Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Home Appliances
QW-HS12F472S-DE
Dishwasher
DE-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp QW-HS12F472S-DE

  • Page 1 Home Appliances QW-HS12F472S-DE Dishwasher DE-1...
  • Page 3 Home Appliances QW-HS12F472S-DE Dishwasher DE-3...
  • Page 5: Table Des Matières

    INHALT KAPITEL-1: ERKLÄRUNG DES PRODUKTS Technische Daten Konformität mit Normen und Testdaten KAPITEL-2: HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN IN BEZUG AUF IHRE SICHERHEIT Recycling Sicherheitshinweise Empfehlungen Ungeeignete Artikel für die Geschirrspülmaschine KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE Aufstellen der Maschine Wasseranschlüsse Wasserzulaufschlauch Wasserablassschlauch Elektrischer Anschluss KAPITEL-4: GESCHIRRSPÜLER BELADEN Geschirrkorb Alternative Korbbeladungen...
  • Page 6 KAPITEL 1: PRODUKTERLÄUTERUNG 7. Typenschild 1. Arbeitsplatte 8. Steuertafel 2. Oberer Korb mit Ständern 9. Spülmittel und Klarspüler Spender 3. Oberer Sprüharm 10. Salzspender 4. Unterer Korb 11. Obere Korbführungsverriegelung 5. Unterer Sprüharm 12. Oberer Besteckkorb 6. Filter 13. Aktive Trocknungsanlage: Dieses System sorgt für eine verbesserte Trocknung Ihres Geschirrs.
  • Page 7 KAPITEL 1: TECHNISCHE ANGABEN Technische Angaben Kapazität 10 Gedecke Höhe 850 mm Höhe (ohne Arbeitsplatte) 820 mm Breite 450 mm Tiefe 598 mm Nettogewicht 40 kg Stromversorgung 220-240 V, 50 Hz Gesamtstromverbrauch 1900 W Stromverbrauch beim Heizen 1800 W Pumpenstromverbrauch 100 W Abwasserpumpen- 30 W...
  • Page 8: Recycling

    KAPITEL -2: SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN Recycling • Einzelne Komponenten und das Verpackungsmaterial Ihrer Maschine wurde aus wieder verwertbaren Stoffen hergestellt. • Kunststoffteile sind mit ihren internationalen Abkürzungen markiert: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP< ) • Kartonteile wurden aus wieder verwertetem Papier hergestellt, das in die Alt- papiercontainer zum Recycling entsorgt werden müssen.
  • Page 9 • Legen Sie keine ungeeignete oder schwere Gegenstände in den Korb, die seine Kapazität übersteigen. die seine Kapazität übersteigen. SHARP ist für Schäden an der Innenausstat- tung nicht haftbar. • Öffnen Sie Ihren Geschirrspieler niemals, wenn er in Betrieb ist. Ein Sicher- heitsschalter sorgt dafür, dass sich das Gerät abschaltet, wenn die Tür geöff-...
  • Page 10: Empfehlungen

    KAPITEL -2: SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN Für die Sicherheit Ihrer Kinder • Stellen Sie sicher, dass das entfernte Verpackungsmaterial des Geräts außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt ist. • Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen oder es einzuschalten. •...
  • Page 11 KAPITEL 3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS AUFSTELLUNG DES GERÄTS Positionierung des Geräts Bei der Auswahl des Aufstellungsorts Ihrer Geschirrspülmaschine sollten Sie darauf achten, einen Platz auszusuchen, an dem Sie sie einfach beladen und entladen können. Stellen Sie Ihre Maschine nicht an einem Ort auf, wo die Gefahr besteht, dass die Raumtemperatur unter 0°C sinkt.
  • Page 12 KAPITEL -3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS Wasserzuführungsschlauch Verwenden Sie nicht den Wasserzuführungsschlauch Ihrer alten Maschine. Verwenden Sie stattdessen den mit Ihrer Maschine mitgelieferten neuen. Wenn Sei einen neuen oder langen, ungebrauchten Wasserzuführungsschlauch verwen- den möchten, spülen Sie diesen vor dem Anschließen für eine Weile mit Wasser durch.
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    KAPITEL 3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS Warnung: Wenn ein Abwasserschlauch mit einer Länge von über 4 m verwendet wird, kann es sein, dass das Geschirr nicht sauber wird. In diesem Fall übernimmt unser Unter- nehmen keine Haftung. Elektrischer Anschluss Der geerdete Stecker Ihrer Maschine muss mit einer geerdeten Steckdose mit der geeigneten Spannung und Stromstärke verbunden werden.
  • Page 14 KAPITEL 3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS Untertischmontage Wenn Sie Ihre Maschine Untertisch einbauen möchten, müssen Sie prüfen, ob Sie unter Ihrer Arbeitsplatte ausreichend Platz haben und ob die Wasser- und Stromleitung hierfür geeignet sind.1 Wenn Sie festgestellt haben, dass die Un- tertischmontage Ihrer Maschine möglich ist, entfernen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Arbeitsplatte des Geschirrspülers.
  • Page 15 KAPITEL 3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS Gleichen Sie Bodenunebenheiten mit den Verstellfüßen der Maschine aus-3 Schieben Sie die Maschine unter die Küchenarbeitsplatte, ohne das die Schläuche gequetscht oder geknickt werden. 4 Produkt Ohne Isolierung Mit Isolierung Alle Produkte Für 2. Korb Für 3.
  • Page 16 KAPITEL-4 BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS Stellen Sie das Geschirr geordnet in die Maschine. Es gibt zwei getrennte Körbe, in die Sie ihr Geschirr in der Maschine einstellen können. Der untere Korb ist für runde und tiefe Gegenstände. Der obere Korb ist für dünne und schmale Gegenstände. Wir empfehlen Ihnen, das Besteckgitter zu verwenden, um die besten Ergebnisse zu erhalten.
  • Page 17 KAPITEL-4: BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS Einstellen der Korbhöhe Der obere Korb des Geräts ist in der oberen Position. Sie können große Gegenstände wie Töpfe in dieser Position in den unteren Korb stellen. Wenn Sie den oberen Korb in die niedrige Position bringen, können Sie große Teller in den oberen Korb stellen Verwenden Sie die Räder, um die Korbhöhe zu verändern.
  • Page 18: Alternative Korbbeladungen

    KAPITEL-4: BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS Alternative Korbbeladungen Unterer Korb Oberer Korb DE-16...
  • Page 19 KAPITEL-4: BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS Falsche Beladung Wichtiger Hinweis für Testlaboratorien Genauere Informationen über Leistungstests erhalten Sie unter folgender E-Mail Adresse: “dishwasher@standardtest.info” . Geben Sie in Ihrer E-Mail bitte die Modellbezeichnung und die Seriennummer (20 Stellen) an, die Sie auf der Tür des Geräts finden. DE-17...
  • Page 20: Kapitel-5: Programmbeschreibungen

    KAPITEL 5: PROGRAMMBESCHREIBUNGEN Programmelemente Programmnummer Verweis 1 Programmnummer Energiesparmodus Super 50 Min Intensiv spülen Temperaturen 50 °C 65 °C 65 °C Art der Lebensmittelreste Kaffee, Milch, Tee, Suppen, Soßen, Suppen, Soßen, kaltes Fleisch, Gemüse Pasteten, Eier, Pasteten, Eier, (nicht längere Zeit Reis, Kartoffeln, Reis, Kartoffeln, stehen gelassen)
  • Page 21 KAPITEL 6: GERÄT EINSCHALTEN UND AUSWAHL EINES PROGRAMMS Programm auswählen und Maschine starten Sie können die Ein-/Aus-Taste (4) betätigen, Wenn die Hygienefunktion (8) aktiv ist, können um das Gerät auszuschalten. Die Ein/Aus-Leuch- Sie durch Änderung der Waschtemperatur und ten leuchten, solange die Maschine eingeschaltet Programmdauer hygienischer spülen.
  • Page 22 KAPITEL 6: GERÄT EINSCHALTEN UND AUSWAHL EINES PROGRAMMS Gerät bedienen Falls Sie im zuletzt verwendeten Spülprogramm eine Zusatzfunktion ausgewählt hatten, ist diese beim nächsten Spülprogramm weiterhin aktiv. Wenn Sie diese Funktion bei dem neu ausge- wählten Programm abbrechen möchten, halten Sie die Taste der relevanten Funktion gedrückt, bis die entsprechenden Leuchten erlöschen, oder drücken Sie zum Abschalten des Gerätes die...
  • Page 23: Programm Ändern

    KAPITEL -6: GERÄT EINSCHALTEN UND AUSWAHL EINES PROGRAMMS Programme ändern Programme abbrechen Wenn Sie das Programm ändern möchten, während die Wenn Sie das Programm abbrechen möchten, während Maschine bereits läuft. die Maschine bereits läuft: Halten Sie die Start/Pause- Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Taste 3 Sekunden gedrückt.
  • Page 24 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com DE-22...
  • Page 26 Home Appliances QW-HS12F472S-DE Dishwasher FR-1...
  • Page 28 CONTENU CHAPITRE-1 : EXPLICATION DU PRODUIT Spécifications techniques ..........................5 Conformité aux normes et données de test....................5 CHAPITRE-2 : INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS Recyclage ..............................6 Informations de sécurité ..........................6 Recommandations............................8 Objets ne convenant pas au lave-vaisselle ....................8 CHAPITRE-3 : INSTALLATION DE LA MACHINE Positionnement de la machine ........................
  • Page 29: Chapitre -1 : Explication Du Produit

    CHAPITRE -1 : EXPLICATION DU PRODUIT 8. Panneau de contrôle 1. Panneau supérieur 9. Distributeur de détergent et de 2. Panier supérieur avec grilles produit de rinçage 3. Bras gicleur supérieur 10. Distributeur de sel 4. Panier inférieur 11. Système de loquet de la piste du 5.
  • Page 30: Spécifications Techniques

    CHAPITRE -1 : SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications techniques Capacité 10 couverts Hauteur 850 mm Hauteur (sans panneau 820 mm supérieur) Largeur 450 mm Profondeur 598 mm Poids net 40 kg Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz Puissance totale 1900 W Puissance de chauffage 1800 W Puissance de pompe 100 W...
  • Page 31: Chapitre -2 : Informations De Sécurité Et Recommandations

    CHAPITRE -2 : INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS Recyclage • Certains composants et l'emballage de votre machine ont été fabriqués à partir de matériaux recyclés. • Les pièces en plastique sont marquées des abréviations internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) •...
  • Page 32 • Placez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couverts en plaçant la lame vers le bas. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par SHARP ou un de ses agents d'entretien. • Si l'option EnergySave est sélectionnée (position « Yes »), la porte s'ouvrira à...
  • Page 33: Recommandations

    CHAPITRE -2 : INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS Pour la sécurité de vos enfants • Une fois l'emballage de la machine retiré, assurez-vous que les matériaux d'emballage soient hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine ou la démarrer. •...
  • Page 34: Chapitre -3 : Installation De La Machine

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE INSTALLATION DE LA MACHINE Positionnement de la machine Lorsque vous déterminez l'emplacement de votre machine, faites attention à choisir un endroit vous permettant de charger et décharger facilement votre vaisselle. Ne placez pas votre machine dans un emplacement où il est possible que la température ambiante descende en dessous de 0°C.
  • Page 35: Tuyau D'alimentation En Eau

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE Tuyau d'alimentation en eau N'utilisez pas le tuyau d'alimentation en eau de votre ancienne machine. Utilisez plutôt le nouveau tuyau d'ali- mentation en eau fourni avec votre machine. Si vous de- vez connecter un tuyau d'alimentation neuf ou non utilisé depuis longtemps, faites couler de l'eau à...
  • Page 36: Raccordement Électrique

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE Avertissement : Lorsqu'un tuyau d'évacuation de plus de 4 m est utilisé, la vaisselle peut rester sale. Notre société décline toute responsabilité dans ce cas. Raccordement électrique La fiche à contact de protection de votre machine doit être connectée à une prise de mise à...
  • Page 37: Installation Encastrée De La Machine

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE Installation encastrée de la machine Si vous souhaitez encastrer la machine sous un plan de travail, vérifiez que vous avez suffisamment de place sous le plan de travail et que la tuyauterie et l'installation électrique permettent l'installation.1 Si vous décidez que l'espace sous le plan de travail est adapté...
  • Page 38 CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE Ajustez les pieds de la machine selon la pente du sol.3 Installez votre machine en la poussant sous le plan de travail en faisant attention à ne pas écraser ou tordre les tuyaux. 4 Produit Sans isolation Avec isolation...
  • Page 39: Chapitre-4 : Chargement De Votre Lave-Vaisselle

    CHAPITRE-4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Placez la vaisselle correctement dans la machine. Il existe deux paniers séparés permettant de charger la vaisselle dans votre machine. Le panier inférieur est pour les objets ronds et profonds. Le panier supérieur est pour les objets fins et minces.
  • Page 40 CHAPITRE-4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Ajustement de la hauteur du panier. Le panier supérieur de l'appareil est réglé en position supérieure. Vous pouvez placer de gros objets tels que des casseroles dans le panier inférieur dans cette position. Lorsque vous placez le panier supérieur en position inférieure, vous pouvez placer de grosses assiettes dans le panier supérieur.
  • Page 41: Chargement Alternatifs Du Panier

    CHAPITRE-4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Chargements alternatifs du panier Panier inférieur Panier supérieur FR-16...
  • Page 42 CHAPITRE-4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Charges incorrectes Note importante pour les laboratoires de test Pour des informations détaillées concernant les tests de performance, veuillez contacter l'adresse suivante : “dishwasher@standardtest.info” . Dans votre email, veuillez fournir le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) que vous trouverez sur la porte de l'appareil.
  • Page 43: Chapitre -5 : Descriptions Du Programme

    CHAPITRE -5 : DESCRIPTIONS DU PROGRAMME Éléments du programme N° du programme Référence 1 N° du programme Mode Éco. Super 50 min. Lavage intensif (économique) Températures 50 °C 65 °C 65 °C Type de résidu alimentaire Café, lait, thé, viandes Soupes, sauces, Soupes, sauces, froides, les légumes...
  • Page 44: Chapitre -6 : Mise En Route De La Machine Et Sélection D'un Programme

    CHAPITRE -6 : MISE EN ROUTE DE LA MACHINE ET SÉLECTION D'UN PROGRAMME Sélection de programmes et démarrage de la machine Vous pouvez appuyer sur le bouton Marche/ Lorsque la fonction hygiène (8) est activée, vous pouvez laver de manière plus hygiénique en Arrêt (4) changeant la température et la durée de lavage pour mettre la machine en marche.
  • Page 45 CHAPITRE -6 : MISE EN ROUTE DE LA MACHINE ET SÉLECTION D'UN PROGRAMME Utilisation de votre machine Si vous avez ajouté une fonction supplémentaire dans le dernier programme de lavage utilisé, celle-ci sera active dans le prochain programme de lavage. Si vous souhaitez supprimer cette fonction dans le nouveau programme sélection- né, appuyez sur le bouton de la fonction corres- pondante et maintenez-le enfoncé...
  • Page 46: Changement D'un Programme

    CHAPITRE -6 : MISE EN ROUTE DE LA MACHINE ET SÉLECTION D'UN PROGRAMME Changement de programme Suppression du programme Si vous souhaitez changer un programme de lavage Si vous souhaitez supprimer un programme au cours pendant qu’un autre est en cours. d’un cycle de lavage.
  • Page 47: Mise Au Rebut De Votre Ancienne Machine

    MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIENNE MACHINE Le symbole sur l'appareil ou sur son emballage signifie que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Par contre, il doit être déposé aux points de collecte des déchets destinés au recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 48 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com FR-23...
  • Page 50 Home Appliances QW-HS12F472S-DE Dishwasher NL-1...
  • Page 52 INHOUD HOOFDSTUK-1: UITLEG VAN PRODUCT Technische specificaties ..........................Conformiteit met standaarden en testdata ....................HOOFDSTUK-2: VEILIGHEIDSINFORMATIE EN AANBEVELINGEN Recycling ..............................Veiligheidsinformatie......................................................... Aanbevelingen Ongeschikte artikelen voor wasmachines ....................HOOFDSTUK-3: INSTALLATIE VAN DE MACHINE Plaatsing van de vaatwasser ........................Wateraansluiting ............................Toevoerslang water ...........................
  • Page 53: Hoofdstuk-1: Uitleg Van Product

    HOOFDSTUK-1: UITLEG VAN PRODUCT 7. Rating plate 1. Werkblad 8. Bedieningspaneel 2. Bovenste mand met rekken 9. Afgifte systeem afwasmiddel en 3. Bovenste sproeiarm spoelmiddel 4. Onderste mand 10. Zoutdispenser 5. Onderste sproeiarm 11. Handel rail bovenste mand 6. Filters 12.
  • Page 54: Technische Specificaties

    HOOFDSTUK-1: TECHNISCHE SPECIFICATIES Technische specificaties Capaciteit 10 place settings Hoogte 850 mm Hoogte (zonder werkblad' 820 mm Breedte 450 mm Diepte 598 mm Netto gewicht 40 kg Elektrische aansluiting 220-240 V, 50 Hz Totaal vermogen 1900 W Verhittingsvermogen 1800 W Pompvermogen 100 W Vermogen afvoerpomp...
  • Page 55: Hoofdstuk-2: Veiligheidsinformatie En Aanbevelingen Recycling

    HOOFDSTUK -2: VEILIGHEIDSINFORMATIE EN AANBEVELINGEN Recycling • Bepaalde onderdelen en verpakkingen van uw vaatwasser zijn geproduceerd van gerecycleerde materialen. • Plastic onderdelen zijn gemerkt met internationale afkortingen: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) • Onderdelen van karton zijn geproduceerd van gerecycled papier en moeten verwijderd worden in een papiercontainer voor recycling.
  • Page 56 • Plaats messen en andere scherpe artikelen in de bestekmand met het lemmet naar beneden. • Indien het snoer beschadigd is, moet deze door SHARP of haar service dea- ler vervangen worden. • Indien de Energie spaarstand geselecteerd is als ''Ja'', zal de deur na afloop van het programma geopend worden.
  • Page 57: Aanbevelingen

    HOOFDSTUK -2: VEILIGHEIDSINFORMATIE EN AANBEVELINGEN In geval van storing •Enige reparatie uitgevoerd door enig ander dan geautoriseerd onderhoudspersoneel zal er tot leiden dat uw garantie vervalt. • Voor reparatie werkzaamheden aan de vaatwasser, zorg ervoor dat de vaatwasser gescheiden is van de netspanning. Schakel de zekering uit of koppel de vaatwasser los.
  • Page 58: Plaatsing Van De Vaatwasser

    HOOFDSTUK-3: INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER Plaatsing van de vaatwasser Bij het bepalen van de plaatsing van uw machine, zorg ervoor dat u een plaats kiest waar u de vaatwasser gemakkelijk kan in- en uitladen. Plaats uw vaatwasser niet op een plaats waar er kans is dat de kamertemperatuur onder de 0°C valt.
  • Page 59 HOOFDSTUK -3: INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER Water toevoerslang Gebruik niet de water toevoerslang van uw oude vaat- wasser. Gebruik de met uw vaatwasser meegeleverde ni- euwe slang. Indien u een nieuwe of lange - ongebruikte water toevoerslang op uw vaatwasser aansluit, laat hier- door enkele tijd water door heen lopen alvorens deze aan te sluiten.
  • Page 60: Elektrische Aansluitingen

    HOOFDSTUK -3: INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER Waarschuwing: Wanneer een afvoerslang langer van 4 m gebruikt wordt, kan de vaat vies blijven. In dat geval, zal ons bedrijf niet verantwoordelijk zijn. Elektrische aansluiting De geaarde stekker van uw vaatwasser moet op een geaard stopcontact aangesloten worden voorzien van geschikt voltage en stroom.
  • Page 61: Onderbouw Plaatsing Vaatwasser

    HOOFDSTUK -3: INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER Onderbouw plaatsing van de vaatwasser Indien u wenst uw vaatwasser als onderbouw te plaatsen, controleer of u vol- doende ruimte heeft onder uw aanrecht en of de water- en stroomvoorziening hier toereikend voor zijn.1 Indien u besluit dat de ruimte onder uw aanrecht vol- doende is voor plaatsing van uw vaatwasser, verwijder het werkblad zoals ge- toond op de afbeelding.
  • Page 62 HOOFDSTUK -3: INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER Pas de voeten van de vaatwasser aan de helling van de vloer aan.3 Plaats uw vaatwasser door deze onder het aanrecht te duwen zonder dat de slangen geplet of gedraaid worden. 4 Product Zonder isolatie Met isolatie Alle Producten Voor 2de mand...
  • Page 63: Hoofdstuk-4: Inladen Van Uw Vaatwasser

    HOOFDSTUK-4: INLADEN VAN UW VAATWASSER INLADEN VAN UW VAATWASSER Plaats de vaat correct in de vaatwasser. Er zijn twee verschillende manden om de vaat in uw vaatwasser in te laden. De onderste mand is voor ronde en diepe artikelen. De bovenste mand is voor dunne en smalle artikelen. Het gebruik van het bestekmand wordt aanbevolen voor de beste resultaten.
  • Page 64 HOOFDSTUK-4: INLADEN VAN UW VAATWASSER Aanpassen van de korfhoogte De bovenste mand van uw vaatwasser staat in de hoogste stand. U kunt grote voorwerpen, zoals een pan, in de onderste korf in deze positie plaatsen. Wanneer u de bovenste korf in de lagere positie plaatst, kunt u grote borden in de bovenste korf plaatsen.
  • Page 65: Alternatieve Lading Manden

    HOOFDSTUK-4: INLADEN VAN UW VAATWASSER Alternatieve lading manden Onderste mand Bovenste mand NL-16...
  • Page 66 HOOFDSTUK-4: INLADEN VAN UW VAATWASSER Onjuiste lading Belangrijke mededeling voor testlaboratoria Voor gedetailleerde informatie over prestatietesten, neem contact op met het volgende adres: “dishwasher@ standardtest.info” . Vermeld in uw email het modelnaam en serienummer (20 cijfers) welke u aantreft op de deur van het apparaat.
  • Page 67 HOOFDSTUK -5: OMSCHRIJVING PROGRAMMA'S Programma- items Programmanummer Referentie 2 Programmanummer Ecomodus Super 50 min. Intensief Temperaturen 50 °C 65 °C 65 °C Type voedselresten Verse koffie, melk, thee, Soep, saus, pasta, Soep, saus, pasta, koude vleeswaren, ei, rijstschotels, ei, rijstschotels, groenten (niet aardappelen, aardappelen,...
  • Page 68: Hoofdstuk-6: De Vaatwasser Inschakelen En Een Programma Kiezen

    HOOFDSTUK -6: DE VAATWASSER INSCHAKELEN EN EEN PROGRAMMA KIEZEN PROGRAMMAKEUZE EN STARTEN VAN DE MACHINE U kunt op de aan/uit-knop (4) drukken Wanneer de hygiënefunctie (8) actief is, kunt u om de machine in te schakelen. De verlichting het wasproces hygiënischer maken door de was- van de aan/uit-knop blijft aan zolang de machine temperatuur en duur van het lopende programma aanstaat.
  • Page 69: Bedienen Van De Machine

    HOOFDSTUK -6: DE VAATWASSER INSCHAKELEN EN EEN PROGRAMMA KIEZEN Bedienen van de machine Als u tijdens het laatst gebruikte wasprogramma een extra functie heeft gebruikt, blijft deze functie actief in het volgende wasprogramma. Als u deze functie voor het nieuwgekozen programma wenst te annuleren, druk dan lang op de knop van de functie.
  • Page 70 HOOFDSTUK -6: DE VAATWASSER INSCHAKELEN EN EEN PROGRAMMA KIEZEN Het programma wijzigen Het programma annuleren Om het programma te wijzigen terwijl er een Om het programma te annuleren terwijl er een wasprogramma draait. wascyclus bezig is. Druk gedurende 3 seconden Druk op de start/pauze-knop.
  • Page 71 VERWIJDERING VAN UW OUDE VAATWASSER Het symbool op het product of verpakking betekend dat het product niet als huisvuil behandeld mag worden. In plaats hiervan, moet deze bij een toepasselijke afvalinzamelingsplaats aangeboden worden voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. U neemt dan deel aan voorkoming van negatieve resultaten betreffende het milieu en volksgezondheid, welke voort zal komen door onjuiste afvalprocedures voor het product door ervoor te zorgen dat dit product juist verwerkt wordt.
  • Page 72 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com NL-23 52290257 R36...

Table des Matières