Installazione
Installation
Apparecchio da utilizzare solo per uso interno.
Presenza di alta tensione, procedere con cautela.
Installare in quadro elettrico chiuso tale da consentire l'accesso solo a
personale qualificato.
È necessario installare a monte dell'impianto videocitofonico un appropriato
interruttore di rete onnipolare con apertura del contatto di almeno 3mm.
• Togliere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
• Rimettere le protezioni sui morsetti.
• Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione e di dissipazione del calore.
CANALIZZAZIONE CONDUTTORI
•
Nel caso sia necessario (anche per brevi distanze) far transitare nella
stessa canalizzazione tratti di cavo in ingresso al miscelatore Art.
4888 (tratta SB1) con tratti in uscita dal miscelatore Art. 4888 (tratta
SBTOP), utilizzare sempre cavi inguainati e distinti.
•
Nel caso sia necessario (anche per brevi distanze) far transitare nella
stessa canalizzazione tratti di cavo in uscita da diversi miscelatori Art.
4888 (tratta SBTOP), utilizzare sempre cavi inguainati e distinti.
•
Non utilizzare coppiole diverse dallo stesso cavo multipolare.
•
Non utilizzare conduttori sfusi.
Appliance exclusively for indoor use.
High voltage, proceed with caution.
Install inside a closed electrical panel so that it may only be accessed
by authorised personnel.
A suitable omnipolar switch with a contact opening of at least 3mm must be installed
upstream of the video entry phone system.
• Disconnect the power supply before carrying out any operations on the wiring.
• Replace the protections on the terminals.
• Do not obstruct the ventilation and cooling slits or openings.
WIRE DUCTS
•
If it is necessary to run (even for short distances) sections of cable
entering the mixer Art. 4888 (section SB1) through the same ducting
as sections exiting the mixer Art. 4888 (section SBTOP), always use
separate sheathed cables.
•
If it is necessary to run (even for short distances) sections of cable
exiting various mixers Art. 4888 (section SBTOP) through the same
ducting, always use separate sheathed cables.
•
Do not use pairs other than the specified multipolar cable.
•
Do not use loose cables.
Cet appareil s'utilise uniquement en intérieur.
Tension élevée, manipuler avec précaution.
Installer en tableau électrique fermé pour l'accès exclusif au personnel
qualifié.
Installer un interrupteur de réseau omnipolaire avec ouverture de contact d'au
moins 3mm en amont de l'installation vidéophonique.
• Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération.
• Reposer les protections sur les bornes.
• Ne pas gêner les ouvertures ou les fentes d'aération et de dissipation de la
chaleur.
CONDUITE DE CONDUCTEURS
•
Si nécessaire (même pour de courtes distances), faire passer les
tronçons de câble à l'entrée du mélangeur réf. 4888 (tronçon SB1) dans
la même conduite que les tronçons de câble en sortie du mélangeur réf.
4888 (tronçon SBTOP). Toujours utiliser des câbles distincts gainés.
•
Si nécessaire (même pour de courtes distances), faire passer dans la
même conduite les tronçons de câble sortant de plusieurs mélangeurs réf.
4888 (tronçon SBTOP). Toujours utiliser des câbles distincts gainés.
•
Ne jamais utiliser de paires torsadées autre que celle du câble multipolaire.
•
Ne jamais utiliser de conducteurs volants.
Apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Hoge spanning; ga voorzichtig te werk.
In een gesloten schakelkast installeren, zodat alleen gekwalificeerd
personeel er toegang toe heeft.
Aan de basis van het video-deurintercomsysteem moet een geschikte meerpolige
netschakelaar zijn aangebracht met een contactopening van ten minste 3mm
• Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
• Zet de beschermingen terug op de klemmen.
• Sluit de ventilatie-openingen of spleten voor de warmte-afvoer niet af.
SBTOP
SB1
4
Installation
Montage
SBTOP
4888
Installation
Instalación
BEDRADING GELEIDERS
•
In het geval het nodig is om (ook voor korte afstanden) in hetzelfde kanaal
stukken van kabels die de mixer ingaan, Art. 4888 (deel SB1) met stukken
van kabels die de mixer verlaten, Art. 4888 (deel SBTOP), door te voeren,
dient u altijd aparte kabels met ommanteling te gebruiken.
•
In het geval het nodig is om (ook voor korte afstanden) in hetzelfde kanaal
stukken kabel die uit verschillende mixers komen Art. 4888 (deel SBTOP)
door te voeren, dient u altijd aparte kabels met ommanteling te gebruiken.
•
Niet verschillende paren van dezelfde meerpolige kabel gebruiken.
•
Geen losse kabels gebruiken.
Gerät nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
Vorsicht: Hochspannung. In einen abschließbaren Schaltschrank
einbauen, der nur qualifiziertem Fachpersonal zugänglich ist.
Vor der Video-Türsprechanlage muss ein allpoliger Netzschalter mit einer
Kontaktöffnung von mindestens 3 mm installiert werden.
• Vor Eingriffen an der Anlage immer die Spannungsversorgung unterbrechen.
• Die Schutzabdeckungen der Klemmen wieder anbringen.
• Die Öffnungen und Schlitze zur Belüftung und Wärmeableitung nicht verschließen.
KANALISIERUNG VON LEITERN
•
Falls es erforderlich sein sollte, im selben Kabelkanal (auch über kurze
Entfernungen) sowohl in den Mixer Art. 4888 eintretende (Abschnitt SB1), als
auch aus dem Mixer Art. 4888 austretende (Abschnitt SBTOP) Kabelabschnitte
zu verlegen, sind immer ummantelte und separate Kabel zu verwenden.
•
Falls es erforderlich sein sollte, im selben Kabelkanal (auch über kurze
Entfernungen) die aus den verschiedenen Mixern Art. 4888 austretenden
Kabelabschnitte (Abschnitt SBTOP) zu verlegen, sind immer ummantelte und
separate Kabel zu verwenden.
•
Keine anderen Adernpaare verwenden als mehrpoliges Kabel.
•
Keine losen Kabel verwenden.
Aparato para uso exclusivo en interiores. Alta tensión, actuar con
precaución. Instalar en cuadro eléctrico cerrado para permitir el acceso
sólo a personal cualificado.
Es necesario instalar, aguas arriba de la instalación de videoportero, un interruptor
de red omnipolar con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm.
• Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.
• Colocar las protecciones en los bornes.
• No tapar las aberturas o ranuras de ventilación y disipación de calor.
CANALIZACIÓN DE LOS CONDUCTORES
•
Si es necesario hacer pasar por la misma canaleta, incluso para distancias
cortas, secciones de cable (sección SB1) en entrada al mezclador art. 4888
y secciones (sección SBTOP) en salida de dicho mezclador, utilizar siempre
cables diferentes y con vaina.
•
Si es necesario hacer pasar por la misma canaleta, incluso para distancias
cortas, secciones de cable (sección SBTOP) en salida de varios mezcladores
art. 4888, utilizar siempre cables diferentes y con vaina.
•
No utilizar pares diferentes del mismo cable multipolar.
•
No utilizar conductores sueltos.
Aparelho para utilização exclusiva em interiores.
Alta tensão, proceder com cuidado. Instalar num quadro eléctrico
fechado que permita o acesso apenas a pessoal qualificado.
É necessário instalar a montante do equipamento vídeo-intercomunicador um
interruptor de rede omnipolar adequado com uma abertura de contacto de
pelo menos 3 mm.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
• Voltar a colocar as protecções nos bornes.
• Não obstruir as aberturas ou fendas de ventilação e de dissipação de calor.
CANALIZAÇÃO CONDUTORES
•
Caso seja necessário (ainda que por breves distâncias), fazer circular na
mesma canalização percursos de cabo de entrada ao misturador art. 4888
(consultar SB1) com percursos de saída do misturador art. 4888 (consultar
SBTOP), utilizar sempre cabos blindados e diferentes.
•
Caso seja necessário (ainda que por breves distâncias), fazer circular na
mesma canalização percursos de cabo de saída de diferentes misturadores
art. 4888 (consultar SBTOP), utilizar sempre cabos blindados e diferentes.
•
Não utilizar pares diferentes do mesmo cabo multipolar.
•
Não utilizar condutores a granel.
SBTOP
4888
4888
SB1
Instalação
SBTOP
SBTOP
SBTOP
4888
4888
4888