Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fireball
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triopan Fireball

  • Page 1 Fireball Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Das am Gerät angebrachte CE-Zeichen erklärt die Konformität mit den Richtlinien 2001/95/EG (Produkterichtlinie) und 2014/30/EU (elektromagnetische Verträglichkeit). Zur sicheren Verwendung des Produktes beachten Sie bitte folgende Hinweise: Verwendung Gefahr: Gefährliche Situation, die mit Sicher- heit eine schwere Verletzung oder den Tod nach sich ziehen wird, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 3: Beschreibung

    2. Beschreibung Der Triopan Fireball ist eine Mini-LED-Blitzlampe für die temporäre Signalisation. Die kleine Blitzlampe kann wie folgt eingesetzt werden: • In Kombination mit einem Triopan Faltsignal • In Kombination mit einem Leitkegel ( Adapter notwendig) • Magnetfunktion; z. B. an ein Einsatzfahrzeug •...
  • Page 4: Bedienung

    Triopan Faltsignal oder Zubehör setzen, sodass der Kontakt gegeben ist.  Einfach-Blitz! 4. Innerhalb von 5 Sekunden kann der Triopan Fireball ein 2. Mal auf das Triopan Faltsignal (oder Zubehör) gesetzt werden, sodass der Kontakt ein 2. Mal gegeben ist  Dauerlicht! 5.
  • Page 5 Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. 3.7 «Batterie-Typen» Der Triopan Fireball funktioniert mit allen bekannten und handelsüblichen AA-Batterien, welche aktuell auf dem Markt erhältlich sind (Stand Juni 2017). Folgende 3 Batterie-Typen haben die besten Resultate bzgl. Laufzeit und Kälteresistenz erzielt und werden deshalb von uns empfohlen: •...
  • Page 6: Technische Daten

    • Betriebszeit mit Batterieausstattung bei 20 Grad: 100 Stunden • 6 AA-Batterien (getestet mit Energizer L91 Ultimate Lithium) 5. Warnleuchten-Norm EN 12352 Der Triopan Fireball wird basierend auf den Anforderungen der EN 12352 produziert und kann wie folgt positioniert werden: 5.1 Klassen der Warnleuchten...
  • Page 7 5.2 Weitere Kriterien / Klassen, basierend auf der Norm Kriterium Klasse Lichtgebende Fläche P1: die Projektion ist rund Retroreflektierende R0: keine Anforderungen Einrichtungen An/Aus-Dämmerungsschalter A0: keine Anforderungen Variabler Lichtstärke- oder V0: keine Anforderungen Leistungsdämmerungsschalter Spannungsanzeige I0: keine Anforderungen (nur für batteriebetriebene Warnleuchten) Blinkrate F3: Leuchte mit einer...
  • Page 8 Schiff 331.538 Fireball Antenne gelb 331.539 Fireball Antenne rot 332.071 Fireball Antenne grün 332.069 Fireball Antenne blau 332.070 Kunststoffboden kompl. 331.955 Magnet D13.6 hart 329.347 O-Ring D50 x 1.5 330.671 * Austausch/Reparatur von Position 8/9 ausschliesslich durch die Triopan AG.
  • Page 9 Kofferraum, an der Wand oder in einer Box einfach mittels 2 Schrauben montiert werden. Mit 4 Metallplatten im Boden der Halterung ist der Fireball stabil platziert: ob gelegt; ge- stellt oder kopfüber montiert. Die Schrauben sind im Liefer- umfang nicht enthalten.
  • Page 10: Verantwortlichkeiten Des Betreibers

    8.1 Verantwortlichkeiten des Betreibers 1. Stellen Sie sicher, dass dieses Dokument für den Anwender verfügbar ist. Das Dokument finden Sie unter www.triopan/service-center/downloads oder QR-Code 2. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. 3. Dieses Gerät ist nur für den hier beschriebenen Gebrauch geeignet.
  • Page 11 Fireball Notice d’utilisation...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Le label CE apposé sur l’appareil atteste la conformité aux directives 2001/95/CE (directive sur les produits) et 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique). Pour une utilisation du produit en toute sécurité, veuillez observer les consignes suivantes: Danger: situation dangereuse pouvant entraîner à coup sûr une blessure grave voire la mort, si elle n’est pas évitée.
  • Page 13 2. Description Le Triopan Fireball est une mini-lampe flash à LED pour la signalisation temporaire. Elle peut être utilisée comme suit: • En combinaison avec le signal pliant Triopan • En combinaison avec un cône de balisage ( adaptateur nécessaire) •...
  • Page 14: Utilisation

    Triopan ou l‘accessoire pour établir un contact.  Flash simple! 4. Il est possible dans les 5 secondes de disposer le Triopan Fireball une deuxième fois sur le signal pliant Triopan (ou l‘accessoire), pour établir le contact une deuxième...
  • Page 15: Elimination De L'appareil

    être collectées séparément et rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l’environnement. 3.7 «Type de batterie» Le Triopan Fireball fonctionne avec toutes les batteries AA bien connues et usuelles qui sont actuellement disponibles sur le marché (État juin 2017). Voici les trois types de batteries qui ont eu les meilleurs résultats concernant la durée d’utilisation et la...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    • 6 piles AA (testé avec Energizer L91 Ultimate Lithium) 5. Norme relative aux signaux d’avertissement EN 12352 Le Triopan Fireball est fabriqué sur la base des exigences de la norme EN 12352 et peut se positionner comme suit: 5.1 Classes des signaux d’avertissement (tableau 1 issu de la norme EN 12352) Tableau 1 –...
  • Page 17: Autres Critères / Classes Se Basant Sur La Norme

    5.2 Autres critères / classes se basant sur la norme Critère Classe Surface lumineuse émettrice P1: la projection est ronde Dispositifs rétroréfléchissants R0: aucune exigence Interrupteurs crépusculaires A0: aucune exigence Marche/Arrêt Interrupteur crépusculaire V0: aucune exigence d’intensité lumineuse variable ou de puissance Indicateur de tension I0: aucune exigence (uniquement pour les signaux...
  • Page 18: Pièces De Rechange

    Fireball Antenne jaune 331.539 Fireball Antenne rouge 332.071 Fireball Antenne vert 332.069 Fireball Antenne bleue 332.070 Sol plastique complet 331.955 Aimant D13.6 dur 329.347 Joint torique D50 x 1.5 330.671 * Échange/réparation de la position 8/9 exclusivement par Triopan AG.
  • Page 19: Accessoires

    4 disques métalliques au sol permettent de positionner de manière stable le support du Fireball: qu‘il soit monté à plat, debout ou tête en bas. Les vis ne sont pas fournies.
  • Page 20: Responsabilités De L'exploitant

    8.1 Responsabilités de l’exploitant 1. Assurez-vous que le présent document est à la disposition de l’utilisateur. Veuillez trouver le document sous www.triopan/service-center/downloads ou sous 2. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil. 3. Cet appareil est destiné exclusivement à l’usage qui est décrit ici.
  • Page 21 Fireball Istruzioni per l’uso...
  • Page 22: Avvertenze Sulla Sicurezza

    1. Avvertenze sulla sicurezza Il marchio CE apposto sull‘apparecchio certifica la conformità alle direttive 2001/95/CE (Direttiva sui prodotti) e 2014/30/CE (Compatibilità elettromagnetica).. Per un uso sicuro del prodotto osservare le seguenti avvertenze: Utilizzo del termine Pericolo: situazione pericolosa che, se non evitata, causerà...
  • Page 23 2. Descrizione Triopan Fireball è un mini lampeggiante a LED per la segnalazi- one temporanea. Il piccolo lampeggiante può essere impiegato come segue: • in combinazione con un segnale pieghevole Triopan • in combinazione con un cono segnaletico ( serve un adattatore) •...
  • Page 24: Messa In Funzione

    Triopan o sull‘accessorio in modo da attivare il contatto.  Flash semplice! 4. Entro 5 secondi è possibile posizionare Triopan Fireball una seconda volta sul segnale pieghevole Triopan (o sull‘accessorio) in modo da creare il contatto una seconda volta  Luce fissa!
  • Page 25: Modi Di Funzionamento

    3.7 «Tipi di pile» Triopan Fireball funziona con tutte le pile AA conosciute e in commercio, attualmente reperibili sul mercato (aggiornamento a giugno 2017). I tre tipi seguenti di batterie offrono i migliori risultati in termini di durata e resistenza al freddo e per questo motivo ne raccomandiamo l’utilizzo:...
  • Page 26: Dati Tecnici

    • 6 pile AA (testate con Energizer L91 Ultimate Lithium) 5. Norma sui dispositivi luminosi di preavviso e sicurezza EN 12352 Triopan Fireball è prodotto in conformità ai requisiti della norma EN 12352 e può essere classificata come segue: 5.1 Classi dei dispositivi luminosi di preavviso e sicurezza (Tabella 1 dalla norma EN 12352) Tabella 1 –...
  • Page 27 5.2 Altri criteri / classi in base alla norma Criterio Classe Superficie di emissione luminosa P1: la proiezione è di forma circolare Dispositivi di retroriflessione R0: nessun requisito Interruttore crepuscolare on/off A0: nessun requisito Intensità luminosa variabile – V0: nessun requisito oppure interruttore crepuscolare Visualizzazione tensione I0: nessun requisito...
  • Page 28: Pezzi Di Ricambio

    Fireball antenna giallo 331.539 Fireball antenna rosso 332.071 Fireball antenna verde 332.069 Fireball antenna blu 332.070 Base di plastica completa 331.955 Magnete D13.6 rigido 329.347 Anello O-ring D50 x 1.5 330.671 * Sostituzione/riparazione della posizione 8/9 esclusivamente a cura di Triopan AG.
  • Page 29 2 viti. Bastano 4 dischi metal- lici nella base del supporto e Fireball è fi ssato saldamente sia montato in orizzontale, in verticale o capovolto. Le viti non sono...
  • Page 30: Responsabilità Dell'utilizzatore

    8.1 Responsabilità dell’utilizzatore 1. Assicurarsi che questo documento sia disponibile per l’utilizzatore. Il documento è disponibile su www.triopan/service-center/downloads oppure su 2. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima della prima messa in funzione dell’apparecchio. 3. Questo apparecchio è stato concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni.
  • Page 31 Fireball Operating instructions...
  • Page 32: Safety Information

    1. Safety information The CE symbol attached to the device designates conformity with the directives 2001/95/EU (Products Directive) and 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility). In order to ensure safe operation, please take note of the following information: Risk when used: dangerous situations, which will definitely result in a serious injury or even death, if they are not avoided.
  • Page 33 2. Description The Triopan Fireball is a mini LED flash lamp for temporary signalling. The small flash lamp can be used as follows: • In combination with a Triopan folding sign • In combination with a traffic cone ( adapter needed) •...
  • Page 34 Triopan folding sign or accessory so that there is contact.  Single flash! 4. Within a five-second period, the Triopan Fireball can be placed on the Triopan folding sign (or accessory) a second time to create a contact a second time  Continuous light! 5.
  • Page 35: Operation Modes

    2006/66/EC. 3.7 «Types of battery» The Triopan Fireball works with all common and standard AA batteries currently available on the market (as of June 2017). The following 3 battery types have performed best with regard...
  • Page 36: Technical Data

    • 6 AA batteries (tested with Energizer L91 Ultimate Lithium) 5. Warning lights standard EN 12352 The Triopan Fireball is manufactured on the basis of the requi- rements of EN 12352 and can be positioned as follows: 5.1 Classes of warning lights (Table 1 from EN 12352) Table 1 –...
  • Page 37 5.2 Other criteria / classes based on the standard Criterion Class Light-emitting area P1: The projection is round Reflective mechanisms R0: No requirements On/Off dimmer switch A0: No requirements Variable light intensity or V0: No requirements dimmer switch Voltage display I0: No requirements (only for battery-operated lamps) Flash rate...
  • Page 38: Spare Parts

    331.538 Fireball aerial yellow 331.539 Fireball aerial red 332.071 Fireball aerial green 332.069 Fireball aerial blue 332.070 Plastic bottom compl. 331.955 Magnet D13.6 hard 329.347 O-ring D50 x 1.5 330.671 * Replacement/repair of position 8/9 by Triopan AG only.
  • Page 39: Accessories

    Triopan Fireball Multi-functional bracket for Triopan Fireball This Fireball accessory can be easily mounted on an emergency vehicle, in a car boot, on a wall or in a box using 2 screws. With 4 metal disks in the bottom of the bracket, the fi reball is stably placed: whether laid fl at, set upright or mounted upside down.
  • Page 40: Responsibilities Of The Operator

    8.1 Responsibilities of the operator 1. Ensure this document is available for users to read. The document can be obtained from www.triopan/service-center/downloads or by scanning the code 2. Read the operating instructions carefully before using the device for the first time.

Table des Matières