Za Vašo Varnost; Splošni Opis; Pred Prvo Uporabo - TEFAL AQUASPEED FV5330 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page62
Za vašo varnost
• Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila in ga pazljivo hranite.
• Zaradi vaše varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka,
skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja).
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če
oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o delovanju uporabe.
• Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da se ne bodo igrali z napravo.
• Napetost vaše električne napeljave mora ustrezati napetosti likalnika (220-240V). Napačna prikIjučitev lahko
povzroči nepopravljivo poškodbo likalnika in naredi garancijo neveljavno.
• Likalnik je treba obvezno vkIjučiti v vtičnico z ozemljitvijo. Če uporabljate podaljšek, preverite da je dvopolna
izvedba (16A) z ozemljitvenim vodom.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora takoj zamenjati pooblaščeni servis, da bi preprečili nevarnost
nesreče.
• Otroci in druge osebe ne smejo uporabljati aparata brez nadzora, če jim njihovo fizično ali duševno stanje ne
dopušča varne uporabe. Bodite pozorni na otroke, da se ne bi igrali z aparatom.
• Aparata ne smete uporabljati, če je prenehal delovati, če so na njem vidne poškodbe, če pušča ali če nepravilno
deluje. Aparat ne razstavljajte sami, ampak se iz varnostnih razlogov raje obrnite na pooblaščen servis, kjer ga
bodo pregledali.
• Nikoli ne potapljajte likalnika v vodo!
• Aparata ne odklapljajte tako, da povlečete kabel. Aparat vedno odklopite, če želite napolniti posodo z vodo ali
ga zdrgniti, če želite likalnik po vsaki uporabi očistiti.
• Aparat ne puščajte brez nadzora, če je vključen v električno omrežje in vsaj eno uro po uporabi, dokler se ne
ohladi.
• Likaina pIošča je Iahko zelo vroča: nikoli se je ne dotikajte, vedno pustite, da se likalnik ohladi, preden ga
pospravite. Aparat izloča paro, ki lahko povzroči opekline, zlasti če likate na robu likalne deske. Pare nikoli ne
usmerjajte v ljudi ali živali.
• Likalnik zmeraj uporabljajte in postavljajte na stabilni podlagi. Če položite likalnik na njegov nosilec, naj ta leži
na stabilni podlagi.
• Aparat je namenjen izključno domači uporabi. Proizvajalec ne odgovarja za neustrezno uporabo, ki ni v skladu
z navodili. V tem primeru garancija ne velja.
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih še mogoče uprabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v
predelavo.
Splošni opis
1.
Sprej
2.
Gumb za odstranjevanje palčke proti
vodnemu kamnu
3.
Klin proti apnencu
4.
Stikalo za paro
5.
Vratca za polnjenje rezervoarja
6.
Tipka sprej
7.
Kontrolna lučka Auto-Stop
Natančno preberite
navodila za uporabo.
Pred segrevanjem likalnika
z likalne plošče odstranite
morebitne zaščitne
nalepke.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
(odvisno od modela)
• Priporočamo, da pred prvim likanjem s paro pustite likalnik, da nekaj časa deluje
v vodoravnem položaju, proč od vašega perila. Pod enakimi pogoji, večkrat
pritisnite gumb Power zone
• Pri prvih uporabah lahko pride do sproščanja dima, neškodljivega vonja in
izločanja drobnih delčkov. Ta pojav je brez posledic na uporabo in bo kmalu
prenehal.
62
Napajalni kabel
Sistem Easycord
Lučka termostata
TVelik podstavek za večjo stabilnost
Gumb Power zone
Stikalo termostata
Likalna plošča Autoclean Catalys®
modela)

Pred prvo uporabo

.
(odvisno od

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières