Kurzanleitung Niveau- und Temperatursensor deutsch ...............................................................................................................................
Brief Instructions Level and Temperature Sensor english .............................................................................................................................
Notice de montage Capteur de niveau et de température français ...........................................................................................................
Guía rápida Sensor de nivel y temperatura español .......................................................................................................................................
快速使用指南 液位和温度传感器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Датчик уровня и температуры русский.................................................................................................................
Sommaire des Matières pour Bühler technologies Nivotemp NT M-XP
Page 1
Fluidcontrol Nivotemp NT M-XP Kurzanleitung Niveau- und Temperatursensor deutsch ..........................Brief Instructions Level and Temperature Sensor english ..........................Notice de montage Capteur de niveau et de température français ......................Guía rápida Sensor de nivel y temperatura español ............................快速使用指南 液位和温度传感器 chinese (simplified)............
Nivotemp NT M-XP Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen, dass: 1 Einleitung • Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme sind und eingehalten werden, des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls • die jeweiligen nationalen Unfallverhütungsvorschriften können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten.
Nivotemp NT M-XP Nach einer evtl. Demontage des Schwimmers ist darauf zu 5.1 Einschaltvorgang achten, dass der Magnet im Schwimmer oberhalb des Flüssig- Mit dem Anschließen an die Versorgungsspannung, schaltet keitsspiegels liegt. Dies kontrolliert man auf einfache Weise sich das Gerät sofort ein. Zu Beginn erscheint kurzeitig die mit Hilfe eines Eisenstückes, mit dem man die Lage des Ma-...
Nivotemp NT M-XP 5.5 Menü-Übersicht Taste Modus Funktion • Messwert- Anzeige der Konfiguration. Die Struktur des Menüs ist angelehnt an das Einheitsblatt anzeige: 24574-1 des VDMA. Das Menü ist hierarchisch aufgebaut. In der obersten Menüebene befinden sich die Hauptmenüeinträ- Menüpunkt, Zahlenwert oder Funkti- ge, z.B.
Nivotemp NT M-XP Zusätzlich stehen im Menü Diagnostic (dia) Möglichkeiten zur Mögliche Fehler Diagnose zur Verfügung. Problem / Mögliche Ursache Abhilfe Die ausführliche Darstellung der gesamten Menüstruktur be- Störung findet sich in der Originalbetriebsanleitung am Ende dieses Schaltausgang • Falsche Konfigu- •...
Page 6
Nivotemp NT M-XP 8 Übersicht Menüabfolge Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Untermenü 3 Einstell- und Anzeigemenü Konfiguration o__i Tastenkombination oder 60s keine Aktion: Gerätekonfiguration Verlassen des Haupt-/Untermenüs ____ Anzeige ____ Wechsel ____ ____ Wechsel der Messwertanzeige Niveau / Temperatur Messwertanzeige...
Nivotemp NT M-XP The operator of the system must ensure: 1 Introduction • Safety notices and operating instructions are available This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow and observed, the safety notices or injury to health or property damage may •...
Nivotemp NT M-XP LEDs DANGER Display Electric voltage Control keys Risk of electric shock When connecting devices, please note the maximum voltages and currents currents (see technical data) and use the correct wire cross-sections and circuit breakers. When selecting the connection lines, also note the maximum If an error message appears in the display during operation, operating temperatures of the devices.
Nivotemp NT M-XP With the 4 digits tsav meaning: Key Mode Function t: Model t = temperature meas- • Measure- Go to main menu. s: Number of switch- urement ment dis- ing outputs 1, 2 or 4 play: a: Number of ana-...
Page 10
Nivotemp NT M-XP Possible errors 7 Service and Repair Please refer to the original operator’s manual on the included Problem / Possible cause Action CD or online at www.buehler-technologies.com for a detailed Malfunction description of the unit including information on Switching out- •...
Page 11
Nivotemp NT M-XP 8 Menu Sequence Overview Main menu Submenu 1 Submenu 2 Submenu 3 Settings and Display Menu Configuration o__i Shortcut Equipment configuration or 60s no action: Exit main/submenu ____ Display Switch ____ ____ ____ Switches the measurement display level / temperature...
Nivotemp NT M-XP L'exploitant de l'installation doit s'assurer que : 1 Introduction • les indications de sécurité et les instructions d'utilisation Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service sont disponibles et respectées, de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
Nivotemp NT M-XP Après un éventuel démontage du flotteur, il faut s'assurer que 5.1 Processus de mise en marche l'aimant dans le flotteur se situe bien au-dessus du niveau du Le raccord à la tension électrique provoque la mise en marche liquide.
Nivotemp NT M-XP 5.4 Verrouillage de touches actif Touche Mode Fonctionnalité • Affichage de la Changement de la variable de Lorsque le verrouillage de touches est activé, l'affichage valeur mesu- mesure affichée. rée : apparait au lieu du menu principal lors de l'accès au menu par la touche .
Nivotemp NT M-XP 7.1 Recherche et élimination des pannes Configuration t___ Configuration d'appareils Problème / Dé- Cause possible Assistance faillance ____ Affichage ____ Changement ____ Affichage de la valeur mesurée Changement d'affichage Aucun affichage • Pas de tension • Tester les câbles...
Page 16
Nivotemp NT M-XP Erreur possible Problème / Cause possible Assistance Défaillance La sortie de • Configuration er- • Dans le sous-menu commutation ronée de la sortie Coux: « Le contrôle ne commute de commutation de la sortie de pas lorsque les commutation »...
Nivotemp NT M-XP 8 Vue d'ensemble de séquence de menu Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Menu de réglage et d'affichage Configuration o__i Combinaison de touches ou 60 s sans action : Configuration d'appareils Quitter le menu principal / le sous-menu...
Nivotemp NT M-XP El usuario de la instalación debe garantizar que: 1 Introducción • Estén disponibles y se respeten las indicaciones de seguri- Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- dad y los manuales de uso.
Nivotemp NT M-XP PELIGRO Pantalla Corriente eléctrica Teclas de Peligro de descarga eléctrica control Al conectar los dispositivos deben tenerse en cuenta los volta- jes y corrientes máximos admitidos (véanse los datos técni- cos) e instalar las secciones transversales de los conductos e interruptores de protección de conducto.
Nivotemp NT M-XP 5.5 Resumen del menú Tecla Modo Función Desplazarse hacia arriba por el La estructura del menú se establece según el folio unitario punto del menú, el valor numéri- 24574-1 de la VDMA. El menú está estructurado jerárquica- •...
Page 21
Nivotemp NT M-XP La representación detallada de toda la estructura de menú se Problema / Posible causa Ayuda encuentra en las instrucciones de uso originales al final de es- Avería te capítulo. • Póngase en con- tacto con el ser- 6 Mantenimiento •...
Page 22
Nivotemp NT M-XP 8 Resumen secuencia de menú Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 Menú de ajustes y de indicador Configuración o__i Combinación de teclas o 60 s sin acción: Configuración del dispositivo salida del menú principal/submenú ____...
Page 23
Nivotemp NT M-XP 1 导言 4 安装和连接 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 危险 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 电压 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 在互联网 有触电的危险 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。 如有问题,请联系: b) 确保设备不会意外地再次开启。 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 c) 仅能由训练有素的人员安装、维护和启动设备。 40880 Ratingen d) 必须遵守安装地点适用的安全规定。 Deutschland 危险 电话:+49(0)2102/4989-0 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 有毒和腐蚀性气体/液体...
Nivotemp NT M-XP 1 Введение 2 Указания по безопасности Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- Прибор может устанавливаться только специалистами, бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- знакомыми с требованиями безопасности и возможными сти, в противном случае не исключена возможность травм...
Page 28
Nivotemp NT M-XP Указание: При измерениях переключающего выхода с вы- ОПАСНОСТЬ сокоомными входами измеряемых приборов или при ис- Ядовитые, едкие газы/жидкости пользовании в качестве частотного выхода во избежание ошибочных измерений необходимо подключать сопротив- Перед любыми работами примите меры по защите от ядо- ление...
Nivotemp NT M-XP • Выберите нужный пункт меню при помощи кнопок 5.3 Общие функции кнопок и и откройте список значений при помощи кнопки Управление осуществляется посредством кнопок под дис- • Настройте значение при помощи кнопок и и под- плеем. твердите его при помощи кнопки...
Page 30
Nivotemp NT M-XP 7.1 Поиск неисправностей и устранение Конфигурация t___ Конфигурация прибора Проблема / Возможная причи- Устранение неисправность на ____ Показание ____ Переход ____ Показание измеряемого Изменение показания Нет показания • Питающее • Проверить ка- значения напряжение бель и при...
Page 31
Nivotemp NT M-XP Возможный сбой Проблема / Возможная причина Устранение неисправ- ность • Неправильная • В подменю Coux: Переключаю- щий выход не конфигурация «Проверка включается переключающе- переключающего при превыше- го выхода выхода» устано- нии погранич- вить нормальный ного значе- режим работы...
Page 32
Nivotemp NT M-XP 8 Обзор последовательности меню Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Подменю 3 Меню настроек и показаний Конфигурация o__i Комбинация кнопок или отсутствие действий в течение 60 сек: Конфигурация прибора выход из основного меню/подменю ____ Показание ____ ____ Переход...
Page 33
Nivotemp NT M-XP 1 Appendix 1.1 Standard pin assignment NT M-XP Version 1D1S Plug 1x M12 4-pin 2x M12 4-pin 1x M12 8-pin Connection Plug A Plug B schematic +24 V DC +24 V DC +24 V DC +24 V DC...