Page 3
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüs- in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg se und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlä- in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät gen führen.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät Trinkwasserzuleitung. darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss Kundendienst gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken des Fast Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Freeze -Schalters (Schnellgefrieren) ausgeschaltet Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem werden.
Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in Lebensmittel an. diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die länger. entsprechenden Arten gefrorener Lebensmittel an. Es Eiswürfelbereitung hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Be- Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für handlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.
Reinigen der Schutzverkleidung Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Entfernen Sie die Schutzverklei- Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwas- dung (A), indem serstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Sie beide Schrau- Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller au- ben (B) lösen.
Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu be- Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser schleunigen. Entfernen Sie bereits während des Ab- Lebensmittel verkürzen. tauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen las- Stillstandzeiten sen.
Page 9
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierschrank Siehe hierzu den Abschnitt "Tempe- ist zu hoch. raturwarnung (Temperatur zu hoch)" Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine höhere Temperatur ständig. gestellt. ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Ener- gieplakette. Gerät aufstellen Elektrischer Anschluss Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"...
Wechsel des Türanschlags Die Tür des Geräts öffnet Auf der gegenüberliegen- sich nach rechts. Wenn den Seite: Sie möchten, dass sich • Bringen Sie den unte- die Tür nach links öffnet, ren Scharnierstift an. gehen Sie vor dem Einbau • Installieren Sie die Tür. des Geräts bitte nach den •...
Page 12
44mm Installieren Sie das Gerät Richten Sie das Gerät in Befestigen Sie das Gerät Drücken Sie den Dich- in der Einbaunische. der Nische aus. mit 4 Schrauben in der Ni- tungsstreifen zwischen Schieben Sie das Gerät in Mit der unteren Scharnier- sche.
8 mm 8 mm Drücken Sie Teil Hc auf Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Füh- Setzen Sie das Führungs- Teil Ha. und die Tür des Küchen- rungsstück (Hb) wieder stück (Hb) erneut auf die möbels in einem Winkel ab.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 What to do if…...
Page 15
• It is dangerous to alter the specifications or modify er, which may cause it to explode, resulting in dam- this product in any way. Any damage to the cord may age to the appliance. cause a short-circuit, fire and/or electric shock. •...
• This product must be serviced by an authorized not be discarded together with the urban refuse and Service Centre, and only genuine spare parts must rubbish. The insulation foam contains flammable be used. gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local author- Environment Protection ities.
When normal conditions are restored the Alarm light will switch off automatically. First use Cleaning the interior Important! Do not use detergents or abrasive pow- ders, as these will damage the finish. Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm wa- ter and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Helpful Hints and Tips Hints for freezing • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the stor- To help you make the most of the freezing process, age time.
Cleaning the protection in the appropriate seating at the bot- 1. Remove the pro- tom centre, plac- tection (A) by un- ing a basin under- screwing both neath to collect the screws (B). defrost water 2. Clean the protec- tion and the bot- In order to speed up the defrosting process, place tom of the com- a pot of warm water in the freezer compartment.
Page 20
Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The Pilot light does not flash. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Force Center. 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". Technical data Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm...
Door reversibility The door of the appliance On the opposite side: opens to the right. If you • Install the lower pin. want to open the door to • Install the door. the left, do these steps be- • Tighten the spacer and fore you install the appli- tighten the upper pin.
Page 23
44mm Install the appliance in the Adjust the appliance in the Attach the appliance to Push the sealing strip be- niche. niche. the niche with 4 screws. tween the appliance and Push the appliance in the The lower hinge cover (in the adjacent cabinet.
8 mm 8 mm Push the part Hc on the Open the appliance door Remove the brackets and Place the small square on part Ha. and the kitchen furniture mark a distance of 8 mm the guide again and fix it door at an angle of 90°.
Page 26
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les • Respectez scrupuleusement les recommandations caractéristiques de cet appareil. Un cordon d'ali- de conservation. Consultez les chapitres corres- mentation endommagé peut être la cause de courts- pondants dans cette notice d'utilisation. circuits, d'incendies et/ou d'électrocutions.
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible pareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à après l'installation de l'appareil. préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les dé- • Branchez à l'alimentation en eau potable unique- chets urbains.
Le voyant Fast Freeze s'allume. Important Si le thermostat est réglé sur la position de Cette fonction se désactive automatiquement au bout froid maximum, lorsque la température ambiante est de 52 heures. élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le Il est également possible de désactiver à...
Les symboles correspondent à différents types de pro- Les petites pièces peuvent même être cuites sans dé- duits congelés. congélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus Les chiffres indiquent la durée de conservation res- longue. pective en mois pour les différents types d'aliments. La Fabrication de glaçons durée de conservation supérieure ou inférieure est va- Cet appareil est équipé...
Cet appareil contient des hydrocarbures dans Dégivrer le congélateur son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge A La formation de givre à l'intérieur de l'appareil ne peut ne doivent donc être effectués que par du personnel être évitée. autorisé. Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l'épaisseur Nettoyage périodique de givre excède 4 mm environ, il est conseillé...
• débranchez l'appareil Avertissement N'utilisez jamais de couteau ou d'objet métallique pour gratter la couche de givre, • retirez tous les aliments vous risquez de détériorer irrémédiablement • dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les acces- l'évaporateur. soires N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents •...
Anomalie Cause possible Solution La température du produit est trop Laissez la température du produit re- élevée. joindre la température ambiante avant de le stocker. La température ambiante est trop Abaissez la température de la pièce. élevée. La fonction Fast Freeze (Congéla- Consultez le paragraphe "Fonction tion rapide) est activée.
Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de remontée en températu- 20 h Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
Réversibilité de la porte Le sens d'ouverture de la Sur le côté opposé : porte est orienté vers la • Installez la goupille in- droite. Si vous souhaitez férieure. modifier le sens d'ouver- • Installez la porte. ture de la porte (vers la •...
Page 35
44mm Insérez l'appareil dans le Réglez la position de l'ap- Fixez l'appareil au meuble Insérez le joint d'étanchéi- meuble d'encastrement. pareil dans le meuble d'encastrement à l'aide de té entre l'appareil et le Poussez l'appareil dans le d'encastrement. 4 vis. meuble.
8 mm 8 mm Poussez la pièce Hc sur la Ouvrez la porte de l'appa- Enlevez les supports et Placez à nouveau la petite pièce Ha. reil et celle du meuble à marquez avec le clou (K) équerre sur le guide et fi- 90°...
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende de specificaties of dit product op enigerlei wijze te aanwijzingen. modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortslui- • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dran- ting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterlei- kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin ding. in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het Onderhoud isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het appa- •...
Deze functie stopt automatisch na 52 uur. Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog is of De functie kan op een willekeurig moment worden ge- als het apparaat volledig gevuld is en de deactiveerd door te drukken op de schakelaar Fast thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het Freeze .
laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die Belangrijk! Gebruik geen metalen instrumenten om hiervoor nodig is. de laden uit de vriezer te halen. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
Page 42
• spoel ze af en maak ze grondig droog. Belangrijk! Ongeveer 12 uur vóór het ontdooien zet u de thermostaatknop omhoog, zodat er een hogere Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan koelreserve ontstaat voor werkingsonderbreking. de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet.
• ontdooi de koelkast, Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om en maak het apparaat en alle het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat accessoires schoon, het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. •...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg "De deur sluiten". De temperatuur van het product is te Laat het product afkoelen tot kamer- hoog. temperatuur voordat u het opbergt. Er zijn veel producten tegelijk opge- Berg minder producten tegelijk op. borgen.
Elektrische aansluiting een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalifi- Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de ceerd elektricien. frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich stroomtoevoer in uw huis.
Page 46
44mm Installeer het apparaat in Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met Druk de afdichtstrip tus- de nis. de 4 schroeven in de nis. sen het apparaat en de Druk het apparaat in de Het afdekkapje van het naastgelegen kast.
8 mm 8 mm Druk onderdeel Hc op on- Open de deur van het ap- Verwijder de steunen en Plaats het kleine vierkant derdeel Ha. paraat en het inbouwmeu- markeer een afstand van onderdeel terug op de ge- bel onder een hoek van 8 mm vanaf de buitenste leiding en bevestig het 90°.
Page 48
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanker.de 222352011-00-112008...