Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FC3701B:FC3701
8/03/10
Baby
Ride
Guide d'utilisation
FR
Gebruikershandleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Gebrauchsanleitung
DE
Owner's manual
GB
Manual de utilização
PT
Manual del usuario
ES
18:06
Page 1
Használati útmutató
HU
Uživatelská příručka
CZ
Užívateľská príručka
SK
GR
Οδηγíες χρ σης
Uporabniski prirocnik
SI
BG
HR
1
0+
gr.
RO
RU
IL
FC3701B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teamtex Baby Ride

  • Page 1 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 1 Baby Ride Használati útmutató Guide d’utilisation Uživatelská příručka Gebruikershandleiding Užívateľská príručka Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitung Οδηγíες χρ σης Uporabniski prirocnik Owner’s manual Manual de utilização Manual del usuario FC3701B...
  • Page 2 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 2...
  • Page 3 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 3...
  • Page 4 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 4...
  • Page 5 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 5 S S I I È È G G E E A A U U T T O O G G R R O O U U P P E E 0 0 + + U U n n h h a a r r n n a a i i s s b b i i e e n n a a j j u u s s t t é é c c o o n n t t r r i i b b u u e e a a c c t t i i v v e e m m e e n n t t à à d d e e l l a a n n a a i i s s s s a a n n c c e e à...
  • Page 6 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 6 G G R R O O U U P P 0 0 + + C C A A R R S S E E A A T T b b e e a a b b l l e e t t o o p p a a s s s s m m o o r r e e t t h h a a n n t t h h e e t t h h i i c c k k n n e e s s s s o o f f a a f f i i n n g g e e r r b b e e t t w w e e e e n n t t h h e e h h a a r r n n e e s s s s a a n n d d t t h h e e c c h h i i l l d d .
  • Page 7 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 7 S S E E G G G G I I O O L L I I N N O O P P E E R R A A U U T T O O D D I I A A l l l l e e n n t t a a r r e e l l ’...
  • Page 8 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 8 B B A A B B Y Y A A U U T T O O S S T T O O E E L L T T J J E E schoudergordels. D D e e h h a a r r n n a a s s g g o o r r d d e e l l s s t t r r a a k k k k e e r r a a a a n n t t r r e e k k k k e e n n : : Trek aan de G G R R O O E E P P 0 0 + + verstelriem vooraan het babyautostoeltje;...
  • Page 9 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 9 C C A A D D E E I I R R A A P P A A R R A A V V E E Í Í C C U U L L O O D D O O duas cintas dos ombros do arnês em simultâneo.
  • Page 10 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 10 A A U U T T O O S S I I T T Z Z D D E E R R K K L L A A S S S S E E 0 0 + + zwischen den Beinen befindliche Verstellvorrichtung an der Vorderseite des Autositzes und ziehen Sie an beiden v v o o n n G G e e b b u u r r t t b b i i s s 1 1 3 3 k k g g...
  • Page 11 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 11 A A S S I I E E N N T T O O D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D parte delantera del asiento de seguridad.
  • Page 12 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 12 O O T T R R O O Š Š K K I I V V A A R R N N O O S S T T N N I I S S E E D D E E Ž Ž Z Z a a t t e e g g o o v v a a n n j j e e p p a a s s u u : : Povlecite prilagoditveni trak na sprednjem delu sedeža;...
  • Page 13 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 13 0+ csoportú gyermekülés a majd egyszerre húzza meg a két vállszíjat. A biztonsági öv megfeszítése: Húzza meg a születéstől 13 kg-ig gyermekülés elülső részén lévő állító szíjat; az állító gombot nem kell megnyomni. Köszönjük, hogy 0+ csoportú gyermekülést vásárolt. A megfelelően beállított biztonsági öv a lehető...
  • Page 14 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 14 AUTOSEDAČKA SKUPINA 0+ autosedačky; není nutné tisknout nastavovací prvek. od narození do 13 kg Správně nastavené pásy aktivně přispívají k maximální ochraně Vašeho dítěte. Mezi pásy nesmí být větší mezera než na prostrčení prstu. Děkujeme Vám, že jste si zakoupili autosedačku skupiny 0+.
  • Page 15 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 15 AUTOSEDAČKA SKUPINA 0+ autosedačky; nie je nutné tlačiť nastavovací prvok. od narodenia do 13 kg Správne nastavené pásy aktívne prispievajú k maxi- málnej ochrane Vášho dieťaťa. Medzi pásmi nesmie byť väčšia medzera než na prestrčenie prstu. Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili autosedačku skupiny 0+.
  • Page 16 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 16...
  • Page 17 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 17...
  • Page 18 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 18...
  • Page 19 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 19...
  • Page 20 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 20...
  • Page 21 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 21 GROUP 0+ Group Group Group 0+ Group Group 0+ Group 0+...
  • Page 22 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 22 ´£¨ŸªŸœ²šž ´££ž ©ŸªŸŸ¥ §£³²´ §£›°¨ ´Ÿ¡£¢›ž ›³Ÿ¨ ´££¦ žš£³ª¦Ÿ Ÿªª¦ ›¥²› ³¨³¨ ›°¨ ©Ÿ«¡š¦ ³¨³¨ ›°¨ ¬Ÿ›± ›°¨› ›³Ÿ¨¥ ³¨³¨ ›°¨ £ª³ ´š ¤Ÿ³¨ ²¡š¦ ¡š ›°¨¨ ²›¬¨¦ ¯Ÿ¡ £®¦¥ ´££ž ¦³ §£¦œŸ¬¨ž §£±¦¡ž §£³²´ ›³Ÿ¨¥...
  • Page 23 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 23 ´Ÿ¡£¢›ž ›³Ÿ¨ ´š §±¨¦ ³£ ²£ŸŸš ´£²¥ ›¦³ ›¥²¦ ´Ÿ¡£¢› ›³Ÿ¨ œ ± " ¬Ÿ ž£¦¨ ²Ÿ¡š¦ žªŸ® šŸž³¥ £¨´ ›¦³ £¨±ž ›³Ÿ¨ž ¦¬ ´Ÿ¡£¢›ž ›³Ÿ¨ ´š ¡ªž ›¦³ ›¥²¦ ´Ÿ¡£¢› ›³Ÿ¨ ´³¥²³ ¦¬ žŸ´ žªŸ®...
  • Page 24 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 24 F F R R - Les éléments rigides et les pièces en matière plastique du dispositif - Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse. de retenue pour enfants doivent êtres situés et installés de telle - Ne pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle manière qu’ils ne puissent pas, dans les conditions normales recommandée par le constructeur, car elle intervient directement...
  • Page 25 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 25 D D E E - Die starren Komponenten und Kunststoffteile des Kinderrückhaltesystems Sitzbezug. müssen so positioniert und installiert werden, dass sie sich bei normalem - Ersetzen Sie den Sitzbezug nur durch vom Hersteller empfohlene Modelle, Gebrauch nicht unter einem verstellbaren Sitz oder in der Tür des Fahrzeugs da er das Verhalten des Rückhaltesystems direkt beeinflusst.
  • Page 26 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 26 I I T T - Gli elementi rigidi e le parti in plastica del dispositivo di sicurezza per bambini - Non utilizzare il dispositivo di sicurezza per bambini senza fodera del seggiolino. devono essere posizionati e montati in modo che, nelle condizioni di normale - Sostituire la fodera del seggiolino solo con il modello consigliato dal produttore, utilizzo della vettura, non possano rimanere incastrati sotto un sedile mobile o poiché...
  • Page 27 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 27 P P T T - Os elementos rígidos e os componentes de plástico da cadeira de criança - Nunca utilize a cadeira de criança sem forro. de automóvel devem ser posicionados e instalados de modo a que, em - Nunca substitua o forro da cadeira por um forro que não seja recomendado circunstâncias normais de utilização do veículo, não possam ficar presos ou pelo fabricante da cadeira, pois o forro influencia directamente o...
  • Page 28 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 28 H H U U FIGYELMEZTETÉS 3-Ez a rögzítŒeszköz a legszigorúbb engedélyezési kritériumok alapján az „Univerzális” kategóriába van sorolva, szemben a 1-Ez az autós ülés „Univerzális” gyermekrögzítŒeszköz. A 03 korábbi típusokkal, amelyek már nem felelnek meg ezeknek a sorozatú...
  • Page 29 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 29 S S K K UPOZORNENIE...
  • Page 30 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 30 G G R R " " 1 – « ». . 44, 2 – « » « », 4 – UN/ECE . 16 5 –...
  • Page 31 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 31 H H R R...
  • Page 32 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 32 R R O O R R U U...
  • Page 33 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 33 " " " " " " " " ECE R16 33 26...
  • Page 34 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 34 I I L L " " " " " " " " ECE R16 34 27...
  • Page 35 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 35...
  • Page 36 FC3701B:FC3701 8/03/10 18:06 Page 36 Z.I. de Montbertrand - Rue du Claret 38230 Charvieu-Chavagneux FRANCE...