Sommaire des Matières pour Chubbsafes Trident Série
Page 1
TRIDENT COFFRE FORT - SAFE - TRESOR - CAJA FUERTE - CASSAFORTE - VÄRDESKÅP - SAFE Manuel d’utilisation - User manual - Gebrauchsanleitung - Manual de usuario - Manuale Utente - Bruksanvisning - Gebruiksaanwijzing...
Page 2
INDEX FRANÇAIS page ENGLISH page DEUTSCH seite ESPAÑOL página ITALIANO pagina SVENSKA side NEDERLANDS pagina...
Page 3
Poignée de manoeuvre Position du clavier (GSL) Serrrure principale Deuxième serrrure des pênes Keypad position (GSL) First lock position Second lock position Bolt operating handle Griff der Position tastatur (GSL) Position erstes schloss Position zweiters schloss bolzenverriegelung Posición del teclado (GSL) Cerradura principal Cerradura secundaria Maneta...
Page 4
Plaque d’identification Accès au changement de mot Pêne Tablettes Visual access to combination Registration plate Bolt Shelves counters Sichtoffnung auf Typenschild Bolzen Fachboden kombinationsmechanismus Acceso visual a los contadores de Placa de identicación Pestillo Estantes combinación Targhetta di certificazione Foro cambio combinazione Chiavistello Ripiani Klassningsskylt...
Page 5
MANUEL D’UTILISATION COFFRE TRIDENT Manuel d’utilisation SOMMAIRE DESCRIPTION DU PRODUIT INSTALLATION CERTIFICATION CONSEILS DE SÉCURITÉ GARANTIE...
Page 6
MANUEL D’UTILISATION Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant : Nous savons que vous attendez de ce coffre qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes de protection de vos valeurs, fiabilité et facilité d’utilisation. Fort d’une expérience de plus d’un siècle dans le domaine de la sécurité, c’est en fonction de ces exigences qu’il a été...
Page 7
MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION POIDS DU COFFRE Le poids du coffre TRIDENT est fonction de sa taille; il est indiqué sur la plaque label située sur le foncet de la porte. Il est de la responsabilité du client de vérifier que le sol où doit être installé le coffre supportera la charge correspondante à...
Il est conseillé de vérifier le serrage des vis de réglage et de blocage des pivots au moins une fois par an minimum. Si vous constatez que votre porte frotte et/ou qu’elle est difficile à ouvrir ou à fermer, veuillez contacter votre revendeur ou votre service après-vente Chubbsafes le plus proche.
MANUEL D’UTILISATION GARANTIE Gunnebo apporte à toutes ses fabrications un soin extrême et multiplie les essais et contrôles lors du montage. Au-delà des garanties légales applicables, Gunnebo accorde sur le produit que vous venez d’acheter une garantie commerciale d’un an à compter de la date d’installation, sauf dans le cas où...
Page 11
USER MANUAL TRIDENT SAFE User manual CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION INSTALLATION SECURITY BREACH SAFETY RECOMMENDATIONS WARRANTY...
Page 12
USER MANUAL We would like to thank you for your loyalty to: As a Fichet customer, you demand complete satisfaction from our safe in terms of safeguarding your valuables, product reliability and ease of use. For over a century, Fichet-Bauche has gained vast experience in the field of security. Your safe was carefully and scrupulously designed in accordance with these demands so that you may benefit from these quality features for many years to come.
Page 13
USER MANUAL INSTALLATION SAFE WEIGHT The weight of a TRIDENT safe is related to its size; it is indicated on the label plate located on the door back plate. It is the customer’s responsibility to check that his floor will be able to stand the floor load.
It is advisable to check the torque of the setting bolts and the obstruction of the pivots at least once a year. If you notice that your door is catching and / or you experience difficulties when opening or closing, please contact your Chubbsafes dealer or aftersales service center.
Page 15
USER MANUAL WARRANTY Gunnebo brings a high level of care and attention to all its products and conducts numerous inspections during manufacturing. Beyond the applicable legal warranties, Gunnebo grants for the product you have just purchased a one year commercial warranty from the date of installation, unless you have purchased a warranty extension.
Page 18
GEBRAUCHSANLEITUNG Sie haben sich für ein Produkt von entschieden, und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Natürlich erwarten. Sie von diesem Geldschrank vollkommenen Schutz Ihrer Wertsachen, Zuverlässigkeit und eine einfache Benutzung. Unsere über 100-jährige Erfahrung im Bereich der Sicherheit hat uns bei der sorgfältigen und präzisen Entwicklung dieses Geldschranks geholfen.
Page 19
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTALLATION GEWICHT DES TRESORS Das Gewicht eines Tresors der Serie TRIDENT hängt von seiner Größe ab und ist auf dem Typenschild an der Innenseite der Tür angegeben. Es obliegt dem Kunden zu überprüfen, ob die Tragfähigkeit des Bodens, auf dem der Tresor aufgestellt werden soll, ausreichend dimensioniert ist.
Page 20
GEBRAUCHSANLEITUNG VORGEHENSWEISE BEI DER VERANKERUNG Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 24 mm und einer Tiefe von mindestens 105 mm in den Boden bzw. in die Wand. Stellen Sie Ihren Safe so auf, dass die Bohrung des Befestigungspunkts über der Bohrung im Boden bzw.
Page 21
GEBRAUCHSANLEITUNG SICHERHEITSGRENZEN Ihr Tresor der Serie TRIDENT wurde in unabhängigen Labors strengsten Tests unterzogen und erfüllt sowohl die Anforderungen der Norm EN1143-1 (Schutz vor Einbruch und explosionen) als auch die Feuerschutznom NT017. Die Klassifizierung wurde von den entsprechenden internationalen Zertifizierungsstellen (ECBS, A2P, SBSC and SP) bescheinigt. Die ECBS, A2P, SBSC und SP Sicherheitskennzeichnung wurde an der Innenseite der Tür angebracht und gewährleistet, dass Ihr TRIDENT Tresor die erforderlichen Tests erfolgreich durchlaufen hat.
Verriegelung der Drehpunkte zu überprüfen. Wenn Sie feststellen, dass Ihre Tür schwergängig bzw. schwer zu öffnen oder zu schließen ist, wenden Sie sich bitte an den nächsten Chubbsafes-Händler oder das nächstgelegene After-Sales-Kundenberatungscenter. GARANTIE Gunnebo legt besonderen Wert auf sorgfältige und gewissenhafte Ausführung all seiner Produkte und sichert die Qualität durch zahlreiche Kontrollen im Laufe der Fertigung.
Page 23
MANUAL DE USUARIO CAJA FUERTE TRIDENT Manual de usuario ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTALACIÓN PÉRDIDA DE CERTIFIACIÓN CONSEJOS DE SEGURIDAD GARANTÍA...
Page 24
MANUAL DE USUARIO Le agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir un producto: Esperamos que esta caja fuerte satisfaga plenamente sus necesidades en cuanto a protección de sus bienes, fiabilidad y facilidad de uso. Fichet, gracias a su vasta experiencia de más de un siglo en el campo de la seguridad, ha concebido esta caja fuerte con el máximo cuidado y atención para que Usted pueda disfrutar de sus cualidades durante mucho tiempo.
Page 25
MANUAL DE USUARIO INSTALACIÓN PESO DE LA CAJA FUERTE El peso de la caja fuerte TRIDENT va en función de su tamaño; aparece indicado en la placa de identificación, situada en la parte interior de la puerta. Corresponde al cliente verificar que el suelo donde se vaya a instalar la caja fuerte pueda soportar la carga correspondiente a este peso.
Se recomienda comprobar el apriete de los tornillos de ajuste y el bloqueo de los pivotes al menos una vez al año. Si se encuentra con que la puerta roza y/o que es difícil abrirla o cerrarla, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente más cercano de Chubbsafes.
Page 27
MANUAL DE USUARIO GARANTIA Gunnebo aporta a sus productos un cuidado extremo y multiplica las pruebas y controles en el momento del montaje. Además de las garantías legales aplicables, el producto que acaba de comprar tiene una garantía comercial de un año, a partir de la fecha de instalación, salvo que haya contratado una extensión de garantía.
Page 29
MANUALE UTENTE CASSAFORTE TRIDENT Manuale Utente INDICE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE PERDITA DI CERTIFIcAZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA GARANZIA...
Page 30
Vi ringraziamo per la fiducia che avete riposto in noi scegliendo : Sappiamo che avete acquistato questa cassaforte per poter usufruire della massima protezione per i vostri valori, nonché della massima affidabilità e facilità d’uso. Grazie ad un’esperienza di oltre un secolo nel settore della sicurezza, abbiamo progettato questa cassaforte in funzione di tutte queste esigenze, con cura e attenzione, in modo da garantire una qualità...
Page 31
MANUALE UTENTE INSTALLAZIONE PESO DELLA CASSAFORTE Il peso della cassaforte TRIDENT dipende dalle sue dimensioni. Tale peso è indicato sulla targhetta di certificazione, posta all’interno del battente. Il cliente deve verificare che il pavimento dove sarà installata la cassaforte sia in grado di supportare il carrico corrispondente al peso della stessa.
Page 32
PERDITA DI CERTIFICAZIONE La cassaforte TRIDENT è stata collaudata dai laboratori di certificazione. È conforme alla norma di resistenza al furto e all’esplosivo EN1143-1 nonché alla norma di resistenza al fuoco NT017. Le prove di laboratorio, hanno permesso di ottenere i certificati degli organismi di certificazione internazionali (ECBS, A2P, SBSC e SP).
Si consiglia di controllare il serraggio delle viti di regolazione e di bloccaggio dei perni almeno una volta all'anno. Se osservate che la porta struscia e/o che sia difficile da aprire o da chiudere, contattate il vostro rivenditore o il centro di assistenza Chubbsafes più vicino. GARANZIA Gunnebo per tutti i suoi prodotti, esegue numerose prove e controlli durante tutte le fasi di assemblaggio.
Page 36
BRUKSANVISNING Tack för det förtroende du visar oss genom att välja: Vi vet att du förväntar dig att dessa kassaskåp ska uppfylla alla dina krav på skydd för dina värdesaker, pålitlighet och enkelhet vid användning. Med mer än ett sekels erfarenhet inom säkerhetsområdet är det utifrån dessa krav som kassaskåpet har skapats, med största möjliga noggrannhet och uppmärksamhet för att du ska kunna känna att dina krav är uppfyllda under många år framöver.
Page 37
BRUKSANVISNING INSTALLATION VÄRDESKÅPETS VIKT Värdeskåpet TRIDENT vikt beror på storleken och anges på klassningsskylten på dörrens insida. Det är kundens skyldig att kontrollera att golvet som värdeskåpet placeras på klarar belastningen. Dessutom fastställer standarden EN 1143-1 att värdeskåp som väger under 1 000 kg måste förankras.
Page 38
Det är lämpligt att kontrollera åtminstone en gång per år att justeringsskruvarna är åtdragna och att gångjärnen tillsluter ordentligt. Om du märker att din dörr skrapar och/eller är svår att öppna eller stänga, kontakta då din Chubbsafes-återförsäljare eller närmaste servicecenter.
Page 39
BRUKSANVISNING GARANTI Gunnebo lägger ner stor omsorg och uppmärksamhet på sina produkter och genomför en lång rad tester och kontroller vid tillverkningen. Utöver lagstadgade garantier ger Gunnebo ett års konsumentgaranti för den produkt som du precis köpt, räknat från installationsdatum (utom i det fall där du har tecknat en utökad garanti). Under garantiperioden repareras eller ersätts alla defekta delar utan kostnad.
Page 41
GEBRUIKSAANWIJZING TRIDENT-SAFE Gebruiksaanwijzing INHOUDSTAFEL BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT PLAATSING VERLIES VAN CERTIFICATIE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN GARANTIE...
Page 42
GEBRUIKSAANWIJZING Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft door te kiezen voor : Wij weten dat u van deze koffer verwacht dat hij u volledig tevreden stelt inzake bescherming van uw belangrijke dokumenten, betrouwbaarheid en gebruiksvriendelijkheid. Steunende op meer dan een eeuw ervaring op het gebied van veiligheid, hebben wij in functie van deze vereisten, met de grootste zorg en aandacht, een kast ontworpen die deze kwaliteiten nog vele jaren zal dragen.
Page 43
GEBRUIKSAANWIJZING PLAATSING GEWICHT VAN DE SAFE Het gewicht van de TRIDENT safe varieert in functie van de afmetingen. Het gewicht wordt vermeld op het typeplaatje op de rugplaat van de deur. Het is de verantwoordelijkheid van de klant om na te gaan dat de vloer waarop de safe geplaatst moet worden de last kan dragen die overeenstemt met dit gewicht.
Page 44
Controleer minstens een keer per jaar of de stel- en borgschroeven van de scharnieren nog goed vastzitten. Als u merkt dat de deur klemt of moeilijk opent of sluit, neem dan contact op met uw leverancier of met de dichtstbijzijnde klantenservice van Chubbsafes.
Page 45
GEBRUIKSAANWIJZING GARANTIE Gunnebo besteed uiterste zorg aatn al haar producten en voert tijdens de montage vele tests en controles uit. Naast de wettelijk toepasbare garanties verleent Gunnebo een commerciële garantie van een jaar voor het product dat u gekocht hebt die ingaat vanaf de installatiedatum, behalve indien u een garantie-uitbreiding hebt aangekocht.
Page 47
GEBRAUCHSANLEITUNG LA FACTURE TIENT LIEU DE GARANTIE THE INVOICE IS YOUR WARRANTY VOUCHER DIE RECHNUNG GILT ALS GARANTIENACHWEIS LA FACTURA TIENE VALOR DE GARANTÍA LA FATTURA DI GUNNEBO O DI UN RIVENDITORE AUTORIZZATO E’ IL FAKTURAN GÄLLER SOM GARANTIBEVIS DE FACTUUR DOET DIENST ALS GARANTIEBEWIJS...
Page 48
SERVICE CLIENT GUNNEBO Des techniciens partout en France, un seul numéro pour les joindre, 0 825 100 107* *0,15 € TTC/min Find your Gunnebo Customer Service Support: www.chubbsafes.com Gunnebo Bazancourt 15 rue Fichet-Bauche 51 110 Bazancourt Code : 38 99 016 B...