max mobility SmartDrive MX2+ Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SmartDrive MX2+:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

SmartDrive MX2
Wheelchair Power Assist
User 's Manual
It is STRONGLY recommended to contact MAX Mobility directly for service if
you live inside the U.S. or Canada and your device is still under warranty!
+
max mobility, llc
5425 crossings boulevard
antioch, tn 37013 usa
p: 800.637.2980
f: 888.411.9027
Informational videos available at
www.max-mobility.com
To get the most out of your SmartDrive +
PushTracker, download the PushTracker
App from the Apple or Google Play App
Store.
Check the App regularly for the
latest device firmware updates!
®
SDMX2-DUM Rev. F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour max mobility SmartDrive MX2+

  • Page 1 Store. Check the App regularly for the latest device firmware updates! It is STRONGLY recommended to contact MAX Mobility directly for service if you live inside the U.S. or Canada and your device is still under warranty! SDMX2-DUM Rev. F...
  • Page 3: Specifi Cation Sheet

    Spec Sheet SmartDrive User’s Manual Specifi cation Sheet ® www.max-mobility.com Manufacturer: Max Mobility, LLC SmartDrive MX2 Address: 5425 Crossings Blvd. Antioch, TN 37013 Wheelchair Power Assist Phone : (615) 953-5350 / Toll-Free: (800) 637-2980 Range (level / no resistance conditions): 12.3 miles (19.8 km)
  • Page 4: Table Des Matières

    ® Table of Contents Introduction Intended Use of the SmartDrive Must Read Prior-to-Use Information Warnings and Safety Precautions Electromagnetic Interference (EMI) Bluetooth Wireless Communication List of Components SmartDrive Set-Up SmartDrive Attachment PushTracker Band Thumb Throttle Buttons Operating the SmartDrive...
  • Page 5: Introduction

    SmartDrive outdoors until it can be safely operated indoors without difficulty. If any issues or malfunctions exist, cease the use of the SmartDrive and contact Max Mobility for service / further instruction. Any contrary use to the directions of this user’s manual, to the recommendations of one’s mobility equipment dealer, or to the technical limitations defined by either Max Mobility and one’s wheelchair manufacturer is considered to be misuse of the...
  • Page 6 ® Do not operate over significantly rough terrain, very The optional buttons are designed to be used with slick surfaces, extreme slopes, or loose ground. This a seat cushion as to prevent sitting directly on the may cause a loss of traction, leading to injury or damage to cables.
  • Page 7: Electromagnetic Interference (Emi)

    Be aware that adding accessories or components to your wheelchair may make it more susceptible to EMI [Note: There is not easy way to evaluate their effect on the overall immunity of the device]. Report all incidents of unintended movement to Max Mobility, and note whether there is a source of EMI nearby. USA / Canada This device complies with Part 15 of the FCC rules.
  • Page 8: List Of Components

    ® List of Components 1. Thumb Throttle Buttons [sold separately as optional accessory] 2. Attachment Hardware 3. SmartDrive / Drive Unit 4. Rollers 5. SmartDrive Handle 6. SmartDrive LEDs 7. SmartDrive Toggle Switch 8. SmartDrive Charger Cover 9. Charger / Button Receptacle 10.
  • Page 9: Smartdrive Set-Up

    SmartDrive User’s Manual 2. SmartDrive Set-Up SmartDrive Attachment The SmartDrive is designed to easily and quickly attach to all types of manual wheelchairs, both rigid and folding. Refer to the Specification Sheet to verify the compatibility of the wheelchair. Custom SmartDrive attachment solutions are also avail- able if the existing hardware does not work for the desired wheelchair.
  • Page 10: Ez-On Power Assist Ready

    If any malfunctions or push detection / braking / thumb throttle button issues are experienced with the SmartDrive, cease use of the device and contact Max Mobility for assistance. The power assist can ALWAYS be deactivated by turning power assist OFF / wirelessly disconnecting it from the SmartDrive.
  • Page 11: Mx2+ Control Mode

    If any malfunctions or activation / deactivation / acceleration issues are experienced with the SmartDrive, cease use of the device and contact Max Mobility for assistance. Anytime the motor is already driving and a SINGLE tap is performed, the coast speed will be set to your current speed.
  • Page 12: Mx1 Control Mode

    If any malfunctions or push detection / deactivation / thumb throttle button issues are experienced with the SmartDrive, cease use of the device and contact Max Mobility for immediate assistance. The SmartDrive is able to recognize all types of pushes. Do not alter the way that you push for this could lead to injuries in the future.
  • Page 13: Battery Information

    The battery charger is to be used indoors and in dry locations. Use an easily accessible outlet that is close to the Smart- Drive that is to be charged. Do not use or attempt to repair a damaged / defective charger. Contact Max Mobility if a charger is damaged and do not dispose of in your household garbage.
  • Page 14: Smartdrive Battery Charging

    Always inspect the SmartDrive, omni-drive wheel, PushTracker, attachment hardware and thumb throttle buttons [if present] for missing parts / damage prior to each use. Cease use and contact Max Mobility or your mobility equipment dealer if you notice any of the following: •...
  • Page 15: Other Maintenance

    4) defects are due to cause beyond control like lightning, abnormal voltage or while in transit at the purchaser’s place of business. Max Mobility is not responsible for any damage to one’s wheelchair caused by the attachment or operation of the SmartDrive. Manufacturer’s Contact Information...
  • Page 16 Must be completed to ensure customer satisfaction. 5425 crossings boulevard, nashville, tn 37013 usa • p: 800.637.2980 • f: 888.411.9027 • www.max-mobility.com Training Certification SmartDrive MX2 + It is important for your safety and the safety of those around you that you are properly trained to use the SmartDrive. Please take this training seriously and be sure to fill-in all information.
  • Page 17 Controleer de app regelmatig op de nieuwste firmware-updates! Het wordt ten zeerste aanbevolen rechtstreeks contact op te nemen met MAX Mobility voor onderhoud als u in de Verenigde Staten of Canada woont en uw apparaat nog steeds onder de garantie valt!
  • Page 19 SmartDrive Gebruikershandleiding Specifi catieblad ® www.max-mobility.com Fabrikant: Max Mobility, LLC SmartDrive MX2 Addres: 5425 Crossings Blvd. Antioch, TN 37013 Power Assist voor rolstoelen Telefoon : (615) 953-5350 / Toll-Free: (800) 637-2980 Actieradius (vlak / geen weerstand): 19,8 km Maximale snelheid (vlakke ondergrond):...
  • Page 20: Ec Authorized Representative

    ® Inhoudsopgave 1. Introductie Beoogd gebruik van de SmartDrive Lees deze informatie voor gebruik Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen Elektromagnetische interferentie (EMI) Bluetooth Draadloze Communicatie Lijst van onderdelen 2. SmartDrive installatie Bevestiging SmartDrive PushTracker Band Bedieningsknoppen 3. Bediening SmartDrive Ondersteuning klaar voor gebruik...
  • Page 21: Introductie

    “binnenomgeving”. Gebruik de SmartDrive niet in geval van problemen of storingen en neem contact op met Max Mobility voor service / verdere instructies. Elk gebruik dat indruist tegen de aanwijzingen in deze gebruikershandleiding, de aanbevelingen van de dealer of tegen de technische limiteringen aangegeven door hetzij Max Mobility dan wel de fabrikant van de rol- stoel, wordt beschouwd als misbruik van de SmartDrive.
  • Page 22 ® De SmartDrive is niet ontworpen om over hoge De optionele bedieningsknoppen zijn ontworpen stoepranden / traptreden te rijden. Doe dit om gebruikt te worden in combinatie met een zit- uitsluitend als dat niet anders kan en vraag altijd om kussen ter voorkoming dat u direct op de snoeren assistentie.
  • Page 23: Elektromagnetische Interferentie (Emi)

    [Opmerking: Er is geen gemakkelijke manier om het effect op de algehele immuniteit van het apparaat te evalueren]. Meld alle incidenten van onbedoelde beweging aan Max Mobility, en noteer of er een bron van EMI in de buurt was. USA / Canada Dit apparaat voldoet aan onderdeel 15 van de FCC-regels.
  • Page 24: Lijst Van Onderdelen

    ® Lijst van onderdelen 1. Bedieningsknoppen [worden apart verkocht als optie] 2. Bevestigingsmateriaal / connector 3. SmartDrive / Aandrijfunit 4. Rollers 5. SmartDrive Handvat 6. SmartDrive LEDs 7. SmartDrive Tuimelschakelaar 8. SmartDrive Dop Laadcontact 9. Contact Lader/Bedieningsknoppen 10. Omni-Aandrijf Wiel 11.
  • Page 25: Smartdrive Installatie

    SmartDrive Gebruikershandleiding 2. SmartDrive Installatie Bevestiging SmartDrive De SmartDrive is ontworpen om gemakkelijk en snel te bevestigen aan alle type handbewogen rolstoelen, zowel vastframe rolstoelen als vouwframe rolstoelen. Raadpleeg het Specificatieblad om de compatibiliteit van uw rolstoel te controleren. Custom SmartDrive bevestigingsoplossingen zijn verkrijgbaar als de standaard bevestiging niet past op de gewenste rolstoel. Volg de afzonderlijke handleiding die bij de bevestiging wordt meegeleverd voor de juiste set-up voorafgaand aan het gebruik.
  • Page 26: Ez-On Ondersteuning Klaar Voor Gebruik

    Wanneer er storingen optreden of u ervaart problemen met de duw detectie/ deactivering/ bedieningsknoppen van de SmartDrive, stop dan met het gebruik van het apparaat en neem contact op met Max Mobility voor verdere ondersteuning. De SmartDrive kan ALTIJD worden gedeactiveerd door de ondersteuning (via de PushTracker) UIT te schake- len/ de draadloze verbinding met de SmartDrive te verbreken.
  • Page 27: Mx2+ Modus

    Wanneer er enige storing optreedt of problemen zijn met de activatie/ deactivering/ acceleratie van de SmartDrive, stop dan met het gebruik van het apparaat en neem contact op met Max Mobility voor verdere ondersteuning. Elke keer als de motor al draait en u maakt een ENKELE tik tegen de hoepel wordt de dan gereden snelheid aange- houden.
  • Page 28: Mx1 Modus

    Wanneer er enige storing optreedt of problemen zijn met de duw detectie/ deactivering/ bedieningsknoppen van de SmartDrive, stop dan met het gebruik van het apparaat en neem contact op met Max Mobility voor verdere ondersteuning. De SmartDrive is in staat om alle soorten hoepel bewegingen te herkennen. Verander niet de manier waarop u dit doet omdat het zou kunnen leiden tot blessures in de toekomst.
  • Page 29: Batterij

    Gebruik de acculader alleen binnenshuis en op droge locaties. Gebruik een gemakkelijk toegankelijk stopcontact dat dicht bij SmartDrive is die moet worden opgeladen. Gebruik geen beschadigde / defecte oplader en probeer deze NIET te repareren. Neem contact op met Max Mobility als een lader beschadigd is en deponeer het niet bij uw huisvuil.
  • Page 30: Smartdrive Batterij Opladen

    Controleer voor elk gebruik altijd de SmartDrive, omni-aandrijfwiel, PushTracker, bevestigingsmiddelen en bedieningsknop- pen [indien aanwezig] op ontbrekende onderdelen / schade. Stop het gebruik en neem contact op met Max Mobility of uw dealer als u een van de volgende punten opmerkt: •...
  • Page 31: Overig Onderhoud

    Overig onderhoud Neem contact op met Max Mobility of met uw dealer voor enig ander onderhoud of vervanging dat nodig is voor het apparaat. Download en maak regelmatig verbinding met de app om ervoor te zorgen dat uw apparaat de nieuwste firmware gebruikt, omdat functies worden toegevoegd en verbeteringen worden aangebracht.
  • Page 32 Moet worden ingevuld om de klanttevredenheid te garanderen. 5425 crossings boulevard, nashville, tn 37013 usa • p: 800.637.2980 • f: 888.411.9027 • www.max-mobility.com Training Certificering SmartDrive MX2+ Het is belangrijk voor uw veiligheid en de veiligheid van de mensen om u heen dat u goed bent getraind om de SmartDrive te gebruiken.
  • Page 33 à jour du firmware de l’appareil! Il est FORTEMENT recommandé de contacter directement MAX Mobility pour le service si vous vivez à l’intérieur des États-Unis ou du Canada et que votre appareil est toujours sous garantie!
  • Page 35 Manuel d’utilisation du SmartDrive Notice technique ® www.max-mobility.com Fabricant : Max Mobility, LLC SmartDrive MX2+ Adresse : 5425 Crossings Blvd. Antioch, TN 37013 Assistance électrique pour fauteuil roulant États-Unis Téléphone : (615) 953-5350 / Numéro gratuit : (800) 637-2980 Distance (surfaces planes / sans résistance) :...
  • Page 36 ® Table des matières 1. Introduction Utilisation prévue du SmartDrive Informations à lire avant l’utilisation Avertissement et mesures de sécurité Interférences électromagnétiques (EMI) Communication sans fil Bluetooth Liste des composants 2. Configuration du SmartDrive Fixation du SmartDrive Bracelet du PushTracker Boutons-poussoirs de l’accélérateur...
  • Page 37: Introduction

    é quipement de mobilité, ou aux limitations techniques dé- finies soit par Max Mobility, soit par le fabricant du fauteuil roulant, est considérée comme un mésusage du SmartDrive. Max Mobility ne peut pas être tenu responsable des blessures ou dommages provoqués par ce type de mésusage.
  • Page 38 ® Ne le faites pas fonctionner sur un terrain trop difficile, des Les boutons optionnels sont conçus pour être utili- surfaces très glissantes, des pentes raides ou un sol instable. sés avec un coussin de siège afin d’ é viter de s’asseoir Ce peut entraîner une perte de traction, causant des bles-...
  • Page 39: Interférences Électromagnétiques (Emi)

    électromagnétiques [Remarque : Il n’y a pas de méthode simple pour évaluer leur effet sur l’immunité globale du dispositif ]. Signalez tous les incidents de déplacement imprévus à Max Mobility et notez s’il y a une source d’interférence électro- magnétique à proximité.
  • Page 40: Liste Des Composants

    ® Liste des composants 1. Boutons-poussoirs de l’accélérateur [vendus séparément en tant qu’accessoire optionnel] 2. Matériel de fixation 3. SmartDrive / Unité de commande 4. Roulettes 5. Poignée du SmartDrive 6. Voyants LED du SmartDrive 7. Interrupteur à bascule du SmartDrive 8.
  • Page 41: Utilisation Du Smartdrive

    Manuel d’utilisation du SmartDrive 2. Installation du SmartDrive Fixation du SmartDrive Le SmartDrive est conçu pour être attaché facilement et rapidement à tous types de fauteuils roulants manuels, à la fois rigides et pliants. Reportez-vous à la Notice technique pour vérifier la compatibilité du fauteuil roulant. Des solutions personnalisées de fixation du SmartDrive sont également disponiblessi le matériel existant n’...
  • Page 42: Prêt Pour L'assistance Électrique Ez-On

    Si vous rencontrez des dysfonctionnements ou des problèmes de détection d’impulsion/freinage/boutons-poussoirs de l’accélérateur avec le SmartDrive, cessez d’utiliser ce dispositif et demandez de l’aide auprès de Max Mobility. L’assistance électrique peut TOUJOURS être désactivée en mettant l’alimentation hors tension/en coupant sa connexion sans fil avec SmartDrive.
  • Page 43: Mode De Commande Mx2

    Si vous notez des dysfonctionnements ou si vous rencontrez des problèmes d’activation / désactivation / accélération avec le SmartDrive, ne l’utilisez plus et demandez de l’aide auprès de Max Mobility. Du moment où le moteur est déjà en marche et qu’une impulsion SIMPLE est donnée, la vitesse d’avance en roue libre sera réglée sur votre vitesse actuelle.
  • Page 44: Mode De Commande Mx1

    Si vous rencontrez des dysfonctionnements ou des problèmes de détection de poussée/désactivation/boutons-poussoirs de l’accélérateur avec le SmartDrive, cessez d’utiliser le dispositif et demandez immédiatement de l’aide auprès de Max Mobility. Le SmartDrive est capable de reconnaître tous les types de poussées. Ne changez pas la façon dont vous exercez les poussées car cela pourrait entraîner des blessures dans le futur.
  • Page 45: Batterie

    SmartDrive devant être mis en charge. N’utilisez pas ou ne tentez pas de réparer un chargeur endommagé / défectueux. Prenez contact avec Max Mobility si un chargeur est endommagé et ne le jetez pas dans les déchets ménagers.
  • Page 46: Voyage Et Transport

    [le cas échéant] à la recherche de pièces manquantes / dommages avant chaque utilisation. Cessez l’utilisation et prenez contact avec Max Mobility ou votre revendeur de l’ é quipement de mobilité si vous rencontrez l’un des dommages suivants : •...
  • Page 47: Autre Maintenance

    6. Garantie Max Mobility offre une garantie de deux (2) ans couvrant les défauts de fabrication. L’ o bligation de Max Mobility dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de la ou des pièces s’avérant défectueuse(s). Toute pièce du système remp lacée par nos soins à...
  • Page 48: Certification De Formation Pour Le Smartdrive Mx2

    À compléter pour vérifier la satisfaction des clients. 5425 Crossings Boulevard, Nashville, TN 37013 États-Unis • Tél : 800.637.2980 • Fax : 888.411.9027 • www.max-mobility.com Certification de formation pour le SmartDrive MX2+ Il est important pour votre sécurité et celle des personnes qui vous entourent que vous soyez formé(e) de façon ap- propriée à...
  • Page 49 Apples App Store eller Google Play. Kontrollera appen regelbundet så att du har den senaste firmware- versionen! Det rekommenderas starkt att kontakta MAX Mobility direkt för service om du bor i USA eller Kanada och din enhet är fortfarande under garanti!
  • Page 51 Spec Sheet SmartDrive Användarhandbok Specifikationsblad ® www.max-mobility.com Tillverkare: Max Mobility, LLC SmartDrive MX2 Adress: 5425 Crossings Blvd. Antioch, TN 37013 Kraftassistans till rullstol Telefon : (615) 953-5350 / Avgiftsfritt: (800) 637-2980 Räckvidd (nivå / utan motstånd): 19,8 km Maxfart (plan yta): Justerbar [4 mph (6 km/h) standard] Maxfart (6°...
  • Page 52 ® Innehållsförteckning Table of Contents Inledning Avsedd användning av SmartDrive Information som måste läsas före användning 1 Varningar och säkerhetsåtgärder Elektromagnetiska störningar (EMI) Trådlös kommunikation med Bluetooth® Komponentlista Installation av SmartDrive SmartDrive inkopplingsanordning PushTracker-band Tumgasknappar Drift av SmartDrive Hjälpmotorns beredskap...
  • Page 53: Inledning

    All användning som strider mot anvisningarna i denna bruksanvisning, rekommendationerna från hjälpmedelsåterförsäljaren eller de tekniska begränsningarna som angetts av Max Mobility eller rullstolstillverkaren betraktas som felaktig användning av SmartDrive. Max Mobility är inte ansvarigt för några person- eller sakskador som beror på sådan felanvändning.
  • Page 54 ® Använd inte enheten i synnerligen ojämn terräng, Knapparna (tillval) är utformade för att användas på väldigt blanka ytor, i kraftig lutning eller på löst med en sätesdyna så att man inte sitter direkt på underlag. Detta kan ge upphov till förlorad friktion kablarna.
  • Page 55: Elektromagnetiska Störningar (Emi)

    Ha i åtanke att inkoppling av tillbehör eller ytterligare komponenter till din rullstol kan öka dess känslighet för EMI [Obs! Det finns inget enkelt sätt att utvärdera deras allmänna inverkan på enhetens immunitet]. Rapportera alla incidenter med oönskade rörelser till Max Mobility och undersök om det finns en EMI källa i närheten. USA / Canada Denna enhet uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna.
  • Page 56: Komponentlista

    ® Komponentlista 1. Tumgasknappar [säljs separat som ett valfritt tillbehör] 2. Inkopplingshårdvara 3. SmartDrive / Drivenhet 4. Rullar 5. SmartDrive Handtag 6. SmartDrive lysdioder 7. SmartDrive Vippströmbrytare 8. SmartDrive laddningslock 9. Uttag för laddare/knapp 10. Omnidrivhjul 11. Anslutning för laddare/knapp 12.
  • Page 57: Installation Av Smartdrive

    SmartDrive Användarhandbok 2. Installation av SmartDrive SmartDrive inkopplingsanordning SmartDrive är utformad för att enkelt och snabbt kunna tillkopplas alla typer av rullstolar, både fasta och hopfällbara. Studera Specifikationerna för att kontrollera att den passar din rullstol. Det finns även skräddarsydda lösningar för SmartDrive inkopplingsanordningen om den befintliga maskinvaran inte är kompatibel med den önskade rullstolen.
  • Page 58: Ez-On Hjälpmotorn Klar

    SmartDrive-enheten. Om du upplever funktionsfel eller problem med påskjutningsdetektering, bromsning eller tumgasknappen på SmartDrive ska du sluta använda enheten och kontakta Max Mobility för att få hjälp. Hjälpmotorn kan ALLTID inaktiveras genom att man trycker på hjälpmotorknappen/kopplar från den trådlösa anslutningen till SmartDrive.
  • Page 59: Driftläget Mx2

    Om du upplever funktionsfel eller problem med SmartDrive-enhetens aktivering/inaktivering/acceleration ska du sluta an- vända enheten och kontakta Max Mobility för att få hjälp. När motorn är igång och du knackar EN GÅNG väljs den aktuella hastigheten som farthållarhastighet. Om du kör i en nerförsbacke som gör att du kör i en högre hastighet än den inställda farthållarhastigheten [motorns frihjulsfunk-...
  • Page 60: Mx1 Driftläge

    Om du upplever funktionsfel eller problem med SmartDrives påskjutningsdetektering, inaktivering eller tumgasknapp ska du sluta använda enheten och omedelbart kontakta Max Mobility för att få hjälp. SmartDrive känner av alla typer av påskjutningar. Ändra inte påskjutningssätt eftersom det kan leda till framtida skador.
  • Page 61: Batterier

    Batteriladdaren ska användas inomhus och i ett torrt utrymme. Använd ett uttag som är lätt åtkomligt och finns nära SmartDrive enheten som ska laddas. Använd inte och försök inte laga en laddare som är skadad eller inte fungerar. Kontakta Max Mobility om en laddare är skadad och kasta den inte bland hushållsavfallet.
  • Page 62: Laddning Av Smartdrive-Enhetens Batteri

    Kontroll Kontrollera alltid att SmartDrive-enheten, omnidrivhjulet, PushTracker, kopplingsutrustningen och tumgasknappen [i förekom- mande fall] inte är skadade eller några delar saknas före varje användning. Avbryt all användning och kontakta Max Mobility eller din hjälpmedelsåterförsäljare om du upptäcker något av följande: •...
  • Page 63: Annan Service

    4) felen beror på orsaker som står utanför vår kontroll, såsom blixtnedslag, onormal nätspänning och under transport vid kundens affärslokal. Max Mobility är inte ansvarigt för skador på din rullstol som har orsakats av att SmartDrive har monterats eller använts. Tillverkarens kontaktuppgifter...
  • Page 64 Måste fyllas i för att säkerställa att kunden blir nöjd. 5425 crossings boulevard, nashville, tn 37013 usa • p: 800.637.2980 • f: 888.411.9027 • www.max-mobility.com Utbildningsbevis SmartDrive MX2 + För din egen och din omgivnings säkerhet är det viktigt att du lär dig ordentligt att använda SmartDrive. Vi ber dig att ta denna utbildning på...
  • Page 65 App aus dem Apple App Store oder von Google Play herunterladen. Überprüfen Sie die App regelmäßig auf die neuesten Geräte-Firmware-Updates! Es wird dringend empfohlen, sich direkt an MAX Mobility zu wenden, wenn Sie in den USA oder Kanada wohnen und Ihr Gerät noch unter Garantie steht!
  • Page 67 Spec Sheet SmartDrive Benutzerhandbuch Spezifi kationsblatt ® www.max-mobility.com Hersteller: Max Mobility, LLC SmartDrive MX2 Adresse: 5425 Crossings Blvd. Antioch, TN 37013 Rollstuhl-Zusatzantrieb Telefon : (615) 953-5350 / Gebührenfrei: (800) 637-2980 Reichweite (ebenerdig/ohne Widerstand): 12,3 Meilen (19,8 km) Höchstgeschwindigkeit (ebene Fläche): einstellbar [4 mph (6 km/h) Grundeinstellung] Höchstgeschwindigkeit (6°...
  • Page 68 ® Inhaltsverzeichnis Table of Contents Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung des SmartDrive 1 Unbedingt vor Gebrauch lesen! Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen Elektromagnetische Störungen (EMI) Drahtlose Bluetooth-Kommunikation Liste der Bauteile Einrichtung des SmartDrive Anbau des SmartDrive PushTracker Band Daumentaster Bedienung des SmartDrive...
  • Page 69: Einleitung

    Bei Funktionsstörungen oder Problemen mit dem SmartDrive verwenden Sie das Gerät nicht weiter und wenden Sie sich bitte zwecks Ser-vice bzw. weiterer Anweisungen an Max Mobility. Die Nutzung entgegen den Anweisungen dieser Betriebsan- leitung, den Empfehlungen Ihres Mobilitäts-Fachhändlers oder den von Max Mobility bzw. Ihrem Rollstuhlhersteller be- schriebenen technischen Einschränkungen gilt als unsachgemäßer Gebrauch des SmartDrive.
  • Page 70 ® Fahren Sie nicht über unwegsames Gelände, glatte Ober- den PushTracker] ausgeschaltet ist, bevor Sie sich in den flä-chen, extreme Steigungen/Gefälle oder wackligen Rollstuhl setzen bzw. diesen verlassen. Untergrund. Die Bodenhaftung kann dadurch verloren gehen, Die optionalen Taster sind zur Verwendung mit einem was zu Verletzungen oder Beschädigungen an Ihrem SmartDrive...
  • Page 71: Elektromagnetische Störungen (Emi)

    Störungen machen kann (Hinweis: Eine Abschätzung der Auswirkungen elektromagnetischer Störungen auf die Gesa- mtstörfestigkeit des Zusatzantriebs ist nicht ohne Weiteres möglich). Informieren Sie Max Mobility über sämtliche Vorkommnisse unbeabsichtigter Bewegungen und geben Sie an, ob sich eine Quelle elektromagnetischer Störungen in der Nähe befunden hat.
  • Page 72: Liste Der Bauteile

    ® Liste der Bauteile 1. Daumentaster [als optionales Zube- hör separat erhältlich] 2. Befestigungsteile 3. SmartDrive/Antriebseinheit 4. Rollen 5. SmartDrive-Griff 6. SmartDrive-LEDs 7. SmartDrive-Umschalter 8. Abdeckung des SmartDrive- Lade- geräts 9. Buchse für Ladegerät 10. Allseitenrad 11. Stecker des Ladegeräts 12.
  • Page 73: Einrichtung Des Smartdrive

    SmartDrive Benutzerhandbuch 2. Einrichtung des SmartDrive Anbau des SmartDrive Der SmartDrive ist so konstruiert, dass er sich schnell und einfach an alle Arten manueller Rollstühle, starr oder faltbar, montieren lässt. Infor- mationen zur Kompatibilität des Rollstuhls finden Sie im Spezifikationsblatt. Kundenspezifische Lösungen zum Anbau des Smart-Drive sind ebenfalls erhältlich, falls die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteile am vorgesehenen Rollstuhl nicht verwendet werden können.
  • Page 74: Ez-On Power Assist Betriebsbereit

    Bei Funktionsstörungen oder Problemen bezüglich Anschuberkennung/Bremsen/Daumentaster mit dem SmartDrive ver- wenden Sie das Gerät nicht weiter, und wenden sich zwecks Unterstützung bitte an Max Mobility. Power-Assist kann IMMER deaktiviert werden, indem Sie es AUSschalten / kabellos vom SmartDrive trennen. Wenn Sie über Daumenantriebstasten verfügen, lässt sich der Motor beim Fahren auch durch drücken und lösen der Tasten deaktivieren.
  • Page 75: Steuerungsmodus Mx2

    Bei Funktionsstörungen oder Problemen bei Aktivierung, Deaktivierung und/oder Beschleunigung des SmartDrive verwenden Sie das Gerät nicht weiter und wenden Sie sich zwecks Unterstützung bitte an Max Mobility. Eine EINMALIGE Klopfbewegung bei laufendem Motor führt dazu, dass die Rollgeschwindigkeit auf die aktuelle Geschwindigkeit eingestellt wird.
  • Page 76: Steuerungsmodus Mx1

    Bei Störungen oder Problemen bezüglich Anschuberkennung/Deaktivierung/Daumentaster mit dem SmartDrive verwenden Sie das Gerät nicht weiter und wenden sich zwecks sofortiger Unterstützung bitte an Max Mobility. Der SmartDrive kann alle Anschubarten erkennen. Ändern Sie nicht die Art Ihres Anschubs, da dies in der Zukunft zu Verletzungen führen könnte.
  • Page 77: Akku

    Steckdose in der Nähe des SmartDrive an, der geladen werden soll. Unternehmen Sie keinesfalls Reparaturversuche an einem beschädigten oder defekten Ladegerät. Wenden Sie sich bei einem beschä-digten Ladegerät bitte an Max Mobility und entsorgen Sie es nicht im Hausmüll. Das Netzteil des Ladegeräts sollte während des Ladevorgangs flach aufgelegt werden.
  • Page 78: Laden Des Smartdrive Akkus

    Inspektion Überprüfen Sie SmartDrive, Allseitenrad, PushTracker, Befestigungsteile und Daumentaster (sofern vorhanden) vor jeder Verwendung auf fehlende Teile und Beschädigungen. Beenden Sie die Nutzung und wenden Sie sich an Max Mobility oder Ihren Fachhändler, wenn Sie einen der folgenden Umstände bemerken: •...
  • Page 79: Sonstige Wartung

    Sonstige Wartung Kontaktieren Sie Max Mobility oder Ihren Mobility-Anlagenhändler für alle sonstige Wartung oder Ersatzteile, die das Gerät benötigen sollte. Downloaden und verbinden Sie regelmäßig mit der App, um sicherzustellen, dass Ihr Gerät auf der jüngsten Firmware läuft, da Funk- tionen hinzugefügt und Verbesserungen gemacht werden.
  • Page 80 Muss ausgefüllt werden, um die Kundenzufriedenheit zu gewährleisten. 5425 crossings boulevard, nashville, tn 37013 usa • p: 800.637.2980 • f: 888.411.9027 • www.max-mobility.com Schulgang-Zertifikat SmartDrive MX2 + Für Ihre Sicherheit ist es wichtig, dass alle Personen um Sie herum ordnungsgemäß in der Nutzung von SmartDrive geschult sind.
  • Page 81 SmartDrive + PushTracker. Kontrollér app'en jævnligt for sidste nye opdateringer til enhedens firmware! Det anbefales PÅ DET STRENGESTE, at man kontakter MAX Mobility direkte for service, hvis man bor i De Forenede Stater eller Canada, og enheden stadig er dækket af garantien!
  • Page 83 SmartDrive Brugervejledning Datablad ® www.max-mobility.com Fabrikant: Max Mobility, LLC SmartDrive MX2 Adresse: 5425 Crossings Blvd. Antioch, TN 37013 Hjælpemotor til kørestol Telefonnummer: (615) 953-5350 / Gratisnummer: (800) 637-2980 Dækningsområde (niveau/ingen 12,3 mil (19,8 km) modstandsforhold): Maksimal hastighed (plan overflade): Justerbar [4 mph (6 km/t) standard] Maksimal hastighed (hældning på...
  • Page 84 ® Indholdsfortegnelse Introduktion Tilsigtet anvendelse af SmartDrive Skal læses før brug Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger Elektromagnetisk interferens (EMI) Bluetooth® trådløs kommunikation Komponentliste Konfiguration af SmartDrive Fastgøring af SmartDrive Rem til PushTracker Betjeningsknapper [sælges adskilt] Betjening af SmartDrive Klargjort til hjælpemotor Klargjort til EZ-ON-hjælpemotor...
  • Page 85: Introduktion

    Tilsigtet anvendelse af SmartDrive Den tilsigtede anvendelse af hjælpemotorenheden til kørestol med Max Mobility SmartDrive er udelukkende at sørge for ekstra effekt til manuelle kørestole for at reducere den skubkraft, som deres brugere har behov for, inklusive pædiatri, med en brugervægt på...
  • Page 86 ® Brug ikke stolen på meget ujævnt terræn, meget for at forebygge, at hjulene bevæger sig. Man skal glatte overflader, stejle skrænter eller løs jord. altid sørge for, at hjælpemotoren er slået FRA [via Dette kan medføre tab af trækkraft, som forårsager PushTracker], når man sætter sig i eller forlader...
  • Page 87: Elektromagnetisk Interferens (Emi)

    Vær opmærksom på, at tilføjelse af tilbehør eller komponenter på din kørestol kan gøre den mere modtagelig over for EMI [Bemærk: Der findes ingen nem måde at vurdere deres effekt på enhedens samlede immunitet]. Indberet alle uheld med utilsigtet bevægelse til Max Mobility og angiv, om der var en EMI-kilde i nærheden. USA/Canada Denne enhed overholder Afsnit 15 i FCC-reglerne.
  • Page 88: Komponentliste

    ® Komponentliste 1. Betjeningsknapper [sælges adskilt som valgfrit tilbehør] 2. Monteringsdele 3. SmartDrive/Drivenhed 4. Valser 5. Håndtag til SmartDrive 6. Lysdioder til SmartDrive 7. Vippekontakt til SmartDrive 8. Opladningsdæksel til SmartDrive 9. Beholder til oplader/knap 10. Omnidrivhjul 11. Stik til oplader/knap 12.
  • Page 89: Konfiguration Af Smartdrive

    SmartDrive Brugervejledning 2. Konfiguration af SmartDrive Fastgøring af SmartDrive SmartDrive er designet til nem og hurtig fastgøring til alle manuelle kørestolstyper, både stive og sammenfoldelige. Henvis til Databladet for at kontrollere kørestolens kompatibilitet. Brugertilpassede løsninger ifm. fastgøring af SmartDrive er også tilgængelig, hvis de eksisterende monteringsdele ikke fungerer med den pågældende kørestol.
  • Page 90: Klargjort Til Ez-On-Hjælpemotor

    Hvis man kommer ud for nogen fejlfunktioner eller problemer med registrering af tryk/bremsning/betjeningsknap med SmartDrive, skal man ophøre med enhedens brug og kontakte Max Mobility for assistance. Hjælpemotoren kan ALTID deaktiveres ved at slå hjælpemotoren FRA/frakoble dens trådløse forbindelse fra SmartDrive.
  • Page 91: Mx2+-Betjeningstilstand

    (1) sekund for at berøre TO gange for at starte motoren til igen at øge hastigheden. Hvis man kommer ud for nogen fejlfunktioner/deaktiverings-/accelerationsproblemer med SmartDrive, skal man ophøre med enhedens brug og kontakte Max Mobility for assistance. Hver gang motoren allerede kører og du berører en ENKELT gang, bliver friløbshastigheden indstillet til din aktuelle hastighed.
  • Page 92: Beskyttelse Mod Tilbagerulning

    Hvis man kommer ud for nogen fejlfunktioner eller problemer med registrering af tryk/deaktivering/betjeningsknap med SmartDrive, skal man ophøre med enhedens brug og kontakte Max Mobility for øjeblikkelig assistance. SmartDrive kan genkende alle former for skub. Man skal ikke ændre den måde, som man skubber på, da dette eventuelt kan være årsag til fremtidige kvæstelser.
  • Page 93: Batterier

    Batteriopladeren skal bruges indendørs og i tørre omgivelser. Brug en lettilgængelig stikkontakt, som sidder i nærheden af den SmartDrive, der skal oplades. Brug ikke eller forsøg ikke at reparere en beskadiget/defekt oplader. Kontakt Max Mobility, hvis en oplader er beskadiget og smid den ikke ud med dit husholdningsaffald.
  • Page 94: Batteriopladning Til Smartdrive

    5. Vedligeholdelse Inspektion Kontrollér altid SmartDrive, omnidrivhjulet, PushTracker, monteringsdele og betjeningsknapper [hvis monteret] for manglende dele/skade før hver brug. Ophør med brugen og kontakt Max Mobility eller din forhandler af mobilitetsudstyr, hvis du bemærker nogen af de nedenstående: • Ødelagt eller revnet plastik •...
  • Page 95: Anden Vedligeholdelse

    Ingen lysdioder eller respons på SmartDrive/PushTracker angiver et fladt batteri. Prøv at genoplade [som beskrevet i afsnittet "Batteriopladning til SmartDrive" og særskilte Brugervejledning til PushTracker]. Kontakt Max Mobility eller din forhandler af mobilitetsudstyr for eventuelle andre problemer, som du oplever med enheden. 6. Garanti Max Mobility tilbyder en toårig (2) garanti mod produktionsfejl.
  • Page 96 Skal udfyldes for at sikre kundetilfredshed. 5425 crossings boulevard, nashville, tn 37013 usa • p: 800.637.2980 • f: 888.411.9027 • www.max-mobility.com Træningscertifikat SmartDrive MX2 + Det er vigtigt for din sikkerhed og sikkerheden for dem omkring dig, at du er ordentligt trænet i at bruge SmartDrive. Du bedes tage denne træning alvorligt og sørge for at udfylde alle oplysninger.
  • Page 97 PushTracker-appen fra App Store eller Google Play Store. Sjekk appen regelmessig for å motta de seneste oppdateringene! Det anbefales sterkt at du kontakter MAX Mobility direkte for service hvis du bor i USA eller Canada, og enheten din er fortsatt under garanti!
  • Page 99 SmartDrive Brukerveiledning Spesifikasjonsark ® www.max-mobility.com Produsent: Max Mobility, LLC SmartDrive MX2 Adresse: 5425 Crossings Blvd. Antioch, TN 37013 Fremdriftshjelp til Rullestol Telefon: (615) 953-5350 / Grønt nummer: (800) 637-2980 Rekkevidde (plant /uten 12.3 miles (19.8 km) motstandsforhold): Maksimal hastighet (plant underlag):...
  • Page 100 ® Indholdsfortegnelse Innledning II Bruksområde for SmartDrive Må leses før bruk informasjon Advarsler og Sikkerhetsregler Elektromagnetisk forstyrrelse (EMI) Bluetooth trådløs kommunikasjon List over deler SmartDrive-oppsett SmartDrive-vedlegg PushTracker Armbånd Styringsknapper Bruke SmartDrive Power Assist Klar EZ-ON Power Assist Klar...
  • Page 101: Innledning

    Hvis det oppstår feil med SmartDrive, må du slutte å bruke den umiddelbart og ta kontakt med Max Mobility for å få den reparert eller motta ytterligere instruksjoner. Det vil anses som feil bruk av SmartDrive hvis du bruker dette utsty-ret enten på...
  • Page 102 ® Når du skal kjøre opp eller ned bakker, følg alltid Overflatene på SmartDrive kan bli varme å ta på instruksjonene og rådene som rullestolprodusenten hvis de utsettes for eksterne varmekilder, slik som direkte sollys. har gitt deg.
  • Page 103: Elektromagnetisk Forstyrrelse (Emi)

    Husk at rullestolen vil være mer ømfintlig for EMI-forstyrrelser hvis den utstyres med tilbehør eller komponenter [Merk: det er ingen enkel måte å vurdere hvilken effekt det vil ha på enhetens totale immunitet]. Rapporter alle forekomster av uønskede bevegelser til Max Mobility, og legg merke til om det er en kilde til EMI-forstyr- relser i nærheten.
  • Page 104 ® Liste over deler 1. Styringsknapper [selges separat som tilbehør] 2. Festanordninger 3. SmartDrive/drivenhet 4. Ruller 5. SmartDrive-håndtak 6. SmartDrive-lamper 7. SmartDrive-vippebryter 8. SmartDrive-laderdeksel 9. Kontakt for lader/knapp 10. Omnidrivhjul 11. Koplingsstykke for lader/knapp 12. Knappelys 13. Borrelåsremse på knapp...
  • Page 105: Smartdrive-Oppsett

    SmartDrive Brukerveiledning 2. SmartDrive-oppsett SmartDrive-vedlegg SmartDrive en konstruert slik at den raskt og enkelt kan festes på alle typer manuelle rullestoler, både fastrammestoler og sammenleggbare stoler. Se avsnittet Spesifikasjoner for å bekrefte at den er kompatibel med din rullestol. Skreddersydde SmartDrive-fester er også...
  • Page 106 SmartDrive. Hvis det oppstår funksjonsfeil eller problemer med dyttegjenkjenning/bremsing/styringsknapper i SmartDrive, må du slutte å bruke enheten og kontakte Max Mobility for å få hjelp. Hjelpemotoren kan ALLTID deaktiveres ved at den slås AV/trådløst frakobles SmartDrive. Hvis du bruker styringknapper, vil motoren også...
  • Page 107: Mx2+ Styremodus

    SmartDrive Brukerveiledning MX2+ styremodus MX2+ er den standard styremodusen som brukes for hjelpemotoren [se avsnittet «SmartDrive-innstillinger» i den separate brukerveiledningen til PushTracker for informasjon om hvordan du endrer modus]. Denne fantastiske funksjonen gjør at du kan dytte rullestolen din så mye du vil, før du raskt og enkelt får den kraften du trenger i enhver situasjon. Denne modusen er spesielt egnet for brukere som har mindre styrke i armene til å...
  • Page 108: Mx1 Styremodus

    Driftsforhold SmartDrive er konstruert for de samme forholdene som en manuell rullestol brukes i daglig. Max Mobility anbefaler at denne enheten kun brukes innendørs eller til lett utendørs bruk. Du må overholde alle driftsforhold som er fastsatt av rullestolpro- dusenten din, samt unngå...
  • Page 109: Batteri

    Batteriladeren skal brukes på tørre steder innendørs. Bruk et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av SmartDrive- enheten som skal lades opp. Ikke bruk eller forsøk å reparere en skadd/defekt lader. Ta kontakt Max Mobility dersom laderen er skadd, og kast den aldri sammen med vanlig husholdningsavfall.
  • Page 110: Vedlikehold

    Vi anbefaler at du arrangerer dette og mottar godkjen-nelse fra hvert flyselskap før avreisedato. Et «SmartDrive/IATA-sertifikat for flypassasjerer» kan lastes ned fra Max Mobility-nettsiden [www.max-mobility.com] eller mottas ved forespørsel.
  • Page 111: Annet Vedlikehold

    4) feilen(e) har oppstått som følge av force majeure, slik som lynnedslag, unormal spenning eller under transport på eierens forretningsområde. Max Mobility er ikke ansvarlig for skader som oppstår på brukerens rullestol som følge av at SmartDrive er montert eller brukt på den. Produsentens kontaktinformasjon...
  • Page 112 Må fylles ut for kundetilfredshet. 5425 crossings boulevard, nashville, tn 37013 usa • p: 800.637.2980 • f: 888.411.9027 • www.max-mobility.com Opplæringssertifikat SmartDrive MX2 + Det er viktig for din egen sikkerhet og for sikkerheten til de rundt deg at du mottar riktig opplæring i å bruke SmartDrive. Ta denne opplæringen alvorlig, og pass på...
  • Page 113 Apple o da Google Play Store. Controlla l’app regolarmente per gli ultimi aggiornamenti del firmware del dispositivo! È vivamente consigliato contattare direttamente MAX Mobility per assistenza se risiedi negli Stati Uniti o in Canada e il tuo dispositivo è ancora in garanzia!
  • Page 115: Specifiche Tecniche

    Spec Sheet SmartDrive Manuale Utente Specifiche Tecniche ® www.max-mobility.com Fabbricante : Max Mobility, LLC SmartDrive MX2 Indirizzo : 5425 Crossings Blvd. Antioch, TN 37013 Unità motore per sedie a rotelle Telefono: (615) 953-5350 / Numero verde: (800) 637-2980 Percorrenza (in piano / senza 12.3 miles (19.8 km)
  • Page 116 ® Table of Contents Sommario Introduzione Destinazione d’uso di SmartDrive Informazioni da leggere prima dell’uso Avvertenze e precauzioni Interferenze elettromagnetiche (EMI) Comunicazione senza fili Bluetooth Lista dei componenti Installazione Installazione di SmartDrive Bracciale Pushtracker Switches aggiuntivi Funzionamento Dello SmartDrive 5...
  • Page 117: Introduzione

    Ogni utilizzo contrario alle direttive di questo manuale, alle raccomandazioni del proprio rivenditore o alle limitazi- oni tecniche definite sia da Max Mobility che dal fabbricante della carrozzina, è da considerare come uso improprio di Smart Drive. Max Mobility non è responsabile per qualsiasi danno o lesione causata da uso improprio del prodotto.
  • Page 118 ® NON utilizzare su terreno troppo irregolare, superfici mol- Gli switches opzionali sono studiati per essere usati to scivolose, pendenze estremamente ripide o terreno non in presenza di un cuscino seduta per evitare di seder- compatto. Questo può causare una perdita di trazione portando a si direttamente sui cavi.
  • Page 119: Interferenze Elettromagnetiche (Emi)

    L’aggiunta di accessori o componenti per la sedia a rotelle può rendere più sensibili alle EMI [Nota: Non esiste un modo per valutare il loro effetto sul funzionamento del dispositivo in generale]. In caso di incidenti, oppure di movimenti non intenzionali, segnalare a Max Mobility, inoltre controllare che non vi siano nelle vicinanze interferenze EMI.
  • Page 120: Lista Dei Componenti

    ® Lista Dei Componenti 1. Switches (Opzionali) 2. Morsetto 3. SmartDrive / Unità motore 4. Rulli in gomma 5. Maniglia SmartDrive 6. Indicatori a LED SmartDrive 7. Pulsante ON / OFF SmartDrive 8. Chiusura presa ricarica SmartDrive 9. Connettore Ricarica / Switches 10.
  • Page 121: Installazione

    SmartDrive Manuale Utente 2. Installazione SmartDrive Allegato Smartdrive Lo SmartDrive è progettato per essere collegato facilmente e velocemente a tutti i tipi di carrozzine manuali, sia rigide che pieghevoli. Fare riferimento alla scheda tecnica per verificare la compatibilità della carrozzina. Sono anche disponibili soluzio- ni di installazione SmartDrive personalizzate se le dotazioni di attacco esistenti non funzionano per la carrozzina in questione.
  • Page 122: Ez-On Power Assist Pronto

    In caso di malfunzionamenti o problemi legati al rilevamento delle spinte, sistema frenante, switches opzionali, cessate di utilizzare lo SmartDrive e contattate Max Mobility per l’assistenza. Il Power Assist può essere SEMPRE disattivato portando il Power Assist su OFF / o disattivandolo via wireless dallo SmartDrive.
  • Page 123 In caso di malfunzionamenti o problemi legati all’attivazione / disattivazione / accelerazione, cessate di utilizzare lo Smart- Drive e contattate Max Mobility per l’assistenza. Tutte le volte che il motore è già in funzione e viene praticato un tocco SINGOLO, la velocità di crociera verrà settata alla velocità...
  • Page 124: Sistema Anti-Rollback (Freno Motore)

    SmartDrive è progettato per essere usato nelle tipiche condizioni di utilizzo che un utente di carrozzina manuale può incon- trare. Max Mobility raccomanda di limitare l’uso di questo dispositivo in interni ed esterni luminosi. Tutte le avvertenze del fabbricante della carrozzina devono essere seguite con attenzione, oltre ad evitare quanto segue: •...
  • Page 125: Batteria

    SmartDrive Manuale Utente Il modo migliore per superare rampe e pendenze è procedere adagio. Sulle pendenze trasversali, attivare il motore per cominciare ad avanzare, poi frenare con la mano in salita sul corrimano della carrozzina per andare diritto. Inoltre i rulli della ruota omnidirezionale consentono alla carrozzina di ruotare su se stessa su ogni superficie. Si presti particolare at- tenzione affinchè...
  • Page 126: Ricarica Della Batteria Di Smartdrive

    Controllare sempre lo SmartDrive, la ruota Omni-Drive, il PushTracker, le dotazioni di aggancio alla carrozzina e gli switches opzionali [se presenti] prima di ogni utilizzo. Cessate di usare il dispositivo e contattare Max Mobility o il vostro rivenditore se notate una delle seguenti problematiche: •...
  • Page 127: Altra Manutenzione

    Altra manutenzione Contattare Max Mobility o il proprio rifornitore di attrezzature di mobilità per qualsiasi operazione di manutenzione necessaria al dispositivo. Scaricare e collegarsi regolarmente all’applicazione per accertarsi che il dispositivo funzioni sempre con il firmware più recente, in quanto le funzioni sono aggiunte e sono sempre apportati miglioramenti.
  • Page 128 Deve essere completato per garantire la soddisfazione del cliente. 5425 crossings boulevard, nashville, tn 37013 usa • p: 800.637.2980 • f: 888.411.9027 • www.max-mobility.com SmartDrive MX2 + Certificazione di Formazione È importante per la tua sicurezza e la sicurezza di chi ti circonda di essere adeguatamente addestrato per utilizzare SmartDrive. Si prega di prendere sul serio questa formazione ed essere sicuri di compilare tutte le informazioni.

Table des Matières