8
10
12
GB. IMPORTANT:
For a compliant fixing, the expansion
bolt supplied with the safe must be
fixed in a concrete compressive support
of 30 MPa and the tightening torque
must be of 50 NM.
IT .
IMPORTANTE:
Per un fissaggio conforme, il bullone
di espansione in dotazione con la
cassaforte deve essere fissato su
un supporto compresso di calcestruzzo
a 30 MPa con una coppia di serraggio
di 50 NM.
RU .
:
,
30
,
50
.
FI.
TÄRKEÄÄ:
Jotta kiinnitys olisi asianmukainen, kassakaapin
mukana toimitettu levityspultti on kiinnitettävä
30 MPa:n betoniseen puristustukeen ja
kiristysmomentin on oltava 50 Nm.
9
FR. IMPORTANT:
Pour une fixation conforme aux normes,
la cheville de fixation fourni avec le coffre doit
être fixé dans un support en béton présentant
une compression de 30 MPa en appliquant un
couple de serrage de 50 Nm.
ES. IMPORTANTE:
Para obtener una fijación conforme, se
debe fijar el perno de expansión suministrado
con la caja en un soporte de compresión
de hormigón de 30 MPa, mientras que el par
de apriete debe ser de 50 Nm.
SE. VIKTIGT:
,
För godkänd förankring måste den
medföljande expanderbulten fästas
i ett betongstöd med en kompressions-
hållfasthet på 30 MPa och åtdragnings-
momentet måste vara 50 Nm.
a
11
13
DE. WICHTIG:
Für eine normenkonforme Befestigung müssen
die mit dem Safe gelieferten Bolzen in einer
Betondruckhalter von 30 MPa befestigt werden
und der Anzugsmoment muss 50 NM betragen.
PT. IMPORTANTE:
Para uma fixação conforme, o chumbador de
unha fornecido com o cofre deve ser fixado
num suporte compressivo de betão de 30 MPa
e o binário de aperto deve ser de 50 NM.
NO. VIKTIG:
For godkjent innfesting må ekspansjonsbolten
som leveres med safen festes i betong med en
kompresjonsstyrke på 30 MPa og et
tiltrekkingsmoment på minst 50 Nm.
ID.
PENTING:
Untuk memperbaikinya, baut ekspansi disertakan
dengan aman harus tetap dalam dukungan
tekanan beton 30 MPa dan torsi pengencangan
harus di 50 NM.
6
b
NL. BELANGRIJK:
Voor een conforme installatie moet de
bij de safe geleverde expansiebout
bevestigd worden in een betonnen
druksteun van 30 MPa met een
aanhaalmoment van 50 Nm.
PL.
IWAŻNE:
Aby montaż był poprawny, śrubę rozporową
dostarczoną razem z sejfem należy wprowadzić
do betonowej podstawy odpornej na nacisk
30 MPa; moment dokręcenia musi
wynosić 50 NM.
DK. VIGTIGT:
For at pengeskabet er fastgjort korrekt, skal den
medfølgende ekspansionsbolt være fastgjort i et
betonunderlag med et tryk på 30 MPa, og
tilspændingsmomentet skal være 50 Nm.
CN.