MANUEL D’UTILISATION Consignes de sécurité ..................1 Avis de non responsabilité ....................1 Introduction ......................3 Accessoires ........................3 Fonctions .......................... 4 Spécifications ........................4 Codes d’accès ........................5 Connexions des communications externes ..............5 Imprimante ........................6 Déballage de l’instrument .................. 7 Désengager le support d’expédition .................
Page 3
MANUEL D’UTILISATION Réglage de l’instrument ................... 39 Effacer le R.A.Z. compteurs (bouton 1) ................39 Options d’ID (bouton 2) ....................40 Configurer les options de sortie (bouton 3) ..............41 Modifier le code d’accès (bouton 4) ................44 Modifier la date, l’heure et le format de date (bouton 5) ........... 46 Dans le menu libelles (bouton 6) ..................
évitée, peut entraîner des dommages matériels. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ DICKEY-john se réserve le droit d’apporter des améliorations d’ingénierie ou des changements de procédures qui peuvent ne pas être inclus dans ce manuel. Le contenu de ce manuel est fourni à des fins d’information uniquement et il peut être modifié...
Page 5
OPERATOR’S MANUAL 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) 11001-1689-201610...
INTRODUCTION ® L’ordinateur d’analyse de grain GAC 2100 DICKEY-john permet de tester rapidement les échantillons de grain pour connaître le niveau d’humidité et d’autres informations de profil. L’appareil charge un échantillon, le pèse et vérifie la température, procède au test, affiche les résultats et décharge l’échantillon.
Les fonctions du GAC 2100 sont les suivantes : • Stockage de mémoire pour les étalonnages de grain – 64 étalonnages de grain (GAC 2100 bleu) – 8 étalonnages de grain (GAC 2100 AGRI) – 16 étalonnages de grain (GAC 2100 gris) •...
« Modifier le code d’accès » de la section « Réglage de l’instrument ». CONNEXIONS DES COMMUNICATIONS EXTERNES GAC 2100 bleu Le GAC 2100 bleu est capable de communiquer avec un ordinateur via une connexion directe à l’aide d’un câble Null-modem. GAC 2100 AGRI et gris ®...
OPERATOR’S MANUAL IMPRIMANTE Une imprimante optionnelle connectée à l’instrument peut imprimer les résultats des données de test. L’impression peut comprendre : • Nom et adresse de l’usine • Date et heure actuelles • Numéro ID d’échantillon • Nom du produit •...
OPERATOR’S MANUAL DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT DÉSENGAGER LE SUPPORT D’EXPÉDITION ATTENTION Le support d’expédition doit être placé en position de fonctionnement avant que l’alimentation ne soit branchée. La cellule de test du grain passant par une séquence de déchargement lors de la mise sous tension, des dommages peuvent survenir lorsque le support d’expédition est en position de transport.
OPERATOR’S MANUAL ATTENTION Tournez le support pour le remettre en position d’appui avant de déplacer ou d’expédier l’appareil. Si la cellule n’est pas prise en charge de manière adéquate, ses performances opérationnelles peuvent être réduites à cause des rebonds de la cellule. Il est nécessaire de fournir certains efforts pour remettre le support en position.
Page 12
OPERATOR’S MANUAL Pour niveler l’instrument : 1. Utilisez le niveau autonome situé sur le dessus du panneau pour positionner le GAC 2100 sur une surface plane ou presque plate. 2. Réglez les quatre pieds en caoutchouc pour niveler l’appareil et le stabiliser (Figure 5).
Page 13
OPERATOR’S MANUAL 10 DÉBALLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) 11001-1689-201610...
Conservez tous les matériaux d’emballage tant que l’inspection n’est pas terminée. Si vous remarquez des dommages, déposez immédiatement réclamation auprès du transporteur et informez-en le représentant de DICKEY-john. BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR 1. Vérifiez que le bouton ON/OFF (I/O) est en position OFF (O) et que le support d’expédition est en position Fonctionnement.
OPERATOR’S MANUAL CONTOURNEMENT DU TIROIR À ÉCHANTILLON L’utilisation normale du tiroir à échantillon peut être contournée en retirant le fond du tiroir et en découpant un trou dans le compteur pour permettre aux échantillons de grain testés de tomber dans un grand conteneur situé en dessous.
OPERATOR’S MANUAL NAVIGATION ÉCRAN L’écran est un écran LCD graphique, rétro-éclairé afin d’avoir une visualisation à faible luminosité. RÉGLER LE CONTRASTE DE L’ÉCRAN La commande du contraste de l’écran est située sur le panneau arrière (Figure 6) juste au-dessus des ports COM1 et COM2. La commande du contraste modifie le contraste entre les caractères affichés et l’arrière-plan.
OPERATOR’S MANUAL ALARME Une alarme sonore est activée pendant 0,5 seconde à la fin de chaque analyse de grain ou en cas d’erreur. Un bip plus court de 0,1 seconde est émis chaque fois que vous appuyez sur un bouton valide. PRINCIPALES FONCTIONS BOUTON RETOUR ARRIÈRE Déplace le curseur vers la gauche pour supprimer la dernière frappe ou...
OPERATOR’S MANUAL BOUTON IMPRIMER Commence l’impression des informations à jour figurant sur l’écran (par ex., analyse d’humidité du grain, données d’étalonnage, etc.) Si l’option d’impression automatique est sélectionnée, le bouton Imprimer lance l’impression des copies en double. Les informations d’aide ne s’impriment pas.
OPERATOR’S MANUAL PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Chaque fois que le GAC 2100 est allumé, l’instrument effectue une série d’auto-vérifications pour déterminer l’état des éléments suivants : • Mécanisme de chargement/d’égalisation • Fonction de déchargement • Poids de la cellule de test vide •...
OPERATOR’S MANUAL 2. Sélectionnez une langue en appuyant sur le numéro correspondant sur le clavier qui figure à côté de la langue souhaitée. – Cet écran est uniquement disponible pendant environ 8 secondes. – Une fois la langue sélectionnée, un astérisque apparaît et reste en face de la sélection jusqu’à...
OPERATOR’S MANUAL MESURE DE L’HUMIDITÉ Le Menu Principal apparaît juste après que toutes les auto-vérifications de démarrage ont été effectuées avec succès. Le Menu Principal affiche cinq sélections de catégories. Pour mesurer l’humidité : 1. Choisissez Analyse (bouton 1) dans le menu Principal pour afficher le menu Choix Du Grain.
2. Si aucun ID n’est saisi, saisissez un numéro ou passez à l’étape 3. 3. Appuyez sur le bouton Charger pour commencer le cycle de test. 4. GAC 2100 bleu — Si des facteurs (type d’étiquette) sont activés, le message Saisir les résultats de ce qui suit apparaîtra à l’écran.
Page 24
OPERATOR’S MANUAL Figure 15 Cycle de mesure de l’humidité de base REMPLIR LA TREMIE, ENTER LE NO. ID PRESSER TEST 990311N WHEAT HRW ID:AD1234 Appuyez sur le bouton Charger ANALYSE EN COURS ATTENDEZ SVP WHEAT HRW 990311N ID: AD38 HUMIDITE 13,4% WHEAT HRW 990311N...
OPERATOR’S MANUAL 11. Lorsque la mesure est terminée, sélectionnez le bouton Décharger. La cellule de test se retournera pour vider le grain et revenir en position verticale. Commencez une nouvelle mesure d’humidité pour le même type de Bouton Décharger grain. Le GAC 2100 se souvient du type de grain jusqu’à ce qu’il change ou que l’appareil soit mis hors tension.
La suppression se fait en entrant à nouveau dans l’écran alphabétique et en utilisant le bouton Retour arrière pour supprimer des lettres. – GAC 2100 bleu — L’utilisation des chaînes de caractères S1 à S10 est décrite dans Réglage de l’instrument. Les chaînes de caractères sont des phrases prédéterminées à...
OPERATOR’S MANUAL libellés sont des étiquettes prédéterminées qui apparaissent au début de chaque test d’humidité, semblables aux ID d’échantillon. Quatre facteurs au maximum s’affichent et s’impriment tel qu’indiqué dans l’étalonnage. Pour libellé spécifié, une entrée doit être effectuée avant de lancer la mesure chaque d’humidité.
Après le premier test, le menu Choix Du Grain doit être sélectionné manuellement. GAC 2100 bleu — La seule exception concerne l’utilisation du menu Touches rapides. Cependant, elles sont limitées à trois choix de grain, généralement les grains les plus courants.
OPERATOR’S MANUAL PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Le menu Étalonnage permet au personnel agréé de : • afficher les constantes d’étalonnage des grains sélectionnés • saisir de nouveaux étalonnages ou modifier les étalonnages existants • imprimer la liste complète des étalonnages de grain enregistrés •...
Page 31
OPERATOR’S MANUAL 5. Modèle bleu — Appuyez sur le bouton Page suivante pour afficher l’écran Libelles . L’écran Libelles affiche le nom du grain et quatre facteurs définis au maximum. Si aucun n’est défini pour le grain, les étiquettes sont vides. L’invite Consulter Etalonnage s’affiche également sur cette page.
OPERATOR’S MANUAL CREER/MODIFIER LES VALEURS D’ÉTALONNAGE (BOUTON 2) Modèle bleu — Cette fonction permet de saisir ou de modifier les étalonnages de grain. Les grains 1 à 40 sont limités au personnel agréé uniquement. Les grains 41 à 64 sont considérés comme des « étalonnages Bouton Page suivante non officiels »...
Page 33
OPERATOR’S MANUAL Figure 22 Modifier les étalonnages ETALONNAGES 1: CONSULTER 2: CREER / MODIFIER 3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES 4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4 Modèle 5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES Bleu CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT) CREER / MODIFIER Le nombre 1: CORN...
OPERATOR’S MANUAL peut comprendre des caractères alphabétiques (par ex. 15NOV98) mais elle est normalement saisie avec des chiffres dans un format tel que AAMMJJ (par ex. 981115). – En appuyant sur le bouton Retour arrière, le bloc clignotant Bouton Entrée disparaîtra, ce qui permettra au bouton Page suivante d’être utilisé...
être exempts de débris ou de substances étrangères. Les mesures du GAC 2100 obtenues peuvent être envoyées à DICKEY-john pour extraire les constantes d’étalonnage du nouveau grain. Bouton Page suivante Pour obtenir des constantes d’étalonnage précises :...
Page 36
OPERATOR’S MANUAL fera automatiquement. Si aucune imprimante n’est utilisée, enregistrez les valeurs D et l’ID d’échantillon. Figure 24 Obtenir les données d’étalonnage ETALONNAGES 1: CONSULTER 2: CREER / MODIFIER 3: IMPRIMER LA LISTE DES ETALONNAGES 4: OBTENIR LES VALEURS D1 ... D4 Modèle 5: IMPRIMEZ LES DONNEES HISTORIQUES CHOISIR UN NO.
OPERATOR’S MANUAL Figure 25 Impression des données d’étalonnage DICKEY-JOHN CORP. GAC 2100 DATE/HEURE ACTUELLES 13/10/16 10:32:28 S/N: 1716-40554 D1...D4 ================== ID: 22 REF. H20: IMPRIMER LES DONNEES HISTORIQUES (BOUTON 5) (modèle bleu) La mémoire d’audit enregistre les modifications de données apportées aux paramètres affectant les mesures d’humidité...
Page 38
Imprimer lorsque l’impression est finie. Si seuls l’en-tête, la date actuelle, l’heure actuelle et le numéro de série du GAC 2100 s’impriment pendant ce processus, la mémoire d’audit est vide. Figure 26 Impression des données historiques DICKEY-JOHN CORP. GAC2100 DATE/HEURE ACTUELLES 13/10/16 10:32:28 S/N: 1716-40554...
OPERATOR’S MANUAL Chaque événement répertorie les éléments suivants : 1. Date de la modification 2. Heure de la modification 3. Heure de connexion 4. Code utilisateur (–). Le code utilisateur imprime des astérisques pour conserver la sécurité du code utilisateur. L’événement (ou la modification) est identifié par une PID (Identification des paramètres), deux-points et un code afin d’indiquer le type de modification spécifique (voir Tableau 1).
OPERATOR’S MANUAL Après l’impression de la mémoire des données historiques : 1. Appuyez sur le bouton Page précédente. 2. Après l’impression, sélectionnez (bouton 1) pour effacer la mémoire des données historiques ou (bouton 2) pour conserver la mémoire des Bouton Page précédente données historiques.
Page 41
OPERATOR’S MANUAL 38 PROCÉDURES D’ÉTALONNAGE Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) 11001-1689-201610...
OPERATOR’S MANUAL RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Le menu Configuration définit les paramètres de fonctionnement de base de l’appareil. Ces paramètres comprennent : • La réinitialisation du compteur de cycles • Les options d’ID • Les options de sortie • La configuration du code d’accès •...
OPERATOR’S MANUAL Figure 31 La date, l’heure et les valeurs du compteur Effacer le compteur de cycle (R.A.Z Compteurs) de cycles sont automatiquement envoyées aux ports COM1 et COM2 à chaque fois CONFIGURER que le compteur est effacé, ce qui entraîne 1: R.A.Z.
OPERATOR’S MANUAL 3. Sélectionnez la fonction souhaitée. Utilisez les touches fléchées Haut/ Bas (boutons 0 et 5) pour sélectionner et les touches fléchées Gauche/ Droite (boutons 1 et 3) pour définir la valeur souhaitée. Si les deux & sélections sont définies sur Non, l’ID d’échantillon de grain sera Touches fléchées Haut/Bas facultatif pour chaque test.
OPERATOR’S MANUAL Figure 33 Emplacement du bouton de sécurité Bouton de sécurité & 5. Vérifiez chaque option et définissez-les selon vos besoins. Trois pages Touches fléchées Haut/Bas doivent être vérifiées (Figure 34). Utilisez les touches fléchées Haut/ Bas (0 ou 5) pour sélectionner les fonctions et les touches fléchées Gauche/Droite (1 ou 3) pour définir chaque fonction selon les paramètres souhaités.
Page 46
OPERATOR’S MANUAL 3. M Les mesures activées s’affichent si l’humidité dépasse les limites mais ne s’affichent pas si le poids et/ou la température dépassent les limites. 4. W Les mesures activées s’affichent si le poids dépasse les limites mais ne s’affichent pas si l’humidité et/ou la température dépassent les limites.
OPERATOR’S MANUAL Figure 34 Définir les options de sortie CONFIGURER 1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE 2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES 7: COMMUNICATION 3: OPTIONS DE SORTIE 4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE CHOISIR UN NO. SUITE OPTIONS DE SORTIE POUR PROCEDER IL EST NECESSAIRE DE DEPLOMBER LE GAC 2100 POUR ACCEDER AU BOUTON...
Page 48
Le code d’accès est réglé sur 0 à sa sortie de l’usine. Après avoir sélectionné un code différent, enregistrez le nouveau numéro et conservez-le en lieu sûr. NE perdez PAS le nouveau code. Contactez DICKEY-john ou votre centre de service agréé local pour récupérer le code d’accès.
OPERATOR’S MANUAL MODIFIER LA DATE, L’HEURE ET LE FORMAT DE DATE (BOUTON 5) Cette fonction détermine la bonne date et la bonne heure à afficher et à imprimer pour chaque mesure d’humidité du grain. Pour définir l’heure : 1. Dans le menu Configuration, sélectionnez le menu Date/heure (bouton 5).
Page 50
OPERATOR’S MANUAL Pour modifier la date : 1. Dans le menu Date/heure, sélectionnez le menu Définir la date (bouton 2) (Figure 37). L’écran Définir la date apparaît et affiche Saisir le code d’accès. 2. Saisissez le code d’accès et sélectionnez le bouton Entrée. Saisissez les chiffres au format indiqué...
OPERATOR’S MANUAL Figure 38 Définir le format de date DATE / HEURE 1: HEURE 2: DATE 3: FORMAT DATE CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT) FORMAT DATE ENTRER CODE D’ ACCES: __ FORMAT DATE FORMAT ACTUEL : JJ/MM/AA CHANGER DANS LE MENU LIBELLES (BOUTON 6) Le menu LIBELLE permet de modifier trois types d’étiquette : –...
(PAGE SUIVANTE: ETAT) CHOISIR UN NO. EDITER NOM UTILISATEUR ENTRER CODE D’ACCES: __ EDITER NOM UTILISATEUR LIGNE 1: DICKEY-JOHN LIGNE 2: GAC2100 PRESSER POUR MODIFIER Pour créer des étiquettes : 1. Dans le menu Configuration, sélectionnez le menu Étiquettes (bouton 6).
Page 53
OPERATOR’S MANUAL grain, L'écran Editer Les Noms De Resultat apparaîtra en vue de la saisie. – Pour supprimer des noms de facteur existants de l’étalonnage de grain, commencez par sélectionner le grain et le nom de facteur à Bouton Entrée supprimer.
OPERATOR’S MANUAL Figure 41 Modifier les noms de résultat (modèle bleu) LIBELLES 1: EDITER NOM UTILISATEUR 2: EDITER TEXTE 3: EDITER NOMS DE RESULTAT CHOISIR UN NO. (PAGE SUIVANTE: ETAT) EDITER NOMS DE RESULTAT ENTRER CODE D’ACCES: __ CREER / MODIFIER 1: CORN 5: SOYBEANS 2: CORN HI MOIST...
Page 55
OPERATOR’S MANUAL Pour configurer les ports de communication : (Procédure de saisie de base — Suivi d’un objet spécifique pour les détails de finition) : 1. Dans le menu Principal, sélectionnez le bouton 4 (menu Configuration, puis le bouton 7 (menu COM). –...
OPERATOR’S MANUAL Les quatre sorties sont définies comme suit (Figure 43) : – Sortie automatique des résultats — Le port configuré crée une sortie pour imprimer automatiquement les résultats d’humidité. – Sortie manuelle des résultats — Crée une impression pour le port confiuré...
Page 57
OPERATOR’S MANUAL Pour configurer le format de COM1 ou COM2 : (bouton 2 ou 6 dans le menu Communications : & 1. Après avoir effectué les étapes 1 à 4 de la procédure de saisie de base, modifiez la configuration. Les sélections Format de COM1 et Format de COM2 sont semblables et sont donc décrites ensemble.
Page 58
OPERATOR’S MANUAL Figure 44 Définir le format de sortie CONFIGURER 1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE 2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES 3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION 4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE CHOISIR UN NO. SUITE COMMUNICATIONS 5: NON-UTILISE 1: SELECTION SORTIE 6: COM2 FORMAT...
Page 59
OPERATOR’S MANUAL 3. Sélectionnez Data Bits, Parité et Stop Bits dans cet ordre. Les éléments du port COM1 et COM2 ne peuvent pas être modifiés : – Data Bits— Fixez-les à 8 caractères. – Parité — Réglez sur None à l’aide des touches fléchées Gauche/ Droite.
Page 60
OPERATOR’S MANUAL La ligne DTR (20) (terminal de données prêt) indique au GAC 2100 que l’imprimante est allumée. La détection DTR de la ligne de commande a deux états : IGNORE ou ACTIVE. 2. Modifiez la configuration de l’écran du port COM2. Le menu Control Lead Setup (Réglages de la ligne de commande) affiche sept éléments mais seules trois lignes peuvent être modifiées.
MENU SERVICE (BOUTON 8) Le menu Service contient des constantes d’étalonnage de l’unité individuelle et est accessible par le personnel de service formé et équipé de DICKEY-john. MENU TOUCHES RAPIDES Modèle bleu Le menu Touches rapides permet de faciliter les changements entre les grains fréquemment utilisés lors des mesures d’humidité...
OPERATOR’S MANUAL Figure 48 Programmer les touches rapides CONFIGURER 1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE 2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES 7: COMMUNICATION 3: OPTIONS DE SORTIE 4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE CHOISIR UN NO. SUITE CONFIGURER 1: MENU TOUCHES RAPIDES 2: AJUSTEMENT BIAIS P.S.
Page 63
OPERATOR’S MANUAL 4. Utilisez les touches fléchées Gauche/Droite pour sélectionner le type de grain à corriger. Le nom du grain et son numéro à droite changeront & chaque fois que vous appuierez sur un bouton. 5. Lorsque le bon grain est trouvé, appuyez sur le bouton Entrée. L’écran final apparaît afin de modifier la valeur Décalage du biais du poids Touches fléchées Gauche/Droite spécifique.
OPERATOR’S MANUAL RÉGLAGE DE LA PENTE DU POIDS SPÉCIFIQUE Les réglages de la pente du poids spécifique permettent de saisir un facteur de correction de la pente quant aux différences entre la pente du poids spécifique du grain du GAC 2100 et la référence officielle de la pente du poids spécifique. La valeur d’une pente ne peut être modifiée que par un utilisateur agréé.
OPERATOR’S MANUAL Figure 50 Réglage de la pente du poids spécifique CONFIGURER 5: DATE / HEURE 1: R.A.Z. COMPTEURS 2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES 3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION 4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE CHOISIR UN NO. SUITE CONFIGURER 1: MENU TOUCHES RAPIDES...
Page 66
OPERATOR’S MANUAL 2. Appuyez sur le bouton 4 (modèle bleu) ou sur le bouton 3 (modèles AGRI et gris) pour sélectionner Réglage du biais d’humidité. – Les écrans de procédures sont verrouillés jusqu’à ce que vous appuyiez manuellement sur le bouton de sécurité situé sur la carte de circuit imprimé, à...
OPERATOR’S MANUAL Figure 52 Réglage du biais d’humidité CONFIGURER 1: R.A.Z. COMPTEURS 5: DATE / HEURE 2: OPTIONS NO. ID 6: LIBELLES 3: OPTIONS DE SORTIE 7: COMMUNICATION 4: CODE D ACCES 8: MAINTENANCE CHOISIR UN NO. SUITE Modèle CONFIGURER bleu 1: MENU TOUCHES RAPIDES 2: AJUSTEMENT BIAIS P.S.
Page 68
OPERATOR’S MANUAL réglage de 5. Appuyez sur le bouton de sécurité blanc pour passer à l’écran la pente de l'humidité suivant. 6. Sur l’écran de l’instrument, utilisez les touches fléchées Gauche/Droite & pour sélectionner le type de grain à corriger. Le nom du grain et son numéro à...
Page 69
OPERATOR’S MANUAL 66 RÉGLAGE DE L’INSTRUMENT Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) 11001-1689-201610...
OPERATOR’S MANUAL PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Le menu Tests affiche les tests de diagnostics et les informations d’état des valeurs d’exploitation. Les informations sont utiles aux techniciens pour l’évaluation de la performance globale et l’isolement des problèmes. Lors du fonctionnement normal, ils ne sont généralement pas référencés. Cependant, il est possible de faciliter l’ID des problèmes en examinant occasionnellement certaines valeurs et en étudiant les modifications.
OPERATOR’S MANUAL 2. Vérifiez qu’une imprimante est connectée et sélectionnez le bouton Imprimer pour imprimer un échantillon de Transmettre le jeu de caractères. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez le bouton Page précédente pour revenir au menu Tests. Bouton Page Précédente Figure 55 Entrer dans le menu Test de COM1) TESTER...
OPERATOR’S MANUAL VISUALISER LE MODE AFFICHAGE (BOUTON 5) L’écran indique les caractères typiques que l’instrument est capable de créer pour les messages générés par l’opérateur (Figure 57). Pour accéder aux caractères : 1. Dans le menu Test, sélectionnez le bouton 5 pour choisir Affichage. L’écran indique les caractères, les symboles et les chiffres qui peuvent Bouton Page Précédente être affichés par l’appareil.
OPERATOR’S MANUAL AFFICHER MODE DIAGNOSTIC (BOUTON 6) Le Mode Diagnostic accède aux valeurs d’exploitation de l’appareil. La plupart des valeurs affichées se rapportent aux circuits de la cellule de test. Pour accéder aux détails des diagnostics : 1. Appuyez sur le bouton 6 pour entrer dans le Mode Diagnostic (PAGE 1).
Page 74
OPERATOR’S MANUAL 3. Appuyez sur le bouton Page suivante pour afficher la PAGE 2 du Mode Diagnostic. L’écran est divisé en deux colonnes: 5 kHz et 2 MHz (Figure 58). Bouton Page Suivante – 5 kHz (D1) — Moitié gauche de l’écran 1 : Vc —...
OPERATOR’S MANUAL MODE TEST RESEAU (BOUTON 7) Ce mode est utilisé par le personnel formé et agréé en charge des dépannages. Les écrans et les impressions sont présentés à titre indicatif uniquement. Pour accéder au mode test reseau: 1. Appuyez sur le bouton 7 — Test Reseau R-c (2.). L’écran Attendez Svp apparaît, suivi par l’écran Appuyer sur Load Charger pour commencer.
OPERATOR’S MANUAL Figure 62 Impression du mode de test DICKEY-JOHN, CORP. GAC2100 17/10/16 09:18:59 D1CF: 15000 D1CE: 15000 14,4 D2CF: 14853 D2CE: 14853 204,3 D4TF: 20,43 D4TE: 20,39 AFFICHER/IMPRIMER LES PARAMÈTRES (BOUTON 8) Le menu Paramètres (bouton 8) fonctionne de manière semblable au menu Service figurant dans le menu Configuration.
Page 77
OPERATOR’S MANUAL Figure 63 Afficher le Menu Paramètres TESTER 5: AFFICHAGE 1: NON-UTILISE 6: DEPANNAGE 2: COM1 7: TEST RESEAU R-C 3: COM2 EMISSION 4: NON-UTILISE 8: PARAMETRES (NEPAGE SUIVANTE: ETAT) CHOISIR UN NO. PARAMETRES 1: VOIR CONSTANTES DE TEMPERATURE 2: VOIR FREQ.
Page 79
OPERATOR’S MANUAL 76 PERFORMANCE DE L’APPAREIL DE TEST Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) 11001-1689-201610...
OPERATOR’S MANUAL MAINTENANCE DE L’OPÉRATEUR NETTOYAGE DE LA CELLULE — TOUS LES JOURS 1. Dans le menu Principal, sélectionnez le bouton 5 pour afficher le menu Tests. Puis, sélectionnez le bouton 6 pour afficher le menu Bouton Charger Diagnostics. 2. Lorsque le menu Diagnostics s’affiche, sélectionnez le bouton Charger. Les portes du bac s’ouvrent et restent ouvertes jusqu’à...
Un étalonnage incorrect est référencé. Sélectionnez à nouveau le même grain ou sélectionnez un nouveau grain et réessayez. Si le problème persiste, contactez un représentant de DICKEY-john pour obtenir de l’aide. La mesure d’humidité dépasse la limite Sélectionnez un nouveau grain et réessayez.
OPERATOR’S MANUAL ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION OPTIONS DU PORT COM1 Le port COM1 (voir le Tableau 2) est un port série conforme à la norme EIA/ TIA RS-232-E et configuré comme Équipement terminal de circuit de données (ETCD). Les données consistent en des niveaux et une parité RS-232-E avec format, configuration des données et commande ajustables.
OPERATOR’S MANUAL Terminal de données prêt (broche 20) — Indique que le périphérique connecté n’est pas disponible. L’écran Réglages de la ligne de commande de COM1 configure cette ligne comme Actif ou Ignorer. Si elle est configurée sur Actif, la tension négative ou nulle empêche la transmission des données depuis le GAC 2100.
Page 84
OPERATOR’S MANUAL Données transmises (broche 2) — Les données sont transmises depuis cette broche. Données reçues (broche 3) — Les données sont reçues sur cette broche. Demande d’émission (broche 4) — Position ON configurée (tension positive) chaque fois que l’appareil est alimenté ou doit être en position ON REMARQUE: Le port COM1 requiert un (tension positive) uniquement lorsque des données dans la mémoire câble ETTD/ETCD RS232 sans...
Page 85
OPERATOR’S MANUAL 82 ANNEXE A : PORTS DE COMMUNICATION Ordinateur d’analyse de grain GAC® 2100 (modèles bleu, gris et Agri) 11001-1689-201610...
Assistance technique de DICKEY-john 800-637-3302 service@dickey-john.com Service commercial et assistance technique Europe +33 1 41 19 21 80 europe@dickey-john.com DICKEY-john, le logo DICKEY-john et GAC sont 5200 Dickey-john Road 217-438-3371 ® des marques déposées de DICKEY-john Corporation. Auburn, IL 62615...