Unold Premium Série Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Premium Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Haarglätter
Premium Line
Bedienungsanleitung
Slim Exclusive Modell 87645
Instructions for use
Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso - Manual de instrucciones
Návod k obsluze - Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold Premium Série

  • Page 1 Haarglätter Premium Line Bedienungsanleitung Slim Exclusive Modell 87645 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87645 Stand: Juni 2010 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    InhaLtsverzeIchnIs Bedienungsanleitung Modell 87645 Technische Daten ....................... 6 Für Ihre Sicherheit ......................6 Ihr neuer Haarglätter ......................7 Vor dem Benutzen ......................8 Bedienen .......................... 8 Reinigen und Pflegen ......................9 Aufbewahren ........................9 Garantiebestimmungen ....................... 38 Service-Adressen ........................ 40 Entsorgung / Umweltschutz ....................
  • Page 5 InhaLtsverzeIchnIs Istruzioni per l’uso Modello 87645 Dati tecnici ........................22 Per la vostra sicurezza ......................22 Il vostro nuovo liscia capelli ....................23 Prima dell’utilizzo ....................... 24 Utilizzo ..........................24 Pulizia e manutenzione ....................... 25 Conservazione ........................25 Norme die garanzia ......................39 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..................
  • Page 6: Bedienungsanleitung Modell 87645 Technische Daten

    BedIenunGsanLeItunG ModeLL 87645 technISche Daten Leistung: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Abmessungen: Ca. 27,5 x 3,0 x 3,1 cm (LxB/TxH) Gewicht: Ca. 0,3 kg Kabellänge: Ca. 1,8 m Gehäuse: Kunststoff Schwarz Matt/Pink Ausstattung: Temperatureinstellung in 5 Stufen 150-170-190- 210-230° C LCD-Display mit Temperaturanzeige Glättplatten mit Keramikbeschichtung Schnell-Aufheizzeit ca.
  • Page 7: Ihr Neuer Haarglätter

    20. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur ratur an unseren Kundendienst (Anschrift Seite legen. siehe Garantiebestimmungen). Unsachge- 21. Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte mäße Reparaturen können zu erheblichen immer das Gerät ausschalten, den Stecker Gefahren für den Benutzer führen und füh- aus der Steckdose ziehen und abkühlen ren zum Ausschluss der Garantie.
  • Page 8: Vor Dem Benutzen

    Vor Dem Benutzen 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien 3. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit und Transportsicherungen. Halten Sie Kin- trockenem Haar. Trocknen Sie das Haar ggf. der wegen der Erstickungsgefahr von den mit einem Haartrockner gut vor. Verpackungsmaterialien fern. 4.
  • Page 9: Reinigen Und Pflegen

    reInIgen unD PFlegen 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 6. Schützen Sie das Gerät vor Staub und 2. Lassen sie das Gerät vollständig abkühlen. reinigen Sie bei Bedarf die Luftöffnungen Legen sie hierzu das Gerät auf eine hitze- mit einem weichen Pinsel.
  • Page 10: Instructions For Use Model 87645

    InstructIons for use ModeL 87645 technIcal SPecIFIcatIonS Power rating: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 27,5 x 3,0 x 3,1 cm Weight: Approx. 0,3 kg Cable length: Approx. 1,8 m Casing: Plastic matt black/pink Equipment: Soft Touch Temperature adjustment in 5 steps: 150 – 170 –...
  • Page 11: Your New Hair Straightener

    24. Use the appliance only for the intended sales service or a similarly qualified person purposes indicated in this manual. in order to avoid any hazard. 25. Do not use the appliance with accessories attention: the appliance becomes very of other manufacturers or brands, to prevent hot during operation.
  • Page 12: Operation

    oPeratIon The plates of the hair straightener are ceramic-coated to protect your hair and leave it shiny after straightening. Nevertheless you should not straighten your hair too often. Select the adequate temperature for your hair type, as too high temperatures may burn your hair. This applies especially to colour treated or otherwise chemically treated hair (e.g.
  • Page 13: Storage

    Storage 1. Unplug the appliance from the wall socket. 4. The included velcro fastener serves to store 2. Let the appliance cool off completely placing it the appliance in reduced spaces. Keep the on a heat resistant surface. appliance shut and wrap the velcro fastener 3.
  • Page 14: Spécification Technique

    notIce d´utILIsatIon ModèLe 87645 SPécIFIcatIon technIque Puissance : 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 27,5 x 3,0 x 3,1 cm Poids : Env. 0,3 kg Longueur de cordon : Env. 1,8 m Boîtier : Plastique, noir mat, rose Caractéristiques : Doux au toucher Réglage de la température en 5 paliers, 150-170-190-...
  • Page 15: Votre Nouveau Fer À Lisser

    19. Les plaques sont chaudes après l‘usage, éléments, veuillez retourner l’appareil à maniez-lez avec précaution pour éviter les notre service clientèle pour le faire contrôler brûlures. et réparer (vous trouverez l’adresse dans les 20. Éteignez l‘appareil avant de le mettre de conditions de garantie).
  • Page 16: Avant L'utilisation

    aVant l‘utIlISatIon 1. Retirez tous les emballages et les sécurités 3. Vous obtiendrez les meilleurs résultats sur pour transport. Tenir matériel des cheveux séchés. Séchez-vous bien les d‘emballage hors de portée des enfants afin cheveux avant avec un sèche-cheveux. d’éviter le danger de suffocation. 4.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretIen 1. Retirez la fiche électrique de la prise 6. Protégez l‘appareil de la poussière et, si secteur. nécessaire, nettoyez l’orifice d’air avec un 2. Laissez complètement refroidir l’appareil. pinceau doux. Pour ceci, posez l‘appareil sur une surface 7.
  • Page 18: Technische Gegevens

    GeBruIksaanWIjzInG ModeL 87645 technISche gegeVenS Vermogen: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 27,5 x 3,0 x 3,1 cm Gewicht: Ca. 0,3 kg Snoerlengte: Ca. 1,8 m Behuizing: Kunststof, zwart mat/pink Uitrusting: Soft-Touch Temperatuurinstelling in 5 standen 150-170-190- 210-230 °C LCD display met temperatuurweergave Stylingplaten met keramische coating Snelverwarming in ca.
  • Page 19: Uw Nieuwe Stijltang

    20. Schakel het apparaat uit voordat u dit weg- a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze legt. klantenservice (adres zie garantievoorwaar- 21. Na het gebruik of voor het reinigen, het den). Ondeskundig uitgevoerde reparaties apparaat altijd uitschakelen, de stekker kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebru- uit de contactdoos trekken en het apparaat iker veroorzaken en leiden tot het vervallen laten afkoelen.
  • Page 20: Vóór Het Gebruik

    Vóór het geBruIk 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en 3. De beste resultaten verkrijgt u met droog transportbeveiligingen. Houd kinderen uit haar. Droog uw haar evt. met een haardroger de buurt van de verpakkingsmaterialen goed voor. vanwege het gevaar voor verstikking. 4.
  • Page 21: Reiniging En Onderhoud

    reInIgIng en onDerhouD 1. Trek de stekker uit de contactdoos. 6. Bescherm het apparaat tegen stof en reinig, 2. Laat het apparaat volledig afkoelen. Leg het indien nodig, de luchtopeningen met een aparaat hiervoor op een hittebestendig opper- zachte kwast. vlak.
  • Page 22: Istruzioni Per L'uso Modello 87645 Dati Tecnici

    IstruzIonI Per L’uso ModeLLo 87645 DatI tecnIcI Potenza: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensioni: 27,5 x 3,0 x 3,1 cm ca. Peso: 0,3 kg ca. Lunghezza cavo: 1,8 m ca. Corpo: Plastica nero opaco/rosa Dotazione: Soft Touch 5 livelli di temperatura 150-170-190-210-230 °C Display LCD con visualizzazione temperatura Piastre liscianti con rivestimento in ceramica Tempo di riscaldamento veloce circa 90 secondi...
  • Page 23: Il Vostro Nuovo Liscia Capelli

    spina dalla presa di corrente e lasciare raff- di garanzia). Le riparazioni effettuate da reddare l’apparecchio. persone non competenti possono esporre 22. Finché la spina si trova nella presa di l‘utilizzatore a gravi pericoli e comportano corrente, l’apparecchio, anche se spento, è l’esclusione dalla garanzia.
  • Page 24: Prima Dell'utilizzo

    PrIma Dell’utIlIzzo 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio 3. I migliori risultati si ottengono utilizzando e le eventuali protezioni di trasporto. Tenere l’apparecchio a capelli asciutti. Asciugare lontani i bambini dai materiali di imballaggi: quindi bene i capelli per esempio con un pericolo di soffocamento.
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    PulIzIa e manutenzIone 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. o detergenti caldi, poiché questi possono 2. Lasciare raffreddare completamente l’appar- danneggiare l’apparecchio. ecchio. nel farlo, posizionare l‘apparecchio 6. Proteggere l’apparecchio dalla polvere e su una superficie resistente alle temperature pulire in caso di necessità...
  • Page 26: Manual De Instrucciones Modelo 87645 Datos Técnicos

    ManuaL de InstruccIones ModeLo 87645 DatoS técnIcoS Potencia: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensiones: Aprox. 27,5 x 3,0 x 3,1 cm Peso: Aprox. 0,3 kg Longitud del cable: Aprox. 1,8 m Carcasa: Plástico negro mate/rosa Prestaciones: Pulsador Soft Touch Ajustes de temperatura en 5 posiciones: 150-170- 190-210-230°C Indicador LCD con indicación de temperatura...
  • Page 27: Su Nueva Plancha De Cabello

    peligro cuando está cerca del agua, incluso inapropiadas pueden causar situaciones si está apagado. peligrosas para el usuario y llevan a la 23. No introduzca ningún objeto en el equipo, extinción de la garantía. ya que por los daños que pueden provocar 28.
  • Page 28: Puesta En Servicio

    PueSta en SerVIcIo 1. Retire todo el material de embalaje y 3. Conseguirá los mejores resultados con el los seguros de transporte. Mantenga los cabello seco, por lo que debería secar bien materiales de embalaje fuera del alcance de el cabello utilizando el secador de pelo, si los niños.
  • Page 29: Limpieza Y Mantenimiento

    lImPIeza y mantenImIento 1. Desconecte el conector de red de la toma desinfectantes agentes limpiadores de corriente. calientes, ya que pueden dañar el equipo. 2. deje que el equipo se enfríe completamente. 6. Proteja el equipo contra el polvo y limpie la colocándolos en una superficie resistente al entrada y la salida de aire según necesidad calor.
  • Page 30: Technické Údaje

    návod k oBsLuze ModeLu 87645 technIcké úDaje Výkon: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Rozměry: Cca. 27,5 x 3,0 x 3,1 cm (LxB/TxH) Hmotnost: Cca. 0,3 kg Délka kabelu: Cca. 1,8 m Kryt: Plast černý mat/růžový Vybavení: Soft-Touch Nastavení teploty v 5 stupních 150-170-190- 210-230 °C LCD displej s indikací...
  • Page 31: Vaše Nová Žehlička Na Vlasy

    23. Do přístroje nezasunujte žádné předměty, 28. Je-li přívodní vedení přístroje poškozeno, protože vzniklým poškozením hrozí musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho nebezpečí zásahu elektrickým proudem. zákaznickým servisem nebo podobně 24. Přístroj používejte jen k účelům popsaným kvalifikovanou osobou, aby bylo zamezeno v návodu.
  • Page 32: Před Použitím

    Před Použitím 1. Odstraňte všechen obalový materiál popř. 3. Nejlepších výsledků dosáhnete se suchými přepravní zajištění. Kvůli nebezpečí udušení vlasy. Vlasy příp. předem dobře vysušte udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od fénem. obalových materiálů. 4. Vlasy kartáčujte dokud nebudou volně 2.
  • Page 33: Skladování

    6. Přístroj chraňte před prachem a v případě opět použijete nebo odložíte ke skladování. potřeby čistěte větrací otvory měkkým Odolná znečištění je možno dobře odstranit štětcem. pomocí měkkého kartáčku. 7. Žehlící plochy očistěte navlhčeným hadří- kem. Přístroj nechte zcela vyschnout, než je skladování...
  • Page 34: Dane Techniczne

    INsTrUKcja obsłUgI Model 87645 Dane technIczne Moc: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Wymiary: Ok. 27,5 x 3,0 x 3,1 cm Ciężar: Ok. 0,3 kg Długość kabla: Ok. 1,8 m Obudowa: Tworzywo sztuczne, czarny matowy/różowy kolor Wyposażenie: Soft Touch 5-stopniowa regulacja temperatury 150° - 170° - 190°...
  • Page 35: Twoja Nowa Prostownica Do Włosów

    19. Nasadki są podczas użycia bardzo gorące, odesłać urządzenie w celu sprawdzenia i/lub zachować ostrożność, aby uniknąć poparzeń. naprawy do naszego serwisu klienta (adres 20. Wyłączyć urządzenie przed jego odłożeniem patrz warunki gwarancji). Nieprawidłowo na bok. przeprowadzone naprawy mogą prowadzić 21.
  • Page 36: Przed Użyciem

    Przed użyciem 1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i 3. Najlepszy wynik uzyskiwany jest na suchych zabezpieczenia transportowe. Przechowywać włosach. Ewentualnie wysuszyć włosy materiały opakowaniowe z dala od dzieci ze wcześniej suszarką do włosów. względu na niebezpieczeństwo uduszenia. 4. Dokładnie wyszczotkować włosy. 2.
  • Page 37: Czyszczenie I Pielęgnacja

    czyszczenie i Pielęgnacja 1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 6. Chronić urządzenie przed kurzem i w razie 2. odczekać do całkowitego schłodzenia urząd- potrzeby czyścić otwory regularnie zenia. W tym celu położyć je na podstawę pomocą miękkiego pędzelka. odporną na wysoką temperaturę. 7.
  • Page 38: Guarantee Conditions

    garantIeBeStImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Page 39: Norme Die Garanzia

    norme DIe garanzIa I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 40: Service-Adressen

    Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de ÖSterreIch Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59...
  • Page 41 Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: abteilung service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Mannheimer straße 4 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de 68766 hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No. Vorname / First name Name /...
  • Page 42: Waste Disposal/Environmental Protection

    entSorgung / umweltSchutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 43: Smaltimento / Tutela Dell'ambiente

    SmaltImento / tutela Dell’amBIente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
  • Page 44 aus dem hause...

Ce manuel est également adapté pour:

Slim exclusive87645

Table des Matières