Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Typenummer
DiamondClean
mondClean
Smart
art
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 1
13/02/17 16:38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Sonicare DiamondClean Smart HX9945/08

  • Page 1 Typenummer DiamondClean mondClean Smart 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 1 13/02/17 16:38...
  • Page 2 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 2 13/02/17 16:38...
  • Page 3 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 3 13/02/17 16:38...
  • Page 4 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 4 13/02/17 16:38...
  • Page 5 English 6 Español Mexicano 29 Français (Canada) 54 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 5 13/02/17 16:38...
  • Page 6: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS Warning: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGERS To reduce the risk of electrocution: Always place and store the charger at a safe distance from water.
  • Page 7 11 Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. 12 Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution.
  • Page 8: Medical Warnings

    5 Consult your physician if you have other medical concerns. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. SAVE THESE INSTRUCTIONS 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 8...
  • Page 9: Radio Equipment Directive

    Maximum RF power transmitted by the Radio Equipment is +3 dBm Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome or via the Philips Sonicare app.
  • Page 10: Brushing Modes

    English The number and type of brush heads might change according to the toothbrush type you purchased. Premium Plaque Control brush head 2 Premium Gum Care brush head 3 Premium White brush head 4 Tongue Care+ brush head (specific types only) Smart brush head recognition Premium Plaque Control, Premium Gum Care, Premium White and Tongue Care+ brush heads...
  • Page 11 English Clean mode Clean is a 2-minute mode, recommended to be used with intensity level 3. It gives you a thorough and complete clean and is recommended to be used with the Premium Plaque Control brush head. In order to reach optimal results, follow the instructions below.
  • Page 12 English 3 To polish your teeth, brush the outer surface of your upper teeth for 20 seconds (segment 2) and then brush the outer surface of your lower teeth for 20 seconds (segment 5). The polishing motion used in this part of the mode will feel and sound different from the first two minutes of the mode.
  • Page 13 English DeepClean+ mode DeepClean+ mode length depends on whether or not the handle is connected to the app. In connected mode DeepClean+ runs for two minutes and provides BrushPacer feedback every 20 seconds. In non-connected mode DeepClean+ runs for three minutes and provides BrushPacer feedback every 30 seconds.
  • Page 14 Note: When the Philips Sonicare is used in clinical studies, it must be used at high intensity in the Clean mode, in White+ mode, in GumHealth mode,...
  • Page 15 English Using your Philips Sonicare Brushing instructions Attach your desired brush head (see 'Brush heads'). Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle. 2 Wet the bristles. 3 Apply a small amount of toothpaste on the bristles.
  • Page 16: Features And Accessories

    7 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle semi-upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth. Your Philips Sonicare is safe to use on: Braces (brush heads wear out sooner when used on braces). Dental restorations (fillings, crowns, veneers).
  • Page 17 Your Philips Sonicare is Bluetooth enabled and allows you to achieve superior oral health care with the Philips Sonicare app. Using the Philips Sonicare app will help you to improve your oral health care habits. It gives you real-time feedback while brushing, informs you if...
  • Page 18: Pressure Sensor

    English b. Pressure sensor Your Philips Sonicare is equipped with an advanced sensor that measures the pressure you apply while brushing. If you apply too much pressure, the toothbrush will provide immediate feedback to indicate that you need to reduce the pressure.
  • Page 19 English c. Brush head replacement reminder Your Philips Sonicare is equipped with a smart feature that tracks the wear of your brush head. Depending on the pressure you apply and the amount of time used, the brush head replacement reminder light reminds you to change your brush head.
  • Page 20 Easy-start The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The Easy-start feature works in all modes other than TongueCare+ mode. This Philips Sonicare model comes with the Easy-start feature deactivated.
  • Page 21 English f. Travel case (specific types only) Your Philips Sonicare comes with a travel case to make traveling with your power toothbrush more convenient. It is designed to accommodate the power toothbrush handle and two brush heads. Some models come with a USB charging travel...
  • Page 22 Note: It takes at least 24 hours to fully charge your Philips Sonicare. You do not have to fully charge your handle before first use, as the handle is pre- charged for first use. However, it is recommended to fully charge it after first use.
  • Page 23 2 Dry the glass with a soft towel. The glass is dishwasher-safe. Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
  • Page 24: Removing The Rechargeable Battery

    To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 25 English 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0.5 inch above the bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap. Note: You may have to hit on the end several times to break the internal snap connections.
  • Page 26: Fcc Compliance Statement

    This device may not cause harmful interference, 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by Philips Oral Healthcare could void the user‘s authority to operate the equipment. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 26 13/02/17 16:38...
  • Page 27: Industry Canada Compliance Statement

    Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Page 28: Warranty Exclusions

    WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON...
  • Page 29: Precauciones Importantes

    Español Mexicano PRECAUCIONES IMPORTANTES Advertencia: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando los niños están presentes, se debe seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: Siempre coloque y guarde el cargador a una distancia segura del agua.
  • Page 30 11 Evite que los niños jueguen con este producto. 12 Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
  • Page 31: Advertencias Médicas

    15 Para cargar efectivamente el Sonicare de Philips no coloque la base del cargador sobre una superficie metálica magnética. 16 Este producto no está diseñado para poder ser reparado por personal de servicio en caso de que falle o de que algún componente tenga un...
  • Page 32 La potencia máxima RF transmitida por el equipo de radio es de +3 dBm Introducción ¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips! Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome o en la aplicación Philips Sonicare.
  • Page 33: Cabezales De Cepillo

    Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Cabezales de cepillo El Philips Sonicare viene con una amplia variedad de cabezales de cepillo diseñados para brindar resultados superiores para la salud bucal. La cantidad y el tipo de cabezales de cepillo pueden cambiar según el tipo de cepillo dental...
  • Page 34: Modos De Cepillado

    Español Mexicano Reconocimiento de cabezal de cepillo inteligente Los cabezales de cepillo Premium Plaque Control, Premium Gum Care, Premium White y Tongue Care+ cuentan con una tecnología de reconocimiento de cabezal de cepillo inteligente. Una micro chip dentro del cabezal de cepillo se comunica con el mango del cepillo de dientes.
  • Page 35 Español Mexicano Comience con los dientes superiores derechos (segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos, tanto en la superficie exterior como interior, antes de pasar a los dientes superiores frontales (segmento 2). Continúe de la misma manera con los segmentos 3 a 6 para asegurar un cepillado parejo en los 6 segmentos de la boca.
  • Page 36 Español Mexicano 3 Para pulir los dientes, cepille la superficie exterior de los dientes superiores por 20 segundos (segmento 2) y luego cepille la superficie exterior de sus dientes inferiores por 20 segundos (segmento 5). El movimiento pulidor usado en esta parte del modo se sentirá y sonará...
  • Page 37 Español Mexicano Modo DeepClean+ La duración del modo DeepClean+ depende de si el mango está o no conectado a la aplicación. En el modo conexión DeepClean+ funciona por dos minutos y proporciona comentarios de BrushPacer cada 20 segundos. En el modo sin conexión DeepClean+ funciona por tres minutos y proporciona comentarios de BrushPacer cada 30 segundos.
  • Page 38 Nota: cuando Philips Sonicare se use en estudios clínicos, se debe usar a alta intensidad en los modos Clean, White+, Gum Health o en el modo DeepClean+ sin conexión para lograr eficacia en la...
  • Page 39: Instrucciones De Cepillado

    Español Mexicano Uso del Philips Sonicare Instrucciones de cepillado Ponga el cabezal de cepillo deseado (see 'Cabezales de cepillo'). Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma dirección que la parte frontal del mango.
  • Page 40 7 Para limpiar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo a una posición semivertical y cepille varias veces cada diente. Puede utilizar el Philips Sonicare de forma segura Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores).
  • Page 41 Español Mexicano a. Aplicación El Philips Sonicare tiene activado Bluetooth y le permite lograr un cuidado bucal superior con la aplicación Philips Sonicare. Usar la aplicación Philips Sonicare le ayudará a mejorar sus hábitos de cuidado de la salud bucal.
  • Page 42: Sensor De Presión

    Español Mexicano b. Sensor de presión El Philips Sonicare está equipado con un sensor avanzado que mide la presión que aplica al cepillarse. Si aplica demasiada presión, el cepillo dental proporcionará comentarios inmediatamente para indicarle que necesita reducir la presión. Los comentarios se darán de dos diferentes maneras:...
  • Page 43 Español Mexicano c. Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo El Philips Sonicare está equipado con una característica inteligente que da seguimiento al uso del cabezal de cepillo. Según la presión que aplique y la cantidad de tiempo que lo use, la luz del recordatorio de cabezal de cepillo le recuerda cambiarlo.
  • Page 44 Nota: No se recomienda utilizar la función Easy- start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en la eliminación de la placa. Nota: Cada una de las primeras 14 cepilladas debe ser de por lo menos 1 minuto de duración para...
  • Page 45 Español Mexicano f. Estuche de viaje (tipos específicos solamente) El Philips Sonicare viene con un estuche de viaje para que viajar con el cepillo dental sea más cómodo. Está diseñado para acomodar el mango del cepillo dental eléctrico y dos cabezales de cepillo.
  • Page 46 Otros productos y baterías no son compatibles con el estuche de viaje. Nota: El Philips Sonicare se tarda al menos 24 horas para cargar completamente. No tiene que cargar el mango por completo antes del primer uso, ya que el mango viene precargado.
  • Page 47: Almacenamiento

    2 Seque el vaso con una toalla suave. El vaso se puede lavar en el lavavajillas. Almacenamiento Si no va a utilizar el Sonicare de Philips por un periodo largo de tiempo, desconecte el cargador de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar seco y fresco lejos de la luz directa del sol.
  • Page 48 Español Mexicano Localizar el número de modelo Vea la parte inferior del mango del cepillo dental Philips Sonicare para el número de modelo (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L) Disposición Este aparato posee una batería recargable que debe desecharse apropiadamente.
  • Page 49 Español Mexicano 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño. 3 Sostenga la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango 0,5 pulgadas por encima del extremo inferior. Usando un martillo, golpee con firmeza sobre los 4 lados para retirar la tapa.
  • Page 50 Español Mexicano 7 Meta a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos. Entonces haga palanca con el destornillador, separándolo de la batería, para romper la parte inferior del armazón negro. 8 Inserte el destornillador entre el fondo de la batería y el armazón negro para romper la pestaña metálica que une la batería con el...
  • Page 51 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Philips Oral Healthcare podrían anular la autoridad del usuario de operar el equipo. Declaración de cumplimiento de Industry Canada Este dispositivo cumple con los estándares RSS de...
  • Page 52: Garantía Y Asistencia

    Servicio de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
  • Page 53 EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL...
  • Page 54: Mises En Garde Importantes

    Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES Avertissement : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D‘UTILISER L‘APPAREIL Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d‘enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment : DANGER Pour éviter tout risque d‘électrocution : Évitez en tout temps de placer et de ranger le chargeur trop près de l‘eau.
  • Page 55 Français (Canada) tension ne garantissent pas la compatibilité de tension. 3 Ne branchez jamais de force la fiche sur une prise de courant. Si la fiche ne s’insère pas facilement dans la prise, n’utilisez pas l’appareil. 4 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses composants (tête de brosse, manche, chargeur, etc.) est endommagé...
  • Page 56 11 Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne s‘amusent pas avec le produit. 12 La Philips Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit pas être utilisée par plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
  • Page 57: Mises En Garde D'ordre Médical

    5 Pour toute autre question d‘ordre médical, consultez votre médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. CONSERVEZ CONSIGNES 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 57...
  • Page 58: Directive Concernant L'équipement Radioélectrique

    Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome ou par l’intermédiaire de l’application Philips Sonicare. Votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig. 1) Capuchon de protection hygiénique 2 Les têtes de brosse; 3 Manche 4 Bouton marche/arrêt...
  • Page 59: Les Têtes De Brosse

    Français (Canada) Les têtes de brosse; Votre brosse à dents Philips Sonicare est livrée avec une gamme de têtes de brosse qui sont conçues pour offrir des résultats supérieurs pour vos besoins de soins bucco-dentaires. Le nombre et le type de têtes de brosse peuvent changer en fonction du type de brosse à...
  • Page 60: Modes De Brossage

    Français (Canada) Modes de brossage Votre brosse à dents électrique est dotée de 5 modes différents afin de répondre à tous vos besoins de soins bucco-dentaires (certains modèles sont livrés avec 4 modes de brossage uniquement). Les modes suivants sont disponibles : Mode Propreté...
  • Page 61 Français (Canada) Commencez par brosser les dents de la mâchoire supérieure à droite (segment 1) pendant 20 secondes, puis les dents de la mâchoire supérieure du devant (segment 2). Brossez de la même manière les segments 3 à 6 afin d’assurer un brossage uniforme des 6 parties de la bouche.
  • Page 62 Français (Canada) 2 Ensuite, pour fournir à vos gencives des soins optimaux, brossez la surface externe et la surface interne des dents postérieures de la mâchoire supérieure pendant 20 secondes (segment 1), puis brossez la surface externe et la surface interne des dents de la mâchoire supérieure du côté...
  • Page 63 Français (Canada) Commencez par brosser les dents de la mâchoire supérieure à droite (segment 1) pendant 30 secondes, sur la surface externe et la surface interne, puis les dents de la mâchoire supérieure du devant (segment 2). Brossez de la même manière les segments 3 à 6 afin d’assurer un brossage uniforme des 6 segments de la bouche.
  • Page 64: Réglages D'intensité

    Français (Canada) Remarque : Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques, afin qu’elle atteigne l’efficacité voulue, elle doit être utilisée à haut niveau d’intensité et en mode Propreté (pour l’élimination des taches), en mode Blancheur+ (pour l’élimination de la plaque),...
  • Page 65 Remarque : Maintenez en permanence le centre de la brosse en contact avec les dents. 5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Philips Sonicare en marche. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 65 13/02/17 16:38...
  • Page 66: Fonctionnalités Et Accessoires

    Votre Philips Sonicare est sans danger pour : les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s'useront plus rapidement dans ce cas), les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes).
  • Page 67 Français (Canada) a. Application Votre brosse à dents Philips Sonicare est compatible avec Bluetooth et vous permet d’obtenir des soins bucco-dentaires de qualité supérieure grâce à l’application Philips Sonicare. L’utilisation de Philips Sonicare vous aidera à améliorer vos habitudes en matière de soins de santé...
  • Page 68: Capteur De Pression

    à proximité pendant que vous vous brossez les dents. b. Capteur de pression Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée d’un capteur évolué qui mesure la pression appliquée pendant le brossage. Si vous appliquez une pression trop forte, la brosse à dents réagit immédiatement pour indiquer que vous devez...
  • Page 69: Rappel De Remplacement De Tête De Brosse

    Français (Canada) c. Rappel de remplacement de tête de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée d’une fonction intelligente qui suit l’usure de la tête de votre brosse. En fonction de la pression que vous appliquez et de la durée de l’utilisation, le témoin de rappel de remplacement de la tête de...
  • Page 70 Fonction Easy-Start La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare. La fonction Easy-Start fonctionne dans tous les modes, sauf TongueCare+. La fonction Easy-Start est désactivée par défaut sur le modèle Philips Sonicare.
  • Page 71: Étui De Voyage (Certains Modèles Seulement)

    Easy-Start doit être désactivée. f. Étui de voyage (certains modèles seulement) Votre Philips Sonicare est livré avec un étui de voyage pour faciliter le transport de votre brosse à dents électrique lorsque vous êtes en déplacement. L’étui est conçu pour accueillir le manche de la brosse à...
  • Page 72: Recharge Avec Étui De Voyage (Certains Modèles Seulement)

    Remarque : La période de charge complète de votre Philips Sonicare est d’au moins 24 heures. Vous n’avez pas besoin de recharger complètement votre manche avant la première utilisation, car le manche est préchargé.
  • Page 73: Nettoyage

    Français (Canada) pas compatible avec d’autres modèles de brosses à dents Philips Sonicare. Remarque : Ne placez aucun objet métallique dans l’étui de voyage pour ne pas gêner le chargement du manche ni provoquer une surchauffe du chargeur. Nettoyage Remarque : Ne mettez ni la tête de brosse, ni le manche, ni l’étui de voyage au lave-vaisselle.
  • Page 74: Emplacement Du Numéro De Modèle

    à l‘abri de la lumière directe du soleil. Emplacement du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse à dents Philips Sonicare pour trouver le numéro de modèle (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L, HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L).
  • Page 75: Retrait De La Batterie Rechargeable

    Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur ou de l’assainisseur, allumez la Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus.
  • Page 76 Français (Canada) 4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents. Si le capuchon ne se détache pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce que le capuchon soit libéré. 5 En tenant le manche à l'envers, appuyez l'axe contre une surface rigide.
  • Page 77: Déclaration De Conformité Fcc

    2 Cet appareil doit accepter toute interférence, même si cette interférence est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Tout changement apporté à cet appareil qui n’a pas été expressément approuvé par Philips Oral Healthcare peut annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 77...
  • Page 78: Déclaration De Conformité D'industrie Canada

    Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d‘achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d‘œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d‘achat peut être présentée durant la période de garantie. Pour des performances optimales, Philips recommande d‘utiliser exclusivement des têtes de brosse...
  • Page 79: Exclusions De Garantie

    Français (Canada) EXCLUSIONS DE GARANTIE Ce qui n‘est pas couvert par la garantie : Les têtes de brosse. Les dommages causés par l‘utilisation de pièces de rechange ou les têtes de brosse non autorisées. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées.
  • Page 80: Restriction Des Recours

    Français (Canada) RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D‘UNE RUPTURE DE GARANTIE, D‘UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE, D‘UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE...
  • Page 81 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 81 13/02/17 16:38...
  • Page 82 >75% recycled paper ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. >75% papier recyclé Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce 4235.021.2499.1 de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.

Table des Matières