Outils Wolf 11988 Instructions D'utilisation page 9

Table des Matières

Publicité

Position de travail et mise en route du moteur
- Placez-vous derrière le guidon.
- Mettez en marche le moteur.
Rappel : sur les modèles sans levier d'embrayage de
lame, la lame est en liaison directe avec le moteur et
tourne dès la mise en route.
- Amenez la manette des gaz sur la position "MAXI".
- Assurez-vous que le moteur est suffisamment chaud
et tourne au régime maximum.
Mise en rotation de la lame pour versions avec
levier d'embrayage-frein de lame
Cet élément de sécurité commande la rotation de la lame.
La traction de la machine peut ainsi être utilisée indépen-
damment de la rotation de la lame, notamment pour les
déplacements en dehors de la surface à tondre.
- Tirez le verrou vers vous (Fig. 12) et mettez le levier
d'embrayage de lame en contact avec le guidon (Fig. 13),
le verrou prendra automatiquement sa position de blocage.
!
Manipulez franchement le levier. Une position
intermédiaire ferait patiner l'embrayage et entraînerait
une usure prématurée du mécanisme.
Posición de trabajo y puesta en marcha del motor
- Colóquese detrás del manillar.
- Ponga en marcha el motor.
Cuidado : en los modelos sin palanca de embrague
de cuchilla, la cuchilla está unida directamente al
motor y gira en cuanto se pone en marcha.
- Ponga la manecilla de gases en posición "MAXI".
- Asegúrese que el motor está suficientemente caliente
y que gira al regimen máximo.
Pusta en rotación de la cuchilla para las versiones
con palanca de embrague-freno de cuchilla
Este elemento de seguridad acciona la rotación de la
cuchilla. De esta forma el avance del cortacésped
puede utilizarse independientemente de la rotación de la
cuchilla, en particular para desplazamientos fuera de
las zonas encespedadas.
- Tire del pestillo hacia usted (Fig. 12) y lleve la palanca
del embrague de cuchilla en contacto contra el manillar.
Suelte la palanca para parar la rotación de la cuchilla
(Fig. 13), el pestillo recuperará automáticamente su
posición de bloqueo.
!
Manipule la palanca sin titubear. Una posición
intermediaria haria patinar el embrague y ocasionaría
un desgaste prematuro del mecanismo.
Posição de trabalho e arranque do motor
- Colóque-se atrás do guíador.
- Ponha o motor a trabalhar.
Atenção : Nos modelos sem alavanca de embraiagem de
lâmina, a lâmina está ligada directamente ao motor e arran-
ca imediatamente depois.
- Ponha a manete do acelerador na posição "MAXI".
- Verifique que o motor é suficientemente quente e que roda
no regímen máximo.
Entrada em rotação da lâmina para as versões
com alavanca de embraiagem-travão de lâmina
Este elemento de segurança comanda a rotação da lâmina.
A tracção da máquina pode ser utilizada, independente-
mente da rotação da lâmina, sobretudo nas deslocações
fora das superficies a cortar.
- Puxe o fecho para o seu lado (Fig. 12) e coloque a alavan-
ca da embraiagem de lâmina em contacto com o guiador.
Largue a alavanca para parar o rotação da lâmina (Fig. 13),
o fecho colocase automáticamente na posição de bloqueio.
!
Aperte francamente a alavanca da embraiagem da
lâmina. Uma posição intermedia faria patinar a embraia-
gem e levaria a um desgaste prematuro do mecanismo.
7
9
10
8
11
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières