BEDIENUNGSANLEITUNG · INSTRUCTION MANUAL · NOTICE D'UTILISATION · ISTRUZIONI D'USO · INSTRUCCIONES DE MANEJO
A
Charge
Akku
7,2 V
600 mA
B
1
2 x
C
D
BITTE BEACHTEN · PLEASE NOTE · IMPORTANT · DA OSSERVARE · TENGA EN CUENTA
max. Playtime
≈ 20 min
Frequenzband · Frequency band
Bandes de fréquences · Bande di
frequenza · Banda de frecuencia
www.cartronic.eu
1
Charger
7,2 V
250 mA
≈ 4,0 h
2
1
3
E
TEST
PRESS
& HOLD
max. Speed
6,8
km/h
2.400 - 2.480 MHz
AUTEC AG
Daimlerstr. 61
D-90441 Nürnberg
Tel.: +49 911 9 66 10 - 0
Fax: +49 911 9 66 10 60
E-Mail: service@cartronic.de
3
F
DE
EN
FRA
2
IT
ES
4
Wet
Fingertip
max. Distance
≈ 80 m
Abgestrahlte Sendeleistung
Radio-frequency power
Puissance de radiofréquence
Potenza a radiofrequenza trasmessa
Potencia de radiofrecuencia transmitida
Weitere Produkte finden Sie unter
www.cartronic.eu
Visit www.cartronic.eu for further
exciting products.
– 1 –
DESTROYER 1:275
2 x 1,5 V AA
(not included)
Hinweis!
Sobald sich das Schiff mit voll geladenem Akku im Wasser
befindet, ist es funktionsbereit.
Note
Once the ship is in the water with the battery fully charged,
it is ready to operate.
Remarque!
Une fois le navire à l'eau avec la batterie complètement
chargée, l'appareil est prêt à fonctionner.
Informazione!
Una volta che la nave è in acqua con la batteria completamente
carica, è pronta per funzionare.
Indicación!
Una vez que el barco está en el agua con la batería completa-
mente cargada, está listo para funcionar.
5
COOLING
AFTER PLAYING
4 mW Max
41320
2
6