Publicité

Liens rapides

Type 0142
Magnetventil
2/2-Way Solenoid Valve
2/2-Wege-Magnetventil
Électrovanne à 2/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Address / Adresse
Germany / Deutschland / Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@burkert.com
International
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet:
www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet:
www.buerkert.de
Manuel d'utilisation et fiches techniques sur Internet :
www.buerkert.fr
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2013 - 2020
Operating Instructions 2008/06_EU-ML_00893140 / Original
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 0142

  • Page 1 Germany / Deutschland / Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Type 0142 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@burkert.com Magnetventil International 2/2-Way Solenoid Valve www.burkert.com...
  • Page 2: Utilisation Conforme

    ▶ Nous déclinons toute responsabilité et n’accordons aucune fluides neutres et agressive jusqu’à une viscosité de 21 mm garantie légale pour le type 0142 en cas de non-respect des ▶ Avec une un connecteur adéquat, par ex. le type 2508 de Bür- instructions figurant dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Fondamentales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de blessure dû à une panne pour les vannes avec FONDAMENTALES tension alternative (AC). Un noyau bloqué provoque la surchauffe de la bobine et donc Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et une panne.
  • Page 4: Conditions D'exploitation

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions d’utilisation Température ambiante : 0 - +40 °C Conditions d’exploitation PVDF 0 - +55 °C Les valeurs sont indiquées sur la plaque signalétique : Température admissible du fluide en fonction de la matériau du corps : ▶ Tension (Tolérance ± 10 %) / Type de courant ▶...
  • Page 5: Conformité

    Conformité Fluides utilisables en fonction du matériau du joint : L‘électrovanne type 0142 est conforme aux directives UE sur la Matériau du joint Fluides admissibles base de la déclaration de conformité UE. Acides et autres substances oxydantes, Normes EPDM Alcalis, lessives alcalines et de blan- Les normes appliquées justifiant la conformité...
  • Page 6: Plaque Signalétique

    Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans Type Matériau du corps l'installation. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la 0142 A 20,0 FKM P N 0,5 - 6 bar pression et purgez l’air des conduites. 230V 50-60Hz 5W Risque de choc électrique.
  • Page 7: Avant Le Montage

    Avant le montage REMARQUE ! Position de montage : au choix, de préférence avec l’actionneur Attention risque de rupture. vers le haut. • La bobine ne doit pas être utilisée comme levier. Procédure: → → Corps avec manchon de soudage : utiliser du PVDF. Contrôler les tuyauteries pour encrassements et les nettoyer.
  • Page 8: Actionnement Manuel D'urgence

    Actionnement manuel d’urgence Raccordement électrique de la connecteur ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! Sortie de fluide due à la perte des joints toriques. ▶ La perte des joints toriques rend la vanne non étanche. Risque Risque de choc électrique. de sortie de fluide ! ▶...
  • Page 9: Raccordement Électrique - Impulsion

    6.5.1 Raccordement électrique - impulsion max. 1 Nm Joint Raccords pour DC : Connecteur autorisé par ex. type 2508 ou autres connec- Borne 1 = fermé + teurs adéquates selon Borne 2 = ouvert + DIN EN 175301-803 forme A Borne 3 = GND - Raccord du conducteur de...
  • Page 10: Maintenance, Dépannage

    MAINTENANCE, DÉPANNAGE REMARQUE ! Consignes de sécurité Remarques importantes : ▶ Éviter de donner des impulsions simultanément sur les deux AVERTISSEMENT ! enroulements de bobine. ▶ Aucun autre consommateur ne doit être activé en parallèle Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non avec les bornes (relais et semblables).
  • Page 11: Commander Des Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE La vanne ne s’enclenche pas Cause possible : PRUDENCE ! • Court-circuit ou coupure de la bobine. Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- • Pression du fluide hors de la plage de pression autorisée. vaises pièces.
  • Page 12: Vue D'ensemble Des Pièces De Rechange

    Vue d’ensemble des pièces de TRANSPORT, STOCKAGE, rechange ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. • Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. •...
  • Page 13 www.burkert.com...

Table des Matières