Symboles Veuillez lire au préalable le présent mode d’emploi Le mode d’emploi comporte un certain nombre de symboles. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d’emploi vous donne des informa- tions précieuses pour manipuler l’appareil. Il fait partie intégrante du produit et doit être conservé...
Table des matières Veuillez lire au préalable 22 Maintenance ..........21 le présent mode d’emploi 22.1 Principes ..........21 ......2 22.2 Maintenance en fonction des besoins ..21 Symboles ............2 22.3 Nettoyer et rincer l’évaporateur et Contact ............. 4 le condensateur ........
Contact Sécurité Vous trouverez toutes les adresses actuelles pour Le fonctionnement de l’appareil est fiable lorsque son l’achat d’accessoires, l’entretien et le dépannage ou utilisation est conforme à l’usage auquel il est destiné. les questions relatives à l’appareil et à son mode d’em- Conception et construction de l’appareil sont conformes ploi sur Internet : aux connaissances techniques actuelles, à...
Blessures et pollution par les réfrigérants Durant la période de garantie commerciale et légale, les travaux d’entretien et de réparation peuvent uni- Cet appareil contient un fluide frigorigène inflam- quement être effectués par du personnel agréé par le mable, dangereux pour la santé et pour l’environne- fabricant.
Intervention non conforme Qualité inadaptée du mélange eau/antigel dans la source de chaleur Conditions pour une minimisation des dommages dus aux dépôts calcaires et à la corrosion dans les instal- lations de chauffage à eau chaude : ATTENTION L‘utilisation d‘eau pure avec un collecteur plan ●...
Fonctionnement des 10 Système de mesure de pompes à chaleur la puissance thermique Les pompes à chaleur fonctionnent selon le même Outre la preuve de l’efficacité de l’installation, la loi sur principe qu’un réfrigérateur : même technique, mais in- le chauffage par énergies renouvelables (EEWärmeG) versement.
12 Rafraîchissement Thermostat de la fonction de rafraichissement (accessoire payant, en option) En principe, il existe deux façons d‘utiliser la pompe à chaleur pour la climatisation de locaux : le « rafraîchis- Le thermostat sert à activer et couper la fonction de sement passif »...
Variante 2 : Contrôlez si la marchandise comporte des dom- commutation automatique de mode de chauf- mages visibles. fage à mode de rafraîchissement (et vice versa). Vérifier l’intégralité du matériel fourni. Pour cela, une courbe de rafraîchissement peut Procéder à une réclamation immédiate en cas de être parcourue.
15 Installation Les distances ont été respectées « Schémas d’installation », à partir de la page 44 Pour tous les travaux à réaliser : Pour l’installation de l’appareil, le sol doit être : ● plat et horizontal REMARQUE ● résistant au poids de l’appareil Respecter les règlements relatifs à...
AVERTISSEMENT ATTENTION Effectuer le transport avec d’autres per‑ Ne pas incliner l’appareil de plus de 45° au sonnes. Tenir compte du poids de l’appareil. maximum (dans chaque direction). « Caractéristiques techniques / Étendue de livrai- Sur le lieu d’installation définitif, déposer le mo- son », à...
16.3 Réservoir d’eau chaude sanitaire ATTENTION Lors de travaux sur les raccordements de Si la pompe à chaleur doit produire de l’eau chaude sa- l’appareil, éviter que ceux-ci ne se tordent nitaire, vous devez raccorder des réservoirs spéciaux pour prévenir tout dommage des compo- pour l’eau chaude sanitaire au système de pompe à...
16.4 Montage du boîtier Isoler la bride de serrage à l’aide du ruban isolant contenu dans la livraison. Fixer l’isolation à l’aide du matériel de fixation fourni. REMARQUE Retirer le film de protection sur toutes les tôles de façade. REMARQUE Les vis pour le montage du boîtier de la pompe à...
Page 14
Orienter la façade conformément au schéma sui- La paroi avant peut désormais être accrochée vant du socle. aux éclisses prévues à cet effet Bloquer et fixer la façade au rail profilé à l’aide du et être fermée à l’aide des deux vis à fermeture matériel de fixation compris dans la livraison (2 x rapide.
17 Raccordements électriques Soulever le capot avant et le mettre de côté dans un endroit sûr. Ouvrir le tableau électrique de l’appareil. Pour tous les travaux à réaliser : DANGER Danger de mort par électrocution ! Les travaux de raccordement électrique doivent être exclusivement exécutés par des électriciens qualifiés.
Page 16
Les câbles électriques à fournir séparément doivent être introduits dans le tableau électrique en passant à travers les passe-câbles prévus dans la paroi arrière et ensuite à travers la gaine de câble intégrée dans le socle de la pompe à chaleur. 1 Gaine de câble Les câbles posés dans le tableau électrique pour le 1 Raccord tension de commande...
18 Montage de l’afficheur digital Fixez le support mural à l’aide des 3 vis (plus les chevilles) compris dans la livraison. Le carton supplémentaire comprend : 1 support mural 2 organe de commande « Support mural pour l’organe de commande », 3 cache page 42 Fixer l’organe de commande sur le support mural.
19 Rinçage et remplissage REMARQUE de l’installation La fiche 2 permet la connexion à un ordinateur ou à un réseau afin de pouvoir commander le régulateur de chauffage et de pompe à cha- ATTENTION leur par leur intermédiaire. Pour cela, un câble réseau gainé...
19.2 Rinçage et remplissage de circuit AVERTISSEMENT Le méthanol et l’éthanol peuvent s’évapo‑ de chauffage rer et former des gaz inflammables et ex‑ plosifs. Les consignes de sécurité rela‑ Qualité inadaptée de l’eau de remplissage et tives aux antigels doivent donc être res‑ d’appoint dans le circuit de chauffage pectées ! Respecter les symboles de danger de tous...
21 Mise en service Surveillance La détermination analytique et la surveillance des va- leurs de l’eau et des substances actives de condition- REMARQUE nement ajoutées sont d’une grande importance. C’est La mise en service doit être effectuée lorsque pourquoi elles doivent être régulièrement surveillées avec les outils de contrôle de l’eau correspondant.
22 Maintenance 23 Pannes ► Lire la cause de la panne à l’aide du programme REMARQUE de diagnostic du régulateur du chauffage et de la Nous conseillons de conclure un contrat d’en- pompe à chaleur. tretien avec votre chauffagiste. ► Consulter le partenaire local du fabricant ou le service après-vente.
SWP 371 – SWP 691 Schémas cotés dimensions d’installation Légende : FR819407 Légende : FR819407 Toutes les cotes en mm. Toutes les cotes en mm. Vue avant Vue avant Vue du côté gauche Vue du côté gauche Vue arrière Vue arrière Vue avant avec panneau de façade Vue avant avec panneau de façade Vue du dessous avec panneau de façade...
Schémas cotés avec boîtier SWP 371 – SWP 691 Légende : FR819406b Légende : FR819406b Pos. Pos. Désignation Désignation Organe de commande (à monter au mur, fournie) Toutes les cotes en mm. Toutes les cotes en mm. Traversée pour câble de raccordement et LIN Bus A A Vue avant Vue avant Traversée pour câbles électriques...
SWP 291H – SWP 561H Schémas cotés dimensions d’installation Légende : FR819416 Légende : FR819416 Toutes les cotes en mm. Toutes les cotes en mm. Vue avant Vue avant Vue du côté gauche Vue du côté gauche Vue arrière Vue arrière Vue avant avec panneau de façade Vue avant avec panneau de façade Vue du dessous avec panneau de façade...
Page 41
Schémas cotés avec boîtier SWP 291H – SWP 561H Légende : FR819414b Légende : FR819414b Pos. Pos. Désignation Désignation Organe de commande (à monter au mur, fournie) Toutes les cotes en mm. Toutes les cotes en mm. Traversée pour câble de raccordement et LIN Bus A A Vue avant Vue avant Traversée pour câbles électriques...
Schutzvermerk ISO 16016 beach Bohrschablone A Support mural pour l’organe de commande lattformat: A4 hoch Légende: FR819444a Légende: FR819444a Maßstab Det. Maßstab Allgemein- Oberflächen Toutes les cotes en mm. Toutes les cotes en mm. toleranz Werkstoff Gewicht DIN ISO 2768 -c Datum Name Benennung...
Page 43
Sous réserve de modifications techniques | 83053700lFR | ait-deutschland GmbH...
Page 44
SWP 371 – SWP 691 / SWP 291H – SWP 561H Schéma d’installation 1 max. 13m 1350 >500 >500 Légende : FR819408a Légende : FR819408a Toutes les cotes en mm. Toutes les cotes en mm. Vue avant Vue avant Vue de dessus Vue de dessus Legende : DE819408a...
Schéma d’installation 2 SWP 371 – SWP 691 / SWP 291H – SWP 561H max.13m >2730 >30 >500 >500 Légende : FR819409 Légende : FR819409 Toutes les cotes en mm. Toutes les cotes en mm. Vue avant Vue avant Legende : DE819409 Vue de dessus Vue de dessus...
Schéma des circuits 1/3 SWP 371 / SWP 451 Sous réserve de modifications techniques | 83053700lFR | ait-deutschland GmbH...
Page 50
SWP 371 / SWP 451 Schéma des circuits 2/3 OUT1 OUT4 OUT5 Green Yellow white Brown AIN1 AIN2 Sous réserve de modifications techniques | 83053700lFR | ait-deutschland GmbH...
Page 51
Schéma des circuits 3/3 SWP 371 / SWP 451 Sous réserve de modifications techniques | 83053700lFR | ait-deutschland GmbH...
Schéma des circuits 1/3 SWP 291H Sous réserve de modifications techniques | 83053700lFR | ait-deutschland GmbH...
Page 56
SWP 291H Schéma des circuits 2/3 OUT1 OUT5 Green Yellow white Brown AIN1 AIN2 Sous réserve de modifications techniques | 83053700lFR | ait-deutschland GmbH...
Page 57
Schéma des circuits 3/3 SWP 291H Sous réserve de modifications techniques | 83053700lFR | ait-deutschland GmbH...
Page 58
Sous réserve de modifications techniques | 83053700lFR | ait-deutschland GmbH...
Page 59
Sous réserve de modifications techniques | 83053700lFR | ait-deutschland GmbH...
Page 60
GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...