TM
SiX
Series / Séries / Serie / Série
This wireless door / window contact
is intended for use with Honeywell
controls that support SiX™ series
devices.
Ce contact de porte / fenêtre sans
fil est conçu pour être utilisé avec
les panneaux de commande
Honeywell qui supportent les
MC
dispositifs de la série SIX
.
Este contacto inalámbrico para
puerta/ventana, ha sido diseñado
para usarse con los controles
Honeywell compatibles con los
dispositivos de la serie SiX™.
Este contato sem fio de porta
/janela deve ser usado com
controles Honeywell compatíveis
com dispositivos da série
SiX™..
After enrolling, update the SiXCT firmware (via the Controller) to ensure the latest
version is used. See the Controller's instructions.
Après l'enrôlement, faites la mise à jour du microprogramme du SiXCT (via le
panneau de commande) afin de vous assure qu'il utilise la plus récente version.
Reportez-vous aux instructions du panneau.
Después del enrolamiento actualice el firmware del SiXCT (A través del
controlador) para asegurarse que se está usando la última versión. Vea las
instrucciones del controlador.
Após o cadastro, atualize o firmware do SiXCT (via Controlador) para garantir que
esteja utilizando a última versão. Veja as instruções do Controlador.
After enrolling and before mounting permanently, conduct Go/No Go tests (see the
controller's instructions) to verify adequate signal strength. Adjust the device location
and orientation as necessary.
Après avoir enrôlé l'unité et avant de la mettre en place de façon permanente, effectuez des tests
Tout ou rien (voir les instructions du panneau de commande) pour vérifier que la puissance du signal
est adéquate. Au besoin, modifiez l'emplacement ou l'orientation du dispositif.
Una vez enrolado y previo a su montaje permanente, realice pruebas de Va/No Va (vea las instrucciones del
controlador) para verificar la intensidad adecuada de la señal. Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según
sea necesario.
Após o registro e antes de montar de forma permanente, realize testes go/no-go (consulte as instruções do controlador)
para verificar a intensidade de sinal adequada. Ajuste, se necessário, o posicionamento e a orientação do dispositivo.
NOTE: Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is removed from the current controller. See the controller's instructions.
NOTE : Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un autre système avant d'avoir été supprimé du panneau actuel. Reportez-vous aux instructions du panneau.
NOTA: Una vez enrolado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta que sea removido del controlador actual. Ver las instrucciones del controlador.
NOTA: uma vez registrado, o dispositivo não pode ser usado com outro sistema até que seja removido do controlador atual. Consulte as instruções do controlador.
SiXCT
Magnet Gap: Make gap is 0.75"; Break gap is 1.30".
Écart de l'aimant : Écart à l'état fermé : 0,75 po; Écart à l'état ouvert : 1,3 po
Espacio del imán: El espacio de conexión es 0,75"; El espacio de desconexión es 1,30".
Distância do ímã: a distância de contato é 0,75 pol.; a distância de perda de contato é 1,30 pol.
Quick Installation Guide / Guide d'installation rapide
Guía Rápida de Instalación / Guia rápido de instalação
NOTE: Wiring limit is 3ft.
NOTE : La longueur maximale du câblage est de 3 pi.
NOTA: El límite de cableado es 3 pies.
NOTA: o limite de fiação é de 3 pés.
Enroll / Enrôlement / Enrolar / Registrar
A Terminal Block
Bornier
Bloque de terminals
Bloco terminal
B Reed Switch
Contact à lame
Interruptor de lengüeta
Interruptor de lâminas
C Magnet
Aimant
Imán
Ímã
D Tamper
Antisabotage
Manipulación
Tamper
E LED
DEL
LED
LED