RIELLO BURNES GAS 3 P/M Manuel D'entretien page 21

Table des Matières

Publicité

GASZULEITUNG
• Die Armatur kann je nach Bedarf von rechts bzw.
links zugeführt werden.
• Die Gasmagnetventile 8)-9) sollen so nah wie
möglich am Brenner liegen, damit die Gaszu-
fuhr zum Flammkopf innerhalb 2 Sekunden
sichergestellt ist.
• Überprüfen, ob der Einstellbereich des Druck-
reglers (Farbe der Feder) die für den Brenner
erforderlichen Druckwerte vorsieht.
GASARMATUREN (A)
Nach Norm EN 676 typgeprüft, wird gesondert
mit dem in Tab. (B) angegebenen Code geliefert.
ZEICHENERKLÄRUNG SCHEMA (A)
1 - Gaszuleitung
2 - Handbetätigtes Ventil
3 - Kompensator
4 - Manometer mit Druckknopfhahn
5 - Filter
6 - Druckregler
7 - Gas-Minimaldruckwächter
8 - Sicherheitsmagnetventil VS
9 - Regelmagnetventil VR
Zwei Einstellungen:
• Zünddurchsatz
• Max. Durchsatz
10 - Dichtung
und
Flansch
grundausstattung
11 - Gas-Einstelldrossel
12 - Brenner
13 - Dichtheitskontrolleinrichtung der Gasven-
tile 8)-9).
Laut Norm EN 676 ist die Dichtheitskon-
trolle für Brenner mit Höchstleistung über
1200 kW Pflicht; daher nur für die Modell
GAS 7 P/M
14 - Passtück Armatur-Brenner.
15 - Gas-Höchstdruckwächter
P1 - Druck am Flammkopf
P2 - Druck nach dem Regler
P3 - Druck vor dem Filter
L1 - Gasarmatur gesondert mit dem in Tab. (B)
angegebenen Code geliefert.
L1 - Vom Installateur auszuführen
TABELLEN
B = GASBRENNER
UND
NACH EN 676 TYPGEPRÜFTE GASAR-
MATUREN
* = Gasarmatur,
verwendbar
Höchstdurchsatz von:
3
110 Nm
/h für G20
3
128 Nm
/h für G25
C = BESTANDTEILE GASARMATUREN
D = STRÖMUNGSVERLUST
L bei Brennerhöchstleistung
* = Strömungsverlust, auf den erhaltbaren
Höchstdurchsatz bezogen (110 Nm
3
G20 - 128 Nm
/h für G25)
ZEICHENERKLÄRUNG TABELLE (B)
C.T. = Dichtheitskontrolleinrichtung der Gasven-
tile 8)-9):
- = Gasarmatur ohne Dichtheitskontrol-
leinrichtung; die Einrichtung kann
gesondert bestellt, siehe Spalte 13,
und später eingebaut werden.
♦= Gasarmatur mit der eingebauten
Dichtheitskontrolleinrichtung VPS.
13 = Dichtheitskontrolleinrichtung
Gasventile.
Auf Anfrage gesondert von der Gasarma-
tur lieferbar.
14 = Passtück Armatur-Brenner.
Auf Anfrage gesondert von der Gasarma-
tur lieferbar.
Merke
Zur Einstellung der Gasarmaturen siehe die
beigelegten Anleitungen.
GAS LINE
• The gas train can enter the burner from the
right or left side, depending on which is the
most convenient.
• The gas solenoids 8)-9) must be as close as
possible to the burner to ensure gas reaches
the combustion head within the safety time
range of 2 s.
• Make sure that the pressure governor calibra-
tion range (colour of spring) comprises the
pressure required by the burner.
GAS TRAIN (A)
It is type-approved according to EN 676 Stand-
ards and is supplied separately from the burner
with the code indicated in Table (B).
KEY TO LAYOUT (A)
1 - Gas input pipe
2 - Manual valve
3 - Vibration damping joint
4 - Pressure gauge with pushbutton cock
(senkrecht)
5 - Filter
6 - Pressure governor
(senkrecht)
7 - Minimum gas pressure switch
(senkrecht)
8 - Safety solenoid VS
9 - Adjustment solenoid VR
(schnellöffnend)
Two adjustments:
(langsamöffnend)
• ignition delivery
Brenner-
• maximum delivery
10 - Standard issue burner gasket with flange
11 - Gas adjustment butterfly valve
12 - Burner
13 - Gas valve 8)-9) leak detection control
device.
In accordance with EN 676 Standards, gas
valve leak detection control devices are
compulsory for burners with maximum out-
puts of more than 1200 kW; therefore only
for model GAS 7 P/M.
14 - Gas train/burner adaptor
15 - Maximum gas pressure switch
P1 - Pressure at combustion head
P2 - Pressure down-line from the pressure gov-
ernor
P3 - Pressure up-line from the filter
L1 - Gas train supplied separately with the code
indicated in Table (B)
L1 - The responsibility of the installer
ZUGEHÖRIGE
TABLE:
B = GAS BURNERS AND RELEVANT GAS
TRAINS APPROVED ACCORDING TO EN
für
einen
676
* = Gas train used for a maximum delivery of:
110 Nm
128 Nm
C = GAS TRAIN COMPONENTS
GASARMATUR
D = GAS TRAIN PRESSURE LOSS L at maxi-
mum burner output
3
/h für
* = Pressure loss referred to the maximum
obtainable delivery (110 Nm
- 128 Nm
KEY TO TABLE (B)
C.T. = Gas valves 8) - 9) leak detection control
devices:
- = Gas train without gas valve leak detec-
♦= Gas train with assembled VPS valve
VPS
der
13 = VPS valve leak detection control device.
Supplied separately from gas train on
request.
14 = Gas train/burner adaptor.
Supplied separately from gas train on
request.
Note
See the accompanying instructions for the
adjustment of the gas train.
(vertical)
(vertical)
(vertical)
(rapid opening)
(slow opening)
3
/h for the G20
3
/h for the G25
3
/h for the G20
3
/h for the G25)
tion control device; device that can be
ordered separately and assembled
subsequently (see Column 13).
leak detection control device.
21
LIGNE ALIMENTATION GAZ
• La rampe peut arriver par la droite ou par la
gauche selon les cas.
• Les électrovannes 8)-9) du gaz doivent être le
plus près possible du brûleur de façon à
assurer l'arrivée du gaz à la tête de combus-
tion en un temps de sécurité de 2 s.
• Contrôler que la plage de réglage du
régulateur de pression (couleur du ressort)
recouvre la pression nécessaire au brûleur.
RAMPE GAZ (A)
Elle est homologuée suivant la norme EN 676 et
elle est fournie séparément du brûleur avec le
code indiqué dans le tableau (B).
LEGENDE SCHEMA (A)
1 - Canalisation d'arrivée du gaz
2 - Vanne manuelle
3 - Joint anti-vibrations
4 - Manomètre avec robinet à bouton poussoir
5 - Filtre
6 - Régulateur de pression
7 - Pressostat gaz de seuil minimum
8 - Electrovanne de sécurité VS
9 - Electrovanne de régulation VR
Deux réglages:
• débit d'allumage
• débit maximum
10 - Joint et bride fournis avec le brûleur
11 - Vanne-papillon réglage gaz
12 - Brûleur
13 - Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes
8)-9).
Selon la norme EN 676, le contrôle
d'étanchéité est obligatoire pour les brû-
leurs ayant une puissance maximum
supérieure à 1200 kW; donc seulement
pour le modèle GAS 7 P/M.
14 - Adaptateur rampe-brûleur.
15 - Pressostat gaz seuil maximum
P1 - Pression à la tête de combustion
P2 - Pression en aval du régulateur
P3 - Pression en amont du filtre
L1 - La rampe gaz est fournie à part avec le
code indiqué dans le tab. (B).
L1 - A la charge de l'installateur
TABLEAU
B = BRULEURS ET RELATIVES RAMPES GAZ
HOMOLOGUÉES SELON LA NORME EN
676
* = Rampe gaz utilisable pour un débit maxi-
mum de:
3
110 Nm
/h pour the G20
3
128 Nm
/h pour the G25
C = COMPOSANTS RAMPE GAZ
D = PERTE DE CHARGE RAMPE GAZ L à la
puissance maximum du brûleur
* = Perte de charge se référant au débit maxi-
mum que l'on peut obtenir (110 Nm
3
G20 - 128 Nm
/h pour G25)
LEGENDE TABLEAU (B)
C.T. = Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes
gaz 8)-9):
- = Rampe sans dispositif de contrôle
d'étanchéité; dispositif qui peut être
commandé à part et monté par la
suite, voir colonne 13.
♦= Rampe avec dispositif de contrôle
d'étanchéité VPS monté.
13 = Dispositif VPS de contrôle d'étanchéité
de la vanne. Fourni sur demande séparé-
ment de la rampe gaz
14 = Adaptateur rampe-brûleur.
Fourni sur demande séparément de la
rampe gaz.
Note
Pour le réglage de la rampe gaz voir les instruc-
tions qui l'accompagnent.
(vertical)
(verticale)
(verticale)
(ouverture rapide)
(ouverture lente)
3
/h pour

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières