-3302 pour obtenir de répertoire. DurumWheat-070109.cal l’aide sur l’obtention d’étalonnages Appuyez pour Corn-20100422N.cal...
  • Page 37 – Il suffit d’appuyer une seule fois pour sélectionner le répertoire téléchargement sur le site Web de DICKEY-john’s. www.dickey-john.com/ souhaité. – Appuyer sur « ..\ », en haut de la liste, permet de revenir au niveau products/ Agriculture/Moisture Testing/ précédent de l’arborescence du répertoire.
  • Page 38: Paramètres Administratifs

    DICKEY-john Corporation DICKEY-john Corporation Utilisateur actuel: GUEST Analyse Résultats Configuration Contactez l’assistance technique de DICKEY-john ou un représentant local pour réinitialiser l’appareil au mode d’accès Entrer le nom d’utilisateur admin. ouvert. Veuillez vous connecter Entrer le nom d’utilisateur admin. FRED...
  • Page 39: Configuration Du Système

    MANUEL D’UTILISATION CONFIGURATION DU SYSTÈME La configuration du système permet de personnaliser les fonctionnalités et les paramètres d’impression de l’appareil : REMARQUE: Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le commutateur • Configuration de l’imprimante/balance de sécurité est réglé en mode sécurisé en •...
  • Page 40: Sélection D'un Type Imprimante

    MANUEL D’UTILISATION 8. La diffusion de données en série envoie en série lorsque vous sélectionnez l’USB. Reportez-vous à la section Diffusion des données en série. 9. Sélectionnez le format de sortie. REMARQUE :Certaines fonctions ne sont – PRN20 — Sortie d’imprimante standard sur 20 colonnes pas disponibles lorsque le commutateur de –...
  • Page 41: Ajout D'un En Tête Et D'un Pied De Page À Un Ticket

    MANUEL D’UTILISATION AJOUT D’UN EN TÊTE ET D’UN PIED DE PAGE À UN TICKET REMARQUE :Vous pouvez utiliser un clavier externe, un lecteur de codes à Il est possible d’ajouter un texte d’en-tête et de pied de page à imprimer sur barres ou une souris pour saisir les un ticket.
  • Page 42: En-Tête Pied De Page

    MANUEL D’UTILISATION Toujours diffuser les données en série Lorsque l’option ci-dessus Imprimer également au format CSV en série est activée, la fonction optionnelle Toujours diffuser les données en série s’affiche à l’écran. Lorsque cette option est activée, les données sont toujours transmises en série via le port série sur un système externe, que vous ayez appuyé...
  • Page 43 MANUEL D’UTILISATION 3. Pour interfacer l’appareil avec une imprimante et une balance, cochez la case PCL ou Star USB. – Lorsque la case USB est cochée, l’appareil est en mesure d’envoyer les données sur les ports USB et RS232. Le port USB communique avec l’imprimante et peut fonctionner avec n’importe quel format de sortie d’imprimante (étape 5).
  • Page 44: Paramètres De La Langue Et Du Clavier

    PARAMÈTRES DE LA LANGUE ET DU CLAVIER REMARQUE :D’autres langues sont constamment ajoutées à cette liste. Le GAC 2500-INTL est doté de 22 langues qui vous permettent d’afficher Contactez un représentant local les écrans utilisateur dans la langue de votre choix.
  • Page 45 MANUEL D’UTILISATION Pour sélectionner une langue ou un type de clavier: 1. Sur l’écran Configuration du système, appuyez sur le bouton Langue. 2. Sur l’écran Langue, appuyez sur la langue souhaitée, puis sur Entrée. 3. Pour sélectionner un type de clavier, appuyez sur le bouton radio pour activer le style QWERTY ou standard.
  • Page 46 MANUEL D’UTILISATION Figure 31 Configuration d’une région Configuration du système Imprimante Langue Param. régionaux Plus Définir le jeu d’étalonnages régional Param. régionaux Set R Plus Mise à jour région: DE 4. Appuyez sur le bouton OK pour valider le changement de région. La région active est également affichée sur l’écran Informations sur l’appareil.
  • Page 47: Importer Une Région

    MANUEL D’UTILISATION Figure 32 Écran informations sur l’appareil DICKEY-john Corporation DICKEY-john Corporation Utilisateur actuel: EJG Analyse Résultats Configuration Informations sur l’appareil Modèle: GAC2500-INTL Nº série: 1807-00047 Version des loqiciels: 5.3,2.8, 2.2, 9 La région, la Adresse IP 169.254.0.94, 131.171.2.54 certification et les...
  • Page 48 MANUEL D’UTILISATION Figure 33 Importer une r égion Définir le jeu d’étalonnages régional REMARQUE :Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque le Param. régionaux commutateur de sécurité est réglé en mode sécurisé en raison de réglementations gouvernementales et elles s'affichent alors en grisé. Importer Région import 1 Répertoires, 0 Fichers existants...
  • Page 49: Importer Des Régions Sur L'écran Produit

    MANUEL D’UTILISATION IMPORTER DES RÉGIONS SUR L’ÉCRAN PRODUIT 1. Insérez un périphérique mémoire USB comportant le fichier region.ini et les étalonnages stockés. 2. Sur l’écran Configuration, appuyez sur le bouton Produit. 3. Appuyez sur le bouton Charger de nouveaux produits. 4.
  • Page 50: Supprimer Une Région

    MANUEL D’UTILISATION SUPPRIMER UNE RÉGION La suppression d’une région de l’appareil permet de supprimer le fichier de la région ainsi que tous les fichiers d’étalonnage associés. Pour supprimer une région: 1. Sur l’écran Configuration du système, appuyez sur le bouton Région. 2.
  • Page 51: Importer Des Fichiers D'étalonnage/Région

    MANUEL D’UTILISATION IMPORTER DES FICHIERS D’ÉTALONNAGE/RÉGION Un écran d’avertissement s’affiche si vous essayez d’importer une région et ses étalonnages alors qu’ils se trouvent déjà sur l’appareil. • Sélectionnez NON pour annuler l’importation • Sélectionnez OUI pour remplacer les fichiers existants Figure 36 Importer des fichiers d’étalonnage et de région Remplacer CA existante...
  • Page 52: Configuration D'échantillon

    MANUEL D’UTILISATION CONFIGURATION D’ÉCHANTILLON Il est possible d’activer un ID d’échantillon, un ID de client, un nom d’utilisateur (connexion) afin d’identifier un échantillon de grains et de l’enregistrer avec ces informations à chaque exécution de test. 1. Sur l’écran Configuration du système, appuyez sur le bouton Plus jusqu’à...
  • Page 53: Configuration Échantillon

    MANUEL D’UTILISATION Mesure automatique lorsque le bac est plein L’appareil procède automatiquement à la mesure d’un échantillon lorsque le bac est plein, ce qui élimine le besoin d’appuyer sur le bouton Lancer (vert). – Activez cette fonction pour automatiser le processus de mesure. Si un ID d’échantillon ou de client est requis, l’analyse démarre automatiquement sur l’écran ID d’échantillon.
  • Page 54: Configuration Du Résultat

    MANUEL D’UTILISATION CONFIGURATION DU RÉSULTAT REMARQUE :Certaines fonctions ne sont Après avoir procédé à l’analyse du grain, il est possible de configurer pas disponibles lorsque le commutateur de l’appareil afin qu’il passe automatiquement à l’écran ID d’échantillon depuis sécurité est réglé en mode sécurisé en l’écran Résultats de l’analyse ou de revenir manuellement à...
  • Page 55: Écran Configuration Du Résultat

    MANUEL D’UTILISATION Figure 38 Écran configuration du résultat Configuration du système Configuration échantillon Configuration résultat Format d’exportation Plus Configuration de renvoi d’échantillon Renvoi manuel Renvoi automatique après Entrer un nombre entre 4 et 20 secondes Demander vidage du tiroir après chaque échantillon Tiroir sans fond utilisé...
  • Page 56: Format Des Données D'exportation

    MANUEL D’UTILISATION FORMAT DES DONNÉES D’EXPORTATION Il est possible d’enregistrer les données pour les exporter sur un ordinateur au format Excel ou CSV. La valeur par défaut de l’appareil est configurée sur Excel. 1. Sur l’écran Configuration du système, appuyez sur le bouton Plus jusqu’à...
  • Page 57 MANUEL D’UTILISATION HEURE 1. Sur l’écran Configuration du système, appuyez sur le bouton Heure. 2. Pour sélectionner une date, appuyez sur la flèche du menu déroulant Date afin d’afficher un calendrier. REMARQUE :Certaines fonctions ne 3. Utilisez les flèches pour changer de mois. sont pas disponibles lorsque le 4.
  • Page 58 MANUEL D’UTILISATION UNITÉS L’écran Unités permet de sélectionner : • Le format de date (américain ou européen) • La température (degrés F ou C) • L’unité de mesure pour le poids spécifique (lb/bu ou kg/hl) • Le séparateur décimal (. ou ,) •...
  • Page 59: Données De L'utilisateur

    REMARQUE :Vous pouvez utiliser un Heure clavier externe, un lecteur de codes à barres ou une souris pour saisir des Unités données. Propriétaire Plus Propriétaire DICKEY-john Corp. Nom: Auburn, IL 62615 Adresse: Téléphone: 217-438-3371 ® CONFIGURATION / 55 Modèle GAC...
  • Page 60: Données De Service

    MANUEL D’UTILISATION DONNÉES DE SERVICE L’écran Données de service affiche des champs de saisie de texte pour que les techniciens puissent saisir des commentaires concernant l’entretien effectué sur l’appareil et la date de l’entretien. – Un compteur réinitialisable permet de rétablir le nombre de tests à...
  • Page 61: Étalonnage De L'écran Tactile Lcd

    MANUEL D’UTILISATION ÉTALONNAGE DE L’ÉCRAN TACTILE LCD Il est possible que l’écran tactile LCD ne réponde pas normalement à un toucher du doigt ou d’un stylet après un certain temps ou s’il est sujet à des variations de températures extrêmes. Il est possible de réétalonner l’écran à...
  • Page 62: Effacer D'une Base De Données

    MANUEL D’UTILISATION EFFACER D’UNE BASE DE DONNÉES L’appareil est capable de stocker un maximum de 3 000 résultats de test. Il est possible d’effacer la base de données à tout moment en sélectionnant le bouton (Effacer la base de données) situé sur l’écran Configuration du système.
  • Page 63: Vérification De La Balance

    MANUEL D’UTILISATION Figure 45 Écran capacité mémoire faible Configuration du système REMARQUE :Les appareils dont la région est configurée sur Allemagne ne Données d’entretien peuvent pas supprimer les enregistrements vieux de moins de 90 Effacer base de données jours. Vérifier balance Plus Supprimer les résultats? 2515 résultats dans la base de données...
  • Page 64: Effectuer Une Vérification De La Balance

    MANUEL D’UTILISATION Figure 46 Effectuer une vérification de la balance Configuration du système Données d’entretien Effacer base de données Vérifier balance Plus Vérifier balance 4. Appuyez sur le bouton Mesure pour lancer la procédure. – Il s’agit du dernier écran qui permette de revenir à l’écran précédent ou à...
  • Page 65 MANUEL D’UTILISATION Figure 47 Effectuer une vérification de la balance Vérifier balance Appuyer sur Mesurer pour lire la balance Mesurer Vérifier balance Mesure de la tare en cours. Vérification de la balance... Chargement en cours.. Vérification de la balance... Pesage en cours... Mettre les résultats de mesure à...
  • Page 66: Vider L'échantillon

    MANUEL D’UTILISATION 8. Appuyez sur le bouton vider l’échantillon pour le vider dans le tiroir. 9. Retirez le tiroir et pesez le grain qui s’y trouve sur une balance externe et comparez avec la mesure à l’écran. 10. Appuyez sur le bouton Retester pour procéder à une autre vérification de la mesure ou sur le bouton Quitter pour revenir à...
  • Page 67: Configuration Du Réseau

    Ethernet de l’appareil lorsqu’il est connecté à un câble Ethernet et à un ordinateur. Une adresse IP statique ne doit être activée que par un technicien de service agréé ou en contactant l’assistance technique de DICKEY-john. Figure 49 Configuration du réseau Configuration de système...
  • Page 68: Mettre À Jour L'appareil

    Ethernet et en utilisant l’outil USB Customer Updater Mettre à jour l’appareil qui se trouvent à l’adresse Configuration de système www.dickey-john.com. Configuration du réseau Mettre à jour l’appareil Version actuellement ulilisée Insérer un lecteur flash Version actuellement utilisée 5.2 Vérifier le lecteur USB...
  • Page 69: Démarrage

    MANUEL D’UTILISATION DÉMARRAGE ® Le GAC 2500 est mis sous tension en appuyant sur le commutateur marche/arrêt qui se trouve sur le panneau avant (Figure 1). Une série d’écrans de démarrage se charge une fois le système sous tension. Une barre d’état indique que les vérifications automatiques sont en cours et une fois celles-ci terminées, l’écran Informations sur l’appareil s’affiche avant l’apparition de l’écran Menu principal.
  • Page 70: Mise Hors Tension

    MANUEL D’UTILISATION MISE HORS TENSION Il est possible de mettre l’appareil hors tension à partir de n’importe quel écran en appuyant sur le commutateur marche/arrêt situé sur le panneau avant. Un bouton virtuel Mise hors tension est également disponible sur certains écrans de niveau supérieur et permet de mettre l’appareil hors tension de la même manière que le commutateur marche/arrêt.
  • Page 71: Analyse Du Grain

    Sur l’écran Menu principal, vous pouvez utiliser trois fonctions: 1. Pour analyser le grain 2. Pour accéder aux résultats des tests 3. Pour configurer/personnaliser l’appareil Figure 53 Écran menu principal (accueil) DICKEY-john Corporation Mise hors Current User: UserName tension Informations sur l’instrument Analyse Résultats...
  • Page 72: Connexion D'un Utilisateur

    MANUEL D’UTILISATION CONNEXION D’UN UTILISATEUR REMARQUE :Reportez-vous à la section 1. À partir de l’écran Menu principal, appuyez sur le bouton Utilisateur. Configuration du système, configuration 2. GUEST s’affiche comme nom d’utilisateur par défaut; vous devez le d’échantillon pour activer la connexion par remplacer par un nom d’utilisateur différent.
  • Page 73: Sélection D'un Produit

    MANUEL D’UTILISATION SÉLECTION D’UN PRODUIT Pour sélectionner un grain à tester: 1. À partir de l’écran Menu principal, appuyez sur le bouton Analyser. 2. Une liste prédéfinie de 4 grains s’affiche sur l’écran Sélectionner un REMARQUE :Si ID de l’utilisateur est produit.
  • Page 74: Changement De Région

    MANUEL D’UTILISATION CHANGEMENT DE RÉGION Il est possible de changer rapidement la région du GAC 2500-INTL avant l’analyse. Pour changer de région : 1. Sur l’écran Sélectionner un produit, appuyez sur le bouton Région. 2. Sélectionnez la région souhaitée sur l’écran Configurer la région.
  • Page 75 MANUEL D’UTILISATION Pour commencer l’analyse: REMARQUE :Pour éliminer cet écran avant 1. S’il est activé, l’écran Entrer l’ID de l’échantillon s’affiche. Le produit chaque analyse, désactivez l’écran sélectionné et le numéro d’ID s’affichent en haut de l’écran. Configuration d’échantillon. – Le bouton Changer de produit permet de sélectionner un produit différent.
  • Page 76: Indicateur De Niveau Du Bac

    MANUEL D’UTILISATION INDICATEUR DE NIVEAU DU BAC IMPORTANT: Il est important qu’un volume important de grains se trouve dans le bac afin de remplir la cellule de mesure. Cela permet d’augmenter la précision de l’appareil. Un bouton jaune indique que le bac est vide ou qu’il ne contient pas suffisamment de grain pour le remplir.
  • Page 77 MANUEL D’UTILISATION Figure 59 Processus d’analyse Analyse en cours Corn ID d’échantillon: 8 Veuillez patienter... 9. Une alarme sonore indique lorsque le test est terminé et passe REMARQUE :Pour revenir automatiquement à l’écran Résultats de l’analyse. automatiquement à l’écran ID d’échantillon 10.
  • Page 78 MANUEL D’UTILISATION Figure 60 Écran analyse Résultats d’analyse Produit: Corn ID d’échantillon: 8 UID: 7 *56,77% Humidité PS certifié (II est *75,00 kg/hl possible qu’un 24,91 ºC astérisque (*) s’affiche pour certaines régions en regard de la mesure Changer produit de l’humidité...
  • Page 79: Avertissement De Région Inadaptée

    MANUEL D’UTILISATION AVERTISSEMENT DE RÉGION INADAPTÉE Si vous avez sélectionné un étalonnage qui ne se trouve pas dans la région actuellement sélectionnée, vous devez valider un écran d’avertissement pour continuer l’analyse. L’étalonnage sera ajouté à la liste des produits de la région, mais un écran d’avertissement s’affichera toujours et devra être validé...
  • Page 80: Lecture Approximative De L'étalonnage

    PS vaut 0, cela signifie que l’étalonnage est ancien. spécifique sous la forme « approximative » pour les mesures en lb/bu ou kg/hl. Contactez l’assistance technique de DICKEY-john pour obtenir de l’aide sur la manière de mettre à jour l’étalonnage. Figure 62 Lecture d’un étalonnage personnalisé...
  • Page 81: Messages De La Mémoire De La Base De Données

    MANUEL D’UTILISATION MESSAGES DE LA MÉMOIRE DE LA BASE DE DONNÉES AVERTISSEMENT DE MÉMOIRE SATURÉE DE LA BASE REMARQUE :Il est impossible d’exporter DE DONNÉES des enregistrements sur un périphérique mémoire USB à partir de cet écran. Si Lorsque les données stockées atteignent environ 2,500 enregistrements, vous devez procéder à...
  • Page 82: Manque De Mémoire

    MANUEL D’UTILISATION MANQUE DE MÉMOIRE L’écran Base de données saturée s’affiche lors de l’exécution d’une analyse de grains et la base de données a atteint sa capacité de stockage maximale. L’analyse ne peut pas se poursuivre tant que des enregistrements n’ont pas été supprimés. Suivez les instructions afficher à l’écran pour supprimer les enregistrements.
  • Page 83: Résultats

    1. À partir de l’écran Menu principal, appuyez sur le bouton Résultats. sur aucun bouton pendant cette période. 2. Sur l’écran Résultats, appuyez sur le bouton Afficher les résultats. Figure 66 Afficher les résultats DICKEY-john Corporation DICKEY-john Corporation Utilisateur actuel: : EJG Analyse Résultats Configuration Résultats...
  • Page 84: Option Des Demandes D'affinage

    MANUEL D’UTILISATION Option des demandes d’affinage Figure 67 Exemple de critères de Produits similaires à Affiner l’interrogation Interrog. derniers Imprimer dernier(s) Tousles produits Produit tel que GUEST utilis. tel que ID échant. tel que derniers Afficher les résultats Titre demandé Résultats de Co* avec * Filtrer...
  • Page 85: Tous Les Produits

    MANUEL D’UTILISATION TOUS LES PRODUITS Affiche tous les tests d’échantillon stockés sur l’appareil. REMARQUE :Une barre d’état indique la progression de la récupération des PRODUIT données filtrées. Le chargement des Permet la saisie d’une partie ou de la totalité du nom du produit pour résultats peut prendre quelques minutes procéder à...
  • Page 86: Piste D'audit (Historique)

    MANUEL D’UTILISATION Figure 68 Écran impossible d’afficher les résultats des demandes Impossible d’afficher les résultats Impossible d’afficher les résultats - Mémoire insuffisante. Voulez-vous réduire le nombre de résultats et réessayer? Abandonner PISTE D’AUDIT (HISTORIQUE) Toutes les modifications relatives aux fonctionnalités et aux tests du système sont enregistrées et stockées.
  • Page 87 MANUEL D’UTILISATION Figure 69 Piste d’audit (historique) Résultats Afficher les résultats Piste d’audit Afficher les produits Filtre actuel Audit Trail sélectionné Product changes and errors and system changes 1 of 38 Filter Event Type Descriptio ERROR LOGGED NO_COM PRODUCT DELETE Corn(Issu ERROR LOGGED NO_COM...
  • Page 88: Afficher Les Produits

    MANUEL D’UTILISATION AFFICHER LES PRODUITS L’écran Produits installés propose un tableau alphabétique des produits actifs stockés dans l’appareil avec le numéro d’ID correspondant. Les produits ne peuvent être affichés et imprimés qu’à partir de cet écran. Pour afficher les produits: 1.
  • Page 89: Étalonnages Du Grain

    MANUEL D’UTILISATION ÉTALONNAGES DU GRAIN Les fichiers d’étalonnage de grain sont disponibles au téléchargement sur ® le site Web de DICKEY-john pour les transférer sur le GAC 2500 via un périphérique mémoire USB. www.dickey-john.com/Products/Analytical/Moisture Testing/GAC2500 Grain Analysis Computer/Get Support/Downloads. Ces fichiers sont également disponibles via le groupe d’assistance technique de DICKEY-john au 33 1 41 19 21 80.
  • Page 90 MANUEL D’UTILISATION 86 / ÉTALONNAGES DU GRAIN ® Modèle GAC 2500 (INTL) 11001-1661-201509...
  • Page 91: Diagnostics

    L’écran Diagnostics est généralement utilisé par des techniciens de service formés pour procéder à diverses fonctions et à des fins de dépannage. Il est recommandé de laisser un représentant DICKEY-john exécuter les fonctions de cet écran. Pour afficher l’écran Diagnostics: 1.
  • Page 92 MANUEL D’UTILISATION 88 / DIAGNOSTICS ® Modèle GAC 2500 (INTL) 11001-1661-201509...
  • Page 93: Maintenance

    MANUEL D’UTILISATION MAINTENANCE IMPORTANT: Il est vivement recommandé d’inspecter et de nettoyer REMARQUE :Pour les clients ayant régulièrement l’appareil afin d’assurer des résultats besoin d’une procédure de nettoyage continus et cohérents. plus approfondi, avec une accumulation Pour des performances optimales, un nettoyage approfondi doit être de débris dans la cellule, contactez effectué...
  • Page 94: Nettoyage Interne

    MANUEL D’UTILISATION Figure 72 Capteurs du bac à grain Capteurs supérieurs du bac à grain NETTOYAGE INTERNE L’exécution de tests en continu peut entraîner une accumulation de matériaux à proximité des composants internes essentiels et nuire aux mesures. Deux types de nettoyage sont recommandés en fonction des besoins : •...
  • Page 95: Retirer Le Tiroir À Grain

    MANUEL D’UTILISATION Figure 73 Méthode de nettoyage quotidien DICKEY-john Corporation Utilisateur actuel: EJG Analyse Résultats Configuration Informations sur l’appareil Modèle: GAC2500-INTL Nº série: 1807-00047 Version des loqiciels: 5.3,2.8, 2.2, 9 Adresse IP 169.254.0.94, 131.171.2.54 Dernier entretien: 2 5 2015 App Sum: 1962ef94e0ddbf67a1a290e6af252b10 I/O Sum: 0x1A3 Param.
  • Page 96: Méthode De Nettoyage Approfondi

    MANUEL D’UTILISATION ATTENTION Retirez les mains de l’intérieur de l’appareil avant d’appuyer sur le bouton OK. Figure 75 Séquence de nettoyage Nettoyer la cellule Nettoyer la cellule et appuyer sur OK pour terminer. Nettoyage de la cellule en cours Retour de système en mode normal d’exploitation. Veuillez patienter...
  • Page 97 MANUEL D’UTILISATION Pour nettoyer l’appareil: Mettez l’appareil hors tension. Figure 76 Mise hors tension 2. Débranchez le cordon d’alimentation. Figure 77 Débrancher le cordon d’alimentation 3. Débranchez les cordons des autres accessoires (USB et imprimante). Figure 78 Débrancher les cordons des accessoires Retirez le tiroir à...
  • Page 98 MANUEL D’UTILISATION Figure 79 Retirer le tiroir à grain 5. Placez l’appareil sur sa face arrière. IMPORTANT: Soyez vigilant lorsque vous placez l’appareil sur sa face arrière afin d’éviter d’endommager le commutateur de sécurité. Figure 80 Placer l’appareil sur sa face arrière 6.
  • Page 99 MANUEL D’UTILISATION 7. Nettoyez les surfaces autour de la cellule de mesure, notamment la charnière, la trappe et le bord de la cellule à l’aide de la brosse fournie. Figure 82 Nettoyer la surface autour de la cellule, la charnière, la trappe, le bord de la cellule 8.
  • Page 100: Nettoyage De La Sonde Du Capteur Thermique

    Pour tout excès de poussière et/ou accumulation de matériaux étrangers sur ou à proximité du capteur thermique, il est recommandé de renvoyer l’appareil au service de maintenance DICKEY-john ou à un centre de service agréé. Le capteur thermique peut nécessiter un nettoyage en raison de l’accumulation de poussière et/ou de matériaux étrangers collectés autour...
  • Page 101: Type De Capteur Thermique

    MANUEL D’UTILISATION Figure 86 Alcool isopropylique à 99 % 3. Tournevis à tête plate de 25 cm (10 po) (uniquement pour les appareils avec support de capteur de vidange/brosse). Figure 87 Tournevis à tête plate de 25 cm (10 po) TYPE DE CAPTEUR THERMIQUE Le GAC 2500 est équipé...
  • Page 102: Emplacement Du Capteur Thermique

    MANUEL D’UTILISATION EMPLACEMENT DU CAPTEUR THERMIQUE Lorsque l’appareil est retourné et que vous regardez à l’intérieur, la sonde du capteur se trouve au milieu de l’appareil, vers le haut et l’avant, montée sur la carte du circuit imprimé. Figure 88 Emplacement de la sonde du capteur Vue agrandie du Vue agrandie du...
  • Page 103 MANUEL D’UTILISATION 3. Pour les appareils dotés d’un capteur de vidange et d’un support de brosse, vous pouvez utiliser la procédure suivante pour éliminer les particules de la brosse. Placez soigneusement la tête du tournevis (longueur de 25 cm [10 po] recommandée) au niveau des crins et utilisez au minimum trois mouvements de balayage latéral sur la totalité...
  • Page 104: Capteur Intégré

    MANUEL D’UTILISATION Figure 92 Vue agrandie du nettoyage approprié à l’aide d’un coton-tige Capteur intégré Capteur de vidange Il est possible de nettoyer le capteur thermique IR à l’aide du coton-tige en le plaçant dans l’entonnoir ou à l’extérieur de l’entonnoir, comme indiqué en (Figure 93).
  • Page 105 MANUEL D’UTILISATION IMPORTANT: Les recommandations suivantes sont fournies à titre de lignes directrices afin de maintenir un appareil au fonctionnement robuste et de qualité du GAC 2500. Elles ne doivent pas être interprétées comme un programme exhaustif de maintenance. Il est possible que de la poussière et des débris s’accumulent périodiquement dans des zones non indiquées dans le présent manuel.
  • Page 106 MANUEL D’UTILISATION 102 / MAINTENANCE ® Modèle GAC 2500 (INTL) 11001-1661-201509...
  • Page 107: Dépannage

    Si une panne persiste, contactez DICKEY-john Europe au +33 141 19 21 80 en vue d’une maintenance ou l’assistance technique DICKEY-john US au 1-217-438-3371.
  • Page 108 MANUEL D’UTILISATION 104 / DÉPANNAGE ® Modèle GAC 2500 (INTL) 11001-1661-201509...
  • Page 109 La tension interne de l’appareil est hors des Une maintenance est nécessaire. Contactez Spec (Alimentation interne spécifications. DICKEY-john Europe au +33 141 19 21 80 en hors spécifications) vue d’une maintenance ou l’assistance technique de DICKEY-john US au 1-217-438-3371. Unable to Predict Moisture Fichier d’étalonnage de l’appareil altéré...
  • Page 110 Si une maintenance est nécessaire, contactez passe non valide) valide a été tentée. DICKEY-john Europe au +33 141 19 21 80 en vue d’une maintenance ou l’assistance technique de DICKEY-john US au 1-217-438-3371 pour bénéficier d’une assistance sur la manière d’obtenir le mot de passe et une procédure de...
  • Page 111: Garantie Dickey

    1-800-637-3302 depuis les États-Unis ou le Canada Siège social : 5200 Dickey-john Road, Auburn, IL 62615 États-Unis TÉL. : +1 217 438 3371, FAX : 217 438 6012, WEB : www.dickey-john.com Europe : DICKEY-john Europe S.A.S, 165, boulevard de Valmy, 92706 — Colombes —...

Table des Matières