T (X2); Maintenance Safety; Mantenimiento Y Seguridad; Entretien Et Sécurité - Rubbermaid 1Q52 Instructions D'assemblage

Table des Matières

Publicité

DO NOT
33a
overtighten screws!
¡NO ajuste los tornillos en exceso!
ÉVITEZ
de trop serrer les boulons!
AA
4
N
1
1
T
1
X
T
T
X
N
DO NOT
33b
overtighten screws!
¡NO ajuste los tornillos en exceso!
ÉVITEZ
de trop serrer les boulons!
4
AA
1
P
1
T
T
P
T installed
N
T instalada
T installé
X
N
X installed
X instalada
AA x 4
X installé
N
T
P
T installed
P
T instalada
AA x 4
T installé
62
Maintenance & Safety
• Periodically check storage building to ensure it remains
stable and the site remains level.
• In areas of extreme high winds it is recommended to
anchor storage building to platform or ground by drilling
holes in the floor at designated location and secure
with the proper fasteners (not included).
• Wash storage building with a garden hose or a mild
detergent. Do not use abrasive detergents, materials or
cleaning tools.
• Hot items such as recently used grills or fire pits should
not be stored in the building.

Mantenimiento y seguridad

• Periódicamente revise el cobertizo para asegurarse
de que permanece estable y el sitio sigue
estando nivelado.
• En áreas de fuertes vientos se recomienda anclar
el cobertizo a una plataforma o al suelo, haciendo
perforaciones en el piso en lugares indicados y
asegurarlo con los bulones apropiados (no incluidos).
• Limpie el cobertizo con una manquera de jardín o un
detergente suave. No utilice detergentes, materiales o
herramientas de limpieza abrasivas.
• No debe almacenar en el cobertizo elementos calientes
como braseros o parrillas recién usados.
Entretien et sécurité
• Il est recommandé de vérifier l'abri de temps en temps
pour vous assurer qu'il demeure stable et que le site
reste à niveau.
• Dans les zones de vents puissants, il est recommandé
d'ancrer l'abri à une plateforme ou au sol, en perçant
des trous dans le plancher aux endroits désignés et de
lfixer avec des attaches appropriées (non fournies).
• Il est recommandé de laver l'abri de rangement avec
un tuyau d'arrosage ou un détergent doux. Ne pas
utiliser de détergents abrasifs, du matériel ou des outils
de nettoyage.
• Les objets chauds comme les barbecues venant d'être
utilisés ou les foyers ne doivent pas être rangés dans
la remise.
• Heavy items should not be leaned against the walls, as
this may cause distortion.
• Keep doors closed and secured when not in use to
prevent wind damage.
• To maximize your product's performance,
remove excessive snow and debris accumulation from
the roof.
• Do not climb onto roof.
• Storage building is not designed for habitation.
• No deben apoyarse elementos pesados en las paredes,
ya que esto podría provocar deformación.
• Mantenga las puertas cerradas y sujetas cuando no use
el producto para prevenir daños.
• Para maximizar su desempeño del producto,
quite el exceso de nieve o la acumulación de
escombros del techo.
• No debe treparse al techo.
• El cobertizo no está diseñado para ser habitado.
• Les objets lourds ne doivent pas être appuyés contre
un mur, car ils risqueraient de causer une déformation.
• Lorsque la remise n'est pas utilisée, gardez les portes
fermées et verrouillées pour éviter tout dommage.
• Afin de prolonger la durée de vie de l'article, enlevez la
neige et les débris qui s'accumulent sur le toit.
• Ne grimpez pas sur le toit.
• L'abri de rangement n'est pas conçu pour l'habitation.
63

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières