INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Sicherheitshinweise Seite 3 ............. . Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Benutzung Ihres Druckluftgeräts Seite 4 .
schuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Allgemeine Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Sicherheitshinweise g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert wer- den können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlos- CHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Ein- sen sind und richtig verwendet werden.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Benutzung Ihres Druckluft-Geräts - Lesen und verstehen Sie zuerst die Bedienungs- und Wartungsanleitung, bevor Sie mit den Druckluftwerkzeugen arbeiten. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist, bevor Sie es an die Druckluftversorgung anschließen. - Bei Benützung des Gerätes keine Uhren, Ringe, Schmuck oder lockere Kleidung tragen. - Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahr.
TECHNISCHE DATEN Werkzeugschaft: 2/5" Aufnahme: 3/4" Schlagzahl: 4.500 Schläge/min Luftverbrauch: 150 – 250 l/min Betriebsdruck: 6 bar Empf. Schlauch Ø: 5 – 8 mm Gewicht: 1,7 kg Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 96,9 dB(A). Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 107,9 dB(A) überschreiten.
ANSCHLUSS - Stellen Sie sicher, dass kein Druck auf dem Druckluftschlauch anliegt, bevor Sie das Gerät anschließen. - Der Betriebsdruck beträgt 6 bar. - A A c c h h t t u u n n g g : : Stellen Sie sicher, dass die Druckluft sauber ist und der Betriebsdruck während des Gebrauchs 6 bar nicht überschreiten.
BEDIENUNG A A c c h h t t u u n n g g : : L L e e s s e e n n u u n n d d v v e e r r s s t t e e h h e e n n S S i i e e z z u u e e r r s s t t d d i i e e B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s - - u u n n d d W W a a r r t t u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g , , b b e e v v o o r r S S i i e e m m i i t t d d e e n n D D r r u u c c k k l l u u f f t t w w e e r r k k z z e e u u g g e e n n a a r r b b e e i i t t e e n n .
STÖRUNGEN A A c c h h t t u u n n g g : : B B e e i i m m A A u u f f t t r r e e t t e e n n e e i i n n e e r r S S t t ö ö r r u u n n g g w w ä ä h h r r e e n n d d d d e e s s B B e e t t r r i i e e b b s s , , s s i i n n d d d d i i e e A A r r b b e e i i t t e e n n s s o o f f o o r r t t e e i i n n z z u u s s t t e e l l l l e e n n , , u u m m e e r r n n s s t t h h a a f f t t e e V V e e r r l l e e t t z z u u n n g g e e n n z z u u v v e e r r m m e e i i d d e e n n .
RECYCLING Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen.
EC-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen Bestimmungen der EG-Richtlinien entspricht. Druckluft-Meißelhammer-Set 190 mm...
Page 13
Notice d’utilisation à lire et à conserver Marteau- burineur pneu- matique Kit de 190 mm 9 pièces Réf. 0270304 www.walter-werkzeuge.com...
cheveux, les vêtements et les gants des pièces mobiles. Consignes de Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par des pièces mobiles. sécurité générales g) S’il est possible de monter des dispositifs d’aspiration et de collecte de poussière, veuillez vous assurer que ceux- ci sont raccordés et correctement utilisés.
Consignes de sécurité supplémentaires pour l’utilisation de l’appareil pneumatique - Avant de travailler avec les outils pneumatiques, il faut avoir lu et compris les instructions fournies pour la manipulation et l’entretien. - S’assurer de la coupure de l’appareil, avant de le raccorder à l’alimentation en air comprimé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tige de l’outil : 2/5“ Fixation : 3/4“ Vitesse de frappe : 4.500 coups/min Consommation d’air : 150 – 250 l/min Pression de service : 6 bars Ø de flexible recommandé : 5 – 8 mm Poids : 1,7 kg Le niveau de pression acoustique typique évalué...
RACCORD - S’assurer que le flexible pneumatique ne se trouve pas sous pression, avant de brancher l’appareil. - La pression de service est de 6 bars. - A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : S’assurer que l’air comprimé soit propre et que la pression de service pendant la consommation ne dépasse pas 6 bars.
MANIPULATION A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : A A v v a a n n t t d d e e t t r r a a v v a a i i l l l l e e r r a a v v e e c c l l e e s s o o u u t t i i l l s s p p n n e e u u m m a a t t i i q q u u e e s s , , i i l l f f a a u u t t a a v v o o i i r r l l u u e e t t c c o o m m p p r r i i s s l l e e s s i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s f f o o u u r r n n i i e e s s p p o o u u r r l l a a m m a a n n i i p p u u l l a a t t i i o o n n e e t t l l ’...
ANOMALIES A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : S S i i u u n n e e a a n n o o m m a a l l i i e e s s e e p p r r o o d d u u i i t t p p e e n n d d a a n n t t l l e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t , , c c e e s s s s e e r r i i m m m m é é d d i i a a t t e e m m e e n n t t d d e e t t r r a a v v a a i i l l l l e e r r p p o o u u r r é...
RECYCLAGE Ce pictogramme signale que ce produit ne doit pas être éliminé dans les ordures ménagères, conformément aux directives relatives aux appareils électriques et électroniques usés (2002/96/CE) et à la réglementation nationale. Ce produit doit être remis à un centre de récupération prévu à cet effet. Ceci peut se faire soit en rendant le produit, lors de l’achat d’un article analogue, soit en le remettant à...
DÉSIGNATION DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DU MARTEAU-BURINEUR PNEUMA- TIQUE, KIT DE 190 MM Réf. : 0270304 Poignée Ressort Cheville Raccord pneumatique Siège sphérique Partie supérieure du boîtier de valve Joint torique Coupelle de valve Régulateur d’air Partie inférieure du boîtier de valve Gâchette...
Attestation de conformité CE Nous, WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Autriche certifions sur notre honneur que la machine ci-après mentionnée, ainsi que la version mise par nos soins sur le marché, répondent de par leur conception et leur forme de construction, aux directives de la réglementation CE en vigueur.
Page 25
Istruzioni per l’uso Prego leggere e conservare Martello scalpella- tore pneumatico 190 mm 9 pz. Art. N° 0270304 www.walter-werkzeuge.com...
INDICE Avvertenze generali per la sicurezza Pagina 27 ........... . Avvertenze per la sicurezza supplementari per l’uso del vostro apparecchio ad aria compressa Pagina 28...
g) Se è possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta Avvertenze generali delle polveri, assicuratevi che questi siano correttamente collegati ed utilizzati. L’utilizzo di tali dispositivi riduce i pericoli per la sicurezza causati dalle polveri. 4) Norme di utilizzo degli elettroutensili ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni contenute nel manuale a) Non sovraccaricate...
Avvertenze supplementari per la sicurezza per l’utilizzo del vostro apparecchio ad aria compressa - Prima di lavorare con gli utensili ad aria compressa, è necessario avere letto e compreso le istruzioni per l’uso e la manutenzione. - Assicuratevi che l’apparecchio sia spento prima di collegarlo all’alimentazione d’aria compressa.
SPECIFICHE TECNICHE Gambo utensile: 2/5“ Attacco: 3/4“ Numero di colpi: 4.500 colpi/min Consumo d’aria: 150 – 250 l/min Pressione d’esercizio: 6 bar Tubo flessibile consigliato Ø: 5 – 8 mm Peso: 1,7 kg Il livello di pressione acustica continua dell’apparecchio ammonta tipicamente a 96,9 dB(A).
COLLEGAMENTO - Assicuratevi che il tubo flessibile dell’aria compressa sia privo di pressione prima di collegarvi l’apparecchio. - La pressione d’esercizio è di 6 bar. - A A t t t t e e n n z z i i o o n n e e : : Assicuratevi che l’aria compressa sia pulita e che la pressione d’esercizio non superi i 6 bar durante l’utilizzo.
A A t t t t e e n n z z i i o o n n e e : : P P r r i i m m a a d d i i l l a a v v o o r r a a r r e e c c o o n n g g l l i i u u t t e e n n s s i i l l i i a a d d a a r r i i a a c c o o m m p p r r e e s s s s a a , , è è n n e e c c e e s s s s a a r r i i o o a a v v e e r r e e l l e e t t t t o o e e c c o o m m p p r r e e s s o o l l e e i i s s t t r r u u z z i i o o n n i i p p e e r r l l ’...
GUASTI A A t t t t e e n n z z i i o o n n e e : : S S e e s s i i v v e e r r i i f f i i c c a a u u n n g g u u a a s s t t o o d d u u r r a a n n t t e e l l a a f f u u n n z z i i o o n n e e , , è è n n e e c c e e s s s s a a r r i i o o s s o o s s p p e e n n d d e e r r e e i i m m m m e e d d i i a a t t a a m m e e n n t t e e i i l l l l a a v v o o r r o o p p e e r r e e v v i i t t a a r r e e s s e e r r i i e e l l e e s s i i o o n n i i .
RICICLAGGIO Questo simbolo indica che, in conformità alla direttiva sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati (2002/96/CE) ed alle leggi nazionali, questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Questo prodotto deve essere consegnato ad un centro di raccolta preposto. Questo può essere fatto, per esempio, restituendolo quando si acquista un prodotto analogo, oppure consegnandolo ad un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici usati.
SCHEMA DEI COMPONENTI LISTA DEI RICAMBI SET MARTELLO SCALPELLATORE PNEUMATICO 190 MM Art. N°: 0270304 Impugnatura Molla Spina Raccordo aria compressa Sede sferica Corpo valvola superiore O-Ring Testa della valvola Valvola di regolazione aria Corpo valvola inferiore Pulsante di attivazione...
Dichiarazione di conformità CE Con la presente, la ditta WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria dichiara che la macchina di seguito indicata è conforme, per concezione e struttura costruttiva nonché nella versione messa in circolazione, alle norme pertinenti stabilite nelle direttive CE.
Page 37
Operating manual Read carefully and keep for future reference 9 Piece 190 mm Air hammer and chisel Art. No. 0270304 www.walter-werkzeuge.com...
f. Wear appropriate clothing. Do not wear loose fitting General safety clothes or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose fitting clothes, jewellery or long instructions hair can be caught up in moving parts. g. If dust extraction or collection devices can be fitted, CAUTION! Read all safety instructions.
Additional operational safety instructions for your air tool - Read and understand the operating and maintenance instructions before you start work with air tools. - Ensure that the tool is switched off before you connect it to the compressed air system. - Do not wear watches, rings, jewellery or loose clothing when working with air tools.
TECHNICAL DATA Tool shaft diameter: 2/5“ Tool holder: 3/4“ Blows per minute: 4500 Air flow: 150 – 250 l / min Operating pressure: 6 bar Recommended air line diameter: 5 – 8 mm Weight 1.7 kg The unit’s A-rated sound pressure level is typically 96.9 dB (A).
COMPRESSED AIR CONNECTION - Ensure that the air hose is not under pressure before you connect the machine to the compressed air system. - The operating pressure is 6 bar. - N N o o t t e e : : Ensure that the compressed air is clean and that the operating pressure does not exceed 6 bar.
USING THE MACHINE C C a a u u t t i i o o n n : : R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d t t h h e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g a a n n d d m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s b b e e f f o o r r e e y y o o u u s s t t a a r r t t w w o o r r k k w w i i t t h h t t h h e e a a i i r r t t o o o o l l .
TROUBLESHOOTING C C a a u u t t i i o o n n : : I I f f t t h h e e t t o o o o l l d d e e v v e e l l o o p p s s a a f f a a u u l l t t d d u u r r i i n n g g o o p p e e r r a a t t i i o o n n s s t t o o p p w w o o r r k k i i m m m m e e d d i i a a t t e e l l y y i i n n o o r r d d e e r r t t o o p p r r e e v v e e n n t t t t h h e e r r i i s s k k o o f f s s e e r r i i o o u u s s i i n n j j u u r r y y .
RECYCLING This symbol indicates that this product may not be disposed of together with domestic waste in compliance with the (2002/96/EC) Regulation pertaining to waste electrical and electronic devices (WEEE). This product must be handed in at a collection point intended for the purpose.
PARTS DIAGRAM REPLACEMENT PARTS LIST FOR 190 MM AIR HAMMER SET Art. no.: 0270304 Housing Spring Connection nipple Ball seat Upper valve housing O ring Valve plate Air flow regulator valve Lower valve housing Trigger Piston O ring Cylinder Chisel retainer...
EC Declaration of Conformity WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria declare that the design and construction of the following machine, in the form supplied by us, comply with the requirements of the appropriate EC directives. Product description:...
Page 49
Upute za uporabu Molimo pročitajte i sačuvajte Pneumatski čekić za rad s dlijetom 190 mm 9 kom. Br. art. 0270304 www.walter-werkzeuge.com...
SADRŽAJ Opće sigurnosne napomene stranica 51 ............. Dodatne sigurnosne napomene za korištenje pneumatskog uređaja stranica 52 .
Page 51
Opći sigurnosni f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite dugu odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i radne rukavice dalje od naputci pokretnih dijelova. Komotnija odjeća, ili duga kosa mogu zapeti za pokretne dijelove stroja. g) Ako se sistem za usisavanje prašine može POZOR! Sve naputke pročitati.
Dodatne sigurnosne napomene za korištenje pneumatskog uređaja - Prije nego počnete raditi s pneumatskim alatima, s razumijevanjem pročitajte upute za uporabu i održavanje. - Prije priključivanja pneumatskog izvora provjerite je li uređaj isključen. - Pri korištenju uređaja ne nosite satove, prstenje, nakit i labavu odjeću. - Zaštite sebe i okolinu od nezgoda primjerenim zaštitnim mjerama.
PRIKLJUČIVANJE - Prije uključivanja uređaja provjerite da se u pneumatskom crijevu ne nalazi tlak. - Radni tlak iznosi 6 bar. - Pozor: Provjerite je li komprimirani zrak čist te da radni tlak tijekom uporabe ne premaši 6 bar. Previsok ili nečist zrak mogu značajno smanjiti vijek trajanja uređaja ili izazvati opasna oštećenja.
RUKOVANJE Pozor: Prije nego počnete raditi s pneumatskim alatima, s razumijevanjem pročitajte upute za uporabu i održavanje. - Koristite isključivo pribor koji je namijenjen uporabi s ovim uređajem. - Priključite uređaj na pneumatski izvor. - Pritisnite otponac kako biste radili s uređaj. - Količina zraka može se namjestiti ventilom za regulaciju zraka (4) na donjoj strani uređaja.
NEISPRAVNOSTI Pozor: U slučaju nastanka neispravnosti tijekom rada smjesta treba prekinuti sve radove kako bi se izbjegle teške ozljede. Pozor: Popravke smiju vršiti samo stručno osposobljene osobe. POGREŠKA UZROK RJEŠENJE Uređaj radi normalnom Dijelovi motora su istrošeni Podmažite kućište brzinom, ali dolazi do ili kruti zbog prekomjernog spojnice.
RECIKLIRANJE Ovaj simbol upućuje na to da se ovaj proizvod, sukladno smjernici o električnim i elektroničkim rabljenim uređajima (2002/96/EZ) i državnim zakonima, ne smije bacati u komunalni otpad. Ovaj proizvod se mora predati na za to predviđeno sabirno mjesto. To se može provesti npr.
SHEMA DIJELOVA POPIS REZERVNIH DIJELOVA PNEUMATSKOG ČEKIĆA ZA RAD S DLIJETOM 190 MM Br. art. 0270304 Ručka Opruga Zatik Pneumatski priključak Kuglično ležište Gornje kućište ventila O-prsten Pločica ventila Ventil za regulaciju zraka Donje kućište ventila Otponac Klip O-prsten Cilindar Zatik Brzostezni držač...
EC-izjava o usklađenosti Ovime izjavljujemo, da WALTER WERKZEUGE SALZBURG GmbH Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif, Austria u nastavku opisan stroj na temelju svoje koncepcije kao i u opticaj stavljene izvedbe odgovara zakonskim propisima EZ. Pneumatski čekić za rad s dlijetom 190 mm...
Page 60
Service Österreich: Service Deutschland: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH WALTER SERVICE DEUTSCHLAND Gewerbeparkstrasse 9, 5081 Anif-Austria Chiemseestrasse 220, 83278 Traunstein Servicefax: 06246 72091-15 Servicefax: 0043 6246 72091-15 Servicehotline: 06246 72091-60 Servicehotline: 0043 6246 72091-60 Email: service@walter-werkzeuge.com Email: service@walter-werkzeuge.com AX-Soling d.o.o. Service United Kingdom: Francetica br.