Sommaire des Matières pour Leica Geosystems GPS1200
Page 1
Leica GPS1200 Manuel de l'utilisateur Version 5.5 Français...
Page 2
Le type et le numéro de série de votre produit figurent sur sa plaque signalétique. du produit Inscrivez ces deux informations dans votre manuel et indiquez-les toujours lorsqu'il vous faut entrer en contact avec votre représentation Leica Geosystems ou un service après-vente agréé. Type : _______________ N°...
Page 3
Windows et Windows CE sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation. • Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Introduction GPS1200...
Introduction GPS1200 Validité de ce • Ce manuel s'applique à tous les instruments du GPS1200. Les différences entre manuel modèles sont signalées et décrites. • L'unité de contrôle RX1200 est disponible en modèle RX1210 ou en modèles RX1210T, RX1250X, RX1250Xc, RX1250T ou RX1250Tc dotés de fonctions d'écran tactile.
Page 5
Il comprend rence des descriptions détaillées de paramètres et de fonctions logicielles /matérielles particulières destinées à des spécialistes. Reportez-vous aux sources suivantes pour l'ensemble de la documentation et des logiciels du GPS1200 : • le DVD SmartWorx • http://www.leica-geosystems.com/downloads Introduction...
Table des matières GPS1200 Table des matières Dans ce manuel Chapitre Page Description du système Composants du système Logique du système 1.2.1 Structure du logiciel 1.2.2 Logique du stockage et de la conversion de données 1.2.3 Logique d'alimentation Contenu du coffret...
Page 7
Règles à observer pour obtenir de bons résultats Utilisation avec un jeu de configuration type Station de référence Aperçu général Mise en station de l'équipement Initiation au capteur GRX1200 Series Entretien et transport Transport Stockage Nettoyage et séchage Table des matières GPS1200...
Table des matières GPS1200 Consignes de sécurité Introduction générale Utilisation prévue Limites d'utilisation Responsabilités Garantie internationale, contrat de licence de logiciel Risques liés à l’utilisation Compatibilité électromagnétique (CEM) Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis) Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du capteur 7.1.1 Caractéristiques de poursuite du capteur...
LEICA Geo Office Le logiciel de bureau, il intègre un ensemble de modules auxi- liaires facilitant l'utilisation du GPS1200. LEICA GPS Spider Le logiciel de station de référence requis pour utiliser les capteurs du GPS1200 installés sur des stations de référence.
Page 11
14 canaux sur L1, 14 canaux sur L2, code et phase, aptitude option PPS/Evéne- au temps réel, avec ports Evénement et PPS ment GRX1200 Classic 14 canaux sur L1, 14 canaux sur L2, code et phase, aptitude au temps réel, pour les stations de référence Description du système GPS1200...
Page 12
Description du système GPS1200 Capteur Description GRX1200 Lite 14 canaux sur L1, 14 canaux sur L2, code et phase, aptitude au temps réel, pour les stations de référence, pas d'enregis- trement dans l'anneau tampon, pas de chargement de données enregistrées en interne ou de transfert de fichiers vers le capteur via la commande à...
Page 13
Antennes utilisées Capteur Antenne avec les capteurs GX1230 GG/GX1230/ Cas général : AX1202 GG, autres cas : AT504 GG/AT504 GX1220 GG/ GX1220 GX1210 AX1201 GRX1200 Series Cas général : AT504 GG/AT504, autres cas : AX1202 GG Description du système GPS1200...
Description du système GPS1200 LEICA Geo Office • LGO accepte les instruments GPS1200 et TPS1200. Le logiciel accepte égale- ment tous les autres instruments Leica TPS. • LGO est basé sur une interface utilisateur graphique avec des procédures d'exploitation Windows® standard.
Page 15
GRX1200 Series. Utilisation • Connexion entre un PC et un capteur • Conversion automatique de données GPS1200, sur site ou à distance. en format RINEX. • Configuration de l'utilisation du • Archivage automatique de fichiers de capteur.
Description du système GPS1200 Logique du système 1.2.1 Structure du logiciel Description Tous les capteurs s'appuient sur une même structuration logique du logiciel. Type de logiciel Type de logiciel Description Logiciel système Ce logiciel important couvre les fonctions de base de l'instru- ment.
Page 17
Des logiciels personnalisés, spécifiquement adaptés aux personnalisés exigences de l'utilisateur, peuvent être développés à l'aide du kit de développement GeoC++. Des informations concernant l'environnement de développe- ment GeoC++ sont disponibles à la demande auprès d'une représentation Leica Geosystems. Description du système GPS1200...
Page 18
Description du système GPS1200 Type de logiciel Description RX1200 Pour le RX1210 et le RX1210T. Ce logiciel couvre les paramè- - logiciel tres d'affichage, de son et de communication du RX1210 et du RX1210T. Transfert de logi- Tous les logiciels de l'instrument sont stockés dans la RAM système du capteur. Les ciel logiciels peuvent être transférés vers le capteur en recourant à...
(fournisseurs autres que Leica). Mémoire interne : Une mémoire interne est disponible en option. Elle se trouve au sein même du capteur. Capacités disponibles : 64 Mo ou 256 Mo Description du système GPS1200...
Page 20
Débrancher les câbles de connexion ou retirer la carte CompactFlash durant les mesures peut entraîner des pertes de données. Il convient toujours de retourner dans le Menu Principal du GPS1200 avant de retirer la carte CompactFlash et de mettre l'instrument hors tension avant de retirer les câbles.
Page 21
• De la carte CompactFlash vers un projet de LGO sur PC en recourant par exemple à un lecteur OMNI tel que celui fourni par Leica Geosystems. Les cartes CompactFlash peuvent directement être utilisées sur un lecteur OMNI tel que celui fourni par Leica Geosystems. D'autres lecteurs de cartes PC peuvent requérir l'emploi d'un adaptateur.
Description du système GPS1200 1.2.3 Logique d'alimentation Remarque générale Utilisez les batteries, chargeurs et accessoires Leica Geosystems ou des acces- soires recommandés par Leica Geosystems pour garantir le parfait fonctionnement de l'instrument. Options d'alimen- Capteur tation L'alimentation du capteur peut s'effectuer au moyen d'une source interne ou externe.
Page 23
Alimentation électrique 110/240 V CA - 12 V CC fournie par Leica Geosystems. Pour des utilisations permanentes, recourez à des alimentations continues sans coupure (Uninterruptible Power Supply) comme sauvegardes en cas de coupure de l'alimentation principale. Description du système GPS1200...
Description du système GPS1200 Contenu du coffret Coffret pour capteurs GX1200 et accessoires livrés 1ère partie a) Bras double pour les antennes des périphériques b) Goupille de réglage c) GEB221Batterie interne d) Stylet joint e) Antennes du périphérique GX1200 avec un RX1210 et un périphérique tel qu'une...
Page 25
Support de fixation GHT39 du RX1210 sur la canne avec poignée c) GEB221Batterie interne d) Bras GAD33 de 15 cm e) Tige télescopique Support pour le GX1200 sur canne g) Embase h) Support Crochet porte-ruban GPS12_136 Description du système GPS1200...
Description du système GPS1200 Composants du capteur Composants du a) RX1200 b) Stylet joint capteur c) Contacts par clips pour la connexion du RX1200 sans câble d) Evidement pour le RX1200 e) Glissière de guidage d'un boîtier clip- sable de périphérique Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
Mise sous tension Pressez PROG. de l'instrument Mise hors tension L'instrument ne peut être mis hors tension qu'à partir de l'écran GPS1200 Menu de l'instrument Principal. Pressez simultanément les touches USER et PROG. Maintenez la touche ESC enfoncée durant 2 s.
Page 29
3 s. Le message ’Clavier bloqué’ est momentané- ment affiché sur la ligne de message. Débloquer Pour débloquer le clavier, pressez la touche SHIFT et maintenez-la enfoncée durant 3 s. Le message ’Clavier débloqué’ est momenta- nément affiché sur la ligne de message. Interface utilisateur GPS1200...
Page 30
Interface utilisateur GPS1200 Permuter entre le Cette possibilité s'applique au RX1250. logiciel LeicaSmar- tWorx et le bureau de Windows CE a) Icône pour démarrer le logiciel Leica Smar- tWorx b) Bureau de Windows c) Barre des tâches d) Bouton Démarrer...
Page 31
CE est actif SmartWorx pressez SHIFT PROG ( ) pour présenter le logiciel Leica- SmartWorx. le logiciel Leica- double-cliquez sur pour le maximiser SmartWorx est mini- misé sélectionnez le SmartWorx dans la barre des tâches pour le maximiser. Interface utilisateur GPS1200...
Page 32
Interface utilisateur GPS1200 Accès au bureau de Windows CE ALORS le logiciel LeicaSmartWorx pressez SHIFT (F5) MINIM dans le Menu Principal. est à minimiser le logiciel LeicaSmartWorx pressez SHIFT QUIT (F6) dans le Menu Principal. est à fermer la barre des tâches de pressez SHIFT PROG ( Windows CE est à...
Page 33
Presser ENTER ou CONT (F1) n'est pas requis. Effleurez la rubrique avec le stylet. Sélection d'une Présentation Description page Procédez à l'une des opérations suivantes pour sélec- tionner une page d'un écran : PAGE (F6). effleurez l'onglet de la page. Interface utilisateur GPS1200...
Page 34
Interface utilisateur GPS1200 Présentation et Les listes de sélection se présentent sous différentes formes. choix dans une liste de sélection Liste de sélection close Présentation Description Sélection Les triangles figurant sur Utilisez les flèches la droite indiquent la pour vous déplacer dans présence de possibilités...
Page 35
• Un champ de quitter la liste sans recherche est modification ou présenté au besoin. effleurez l'écran en dehors des limites de • Une barre de défile- la zone de liste simple. ment est présentée au besoin. Interface utilisateur GPS1200...
Page 36
Interface utilisateur GPS1200 Dialogue de zone de liste Présentation Description Sélection • La liste de sélection • Mettez un élément en couvre la totalité de surbrillance et pressez l'écran. CONT (F1) ou ENTER. • Un champ de recherche est •...
Description Les icônes présentent des informations relatives à l'état actuel du capteur. Les icônes fournissent des informations concernant les fonctions de base du capteur. Les icônes présentées dépendent du capteur du GPS1200 utilisé et de sa configuration actuelle. Position des...
Page 38
Interface utilisateur GPS1200 Icônes Icône Description Etat de la posi- Affiche l'état de la position actuelle. Le capteur est opérationnel tion dès que cette icône devient visible. Nombre de satel- Affiche le nombre de satellites théoriquement visibles au-dessus lites visibles de l'angle de coupure configuré, conformément à...
Page 39
L'état de la carte CompactFlash et de la mémoire interne est Flash/mémoire affiché. interne • Pour la carte CompactFlash, l'espace mémoire déjà utilisé est présenté en sept niveaux différents. • S'agissant de la mémoire interne, l'indication recourt à neuf niveaux différents. Interface utilisateur GPS1200...
Page 40
Batterie L'état et la source de la batterie sont affichés. La capacité restante de la batterie est indiquée en six niveaux différents. Pour les capteurs GPS1200 : • Si deux batteries internes sont insérées, la batterie dont le niveau de tension est le plus faible est utilisée.
Utilisation GPS1200 Utilisation Mise en station de l'équipement L'exemple fourni se rapporte à une utilisation en mode statique. Mise en station de Etape Description l'équipement pas à Mettez le trépied en station. Montez et calez l’embase sur le trépied. Assurez-vous du centrage de l'embase, à la verticale du repère au sol.
Page 43
RX du capteur. Connectez le capteur à l'antenne en utilisant le câble d'antenne et en le reliant au port ANT du capteur. Utilisez le crochet situé sur la face arrière du capteur pour l'accrocher à la jambe du trépied. Utilisation GPS1200...
Page 44
Utilisation GPS1200 Etape Description Vous pouvez également placer le capteur dans le coffret de transport. Insérez le crochet porte-ruban dans le support. Mesurez la hauteur de l'antenne à l'aide du crochet porte-ruban. Pressez le bouton ON/OFF (marche/arrêt) du capteur durant 2 s au moins ou la touche PROG du RX1200 pour mettre le capteur sous tension.
Dans le cas de batteries Li-Ion, un cycle de charge / décharge est également suffisant. Nous recommandons d'effectuer cette procédure lorsque le niveau de charge de la batterie indiqué par un chargeur ou un produit Leica Geosystems s'écarte significativement de sa capacité effectivement disponible.
Page 46
Utilisation GPS1200 Utilisation/décharge • Les batteries peuvent être utilisées entre -20°C et +55°C (-4°F à +131°F). • Des températures d'utilisation basses entraînent une réduction de capacité tandis que des températures très élevées raccourcissent la durée de service de la batterie.
Page 47
Poussez légèrement et simultanément la batterie vers l'intérieur et le bas. La position de la batterie est ainsi déverrouillée. Retirez la batterie. Refermez le capot du compartiment de la batterie puis resserrez la vis. Répétez les étapes 6. à 9. pour le second compartiment de batterie. Utilisation GPS1200...
Utilisation GPS1200 Travailler avec une carte CompactFlash • Conservez la carte au sec. • Ne l'utilisez que dans les limites de la plage de température prescrite. • Ne faites pas subir de flexion à la carte. • Protégez la carte de tout impact direct.
Page 49
Refermez le capot du compartiment. Pour retirer la carte, ouvrez le capot du compartiment de batterie A. Pressez le bouton d'éjection se trouvant au-dessus du logement de la carte. Retirez la carte CompactFlash. Refermez le capot du compartiment. Utilisation GPS1200...
Page 50
Utilisation GPS1200 Formater une carte Le formatage de la carte CompactFlash avant l'enregistrement de données est CompactFlash pas nécessaire si une carte CompactFlash totalement neuve est utilisée ou si toutes les à pas données existantes sont à supprimer. Etape Description Sélectionnez Menu Principal : Outils...\Formatage Mémoire.
Page 51
Pressez OUI (F4) pour continuer par le formatage du périphérique sélec- tionné. Pressez NON (F6) pour ne pas continuer par le formatage du périphérique sélectionné et retourner dans UTILITAIRE Formatage Mémoire. Une fois le formatage de la carte achevé, le système retourne dans le Menu Principal du GPS1200. Utilisation GPS1200...
Utilisation GPS1200 Travailler avec les boîtiers clipsables pour périphériques Périphériques insé- Téléphones cellulaires numériques insérables dans un boîtier clipsable rables dans un Téléphone cellulaire numérique Boîtier clipsable boîtier clipsable Siemens MC75 GFU24 CDMA MultiTech MTMMC-C (US) GFU19 CDMA MultiTech MTMMC-C (CAN) GFU25 Radios insérables dans un boîtier clipsable...
Page 53
P1 ou le port P3. Sur la face supérieure du boîtier clipsable, tournez la vis dans le sens horaire comme indiqué par les symboles figurant sur la vis, afin de verrouiller l'ensemble boîtier - capteur. Utilisation GPS1200...
Page 54
Utilisation GPS1200 Détacher un boîtier Etape Description clipsable pas à pas Sur la face supérieure du boîtier clipsable, tournez la vis dans le sens anti- horaire comme indiqué par les symboles figurant sur la vis, afin de déver- rouiller l'ensemble boîtier - capteur.
Page 55
Replacez la vis de la carte SIM sur le boîtier. Insérez la pièce de monnaie dans la gorge de la vis de la carte SIM. Tournez la pièce dans le sens horaire pour resserrer la vis de la carte SIM. Utilisation GPS1200...
Page 56
Utilisation GPS1200 Retirer une carte Pour les téléphones cellulaires numériques requérant une carte SIM. SIM pas à pas GPS12_088 Etape Description Munissez-vous d'une pièce de monnaie et d'un stylo. Repérez la vis de la carte SIM recouvrant son logement et située sur la face inférieure du boîtier clipsable.
Page 57
Remettez le support de carte SIM dans son logement, le côté plan ne faisant pas face aux connecteurs se trouvant à l'intérieur du logement. Replacez la vis de la carte SIM sur le boîtier. Tournez la pièce dans le sens horaire pour resserrer la vis de la carte SIM. Utilisation GPS1200...
Page 58
Utilisation GPS1200 Indicateurs LED Description Tout boîtier clipsable pour une radio, un téléphone cellulaire numérique ou un moyen de communication Bluetooth possède des Diodes électroluminescentes sur sa face inférieure. Elles fournissent des informations de base sur l'état du périphérique. Représentation graphique...
Page 59
GFU25 (CAN) mais n'est pas enregistré dans le du signal avec CDMA réseau. MultiTech rouge clignotante le périphérique est sous tension MTMMC-C et est enregistré dans le réseau. éteinte le périphérique est éteint ou en mode de téléchargement. Utilisation GPS1200...
Page 60
Utilisation GPS1200 SI la de/du ALORS GFU24 avec rouge un appel est en cours. Siemens MC75 rouge : longue aucune carte SIM n'est insérée, séquence d'émis- aucun code PIN n'a été entré ou sion, longue pause une recherche de réseau, l'authentification de l'utilisateur ou une entrée dans un réseau...
Page 61
Satelline 3AS clignotante) type Data Carrier Detection fonc- tionne parfaitement sur le capteur itinérant. éteinte la DCD connaît des difficultés. tout périphé- éteinte l'alimentation est interrompue. Alimenta- rique verte l'alimentation est normale. tion Utilisation GPS1200...
Utilisation GPS1200 Accès au logiciel de lever Accès Sélectionnez Menu Principal : Lever. Pressez PROG. Mettez Lever en surbrillance. CONT (F1). LEVER CONT (F1) Démarrer Lever Pour accepter les modifications et accéder à l'écran suivant. Le para- métrage sélectionné devient actif.
Page 63
RAM système, alors le nom de la liste de codes est présenté. Si ces codes n'ont pas été copiés à partir de la RAM système mais entrés manuellement, alors le nom du job actif est présenté. Utilisation GPS1200...
Page 64
Utilisation GPS1200 Champ Option Description <Jeu de config :> Liste de Le jeu de configuration actif. Tous les jeux de confi- sélection guration de Menu Principal : GESTION...\Jeux de Configuration peuvent être sélectionnés. Le capteur intègre un grand nombre de paramètres et de fonctions configurables par l'utilisateur.
Montez l'antenne sur un levers en mode trépied ou sur un pilier. statique Centrage et calage Calez et centrez l'antenne avec précision à la verticale du repère au sol. de l'antenne Utilisation GPS1200...
Utilisation GPS1200 Utilisation avec un jeu de configuration type L'exemple fourni se rapporte à une utilisation en mode statique. Utilisation en mode Etape Description statique pas à pas Mettez l'équipement en station. Remplissez toujours une fiche signalétique de terrain pour chacun des points stationnés.
Page 67
L'icône de mode de positionnement passe à l'affichage de l'icône de type statique indiquant que le capteur doit rester immobile. Lors d'un lever en mode statique, l'antenne GPS doit rester parfaitement immobile. Vérifiez au besoin les informations relatives aux satellites, à la mémoire ou aux batteries. Utilisation GPS1200...
Page 68
Pressez SHIFT QUIT (F6) pour revenir à l'écran à partir duquel vous avez accédé à LEVER Lever : Nom de Job. Pressez ESC jusqu'à être revenu dans le Menu Principal du GPS1200. Menu Principal du GPS1200 Pressez PROG et USER pour mettre le capteur hors tension.
Page 69
La carte CompactFlash doit être retirée lorsque vous êtes dans le Menu Principasl du GPS1200. Si la carte est retirée alors que vous vous trouvez dans un autre écran, les données stockées peuvent s'en trouver altérées et empêcher ainsi LGO de lire correctement le contenu de la carte.
GLONASS et d'informations d'état ; • peuvent enregistrer ou transmettre des données en provenance d'équipements externes spécifiques approuvés par Leica Geosystems, tels que des capteurs météo ou d'inclinaison, les données étant directement transférées à un logiciel externe de commande à distance ;...
Page 71
MDB, RINEX et RINEX compact ; • sont utilisés de la même manière que les autres capteurs GPS1200 ; • présentent les mêmes caractéristiques de performance que les autres capteurs GPS1200. Reportez-vous au chapitre "7 Caractéristiques techniques" pour des informations sur les caractéristiques techniques.
Page 72
Caractéristiques Les capteurs GRX1200 Series présentent différentes caractéristiques qui les distin- spécifiques guent des autres capteurs GPS1200, afin de pouvoir être utilisés dans le cadre d'applications spécifiques de stations de référence. Spécificités des capteurs GRX1200 Series : • double alimentation externe contrôlable...
Page 73
• poursuite d'observables GLONASS Stockage des Toutes les cartes CompactFlash recommandées par Leica Geosystems sont accep- tées. Le stockage de données sur une carte CompactFlash permet leur transfert puis données leur post-traitement ultérieur. Reportez-vous au paragraphe "1.2.2 Logique du stoc- kage et de la conversion de données"...
Page 74
Station de référence GPS1200 Alimentation élec- Reportez-vous au paragraphe "1.2.3 Logique d'alimentation". trique Instructions de Des instructions spécifiques de l'interface OWI avec le monde extérieur (Outside commande à World Interface) ou du format Leica Binary 2 peuvent être utilisées pour la distance commande du capteur via le port configuré.
Il s'agit d'une mise en station série de base avec le logiciel LEICA GPS Spider, incluant un capteur météo/d'inclinaison et une radio pour diffuser des données temps réel. Station de référence GPS1200...
Page 77
Normalement, le câble de transfert de données GX RX - RS232 est utilisé pour connecter le GRX1200 Series au PC. Connectez ce câble au port P1, P2 ou P3 du capteur et au port COM du PC. Station de référence GPS1200...
Page 78
Des équipements radio non autorisés ne devraient pas être connectés au capteur GRX1200 Series. Câbles de Les câbles de connexion sont identiques à ceux des autres capteurs GPS1200. Des connexion câbles supplémentaires sont disponibles auprès de Leica Geosystems pour l'oscilla- teur spécifique et les ports Ethernet sur le GRX1200 Pro.
Page 79
Les paramètres d'enregistrement de données et les options de configuration d'interface définis via des commandes OWI ou LB2 n'ayant pas été enregistrés dans un jeu de configuration au moyen de la commande OWI ou LB2 correspondante seront réinitialisés. Station de référence GPS1200...
Page 80
Station de référence GPS1200 Comportement Après une coupure temporaire de l'alimentation, le GRX1200 Series se remet auto- après une coupure matiquement sous tension et reprend les opérations en cours au moment de l'inter- de l'alimentation ruption, sorties OWI ou LB2 incluses. Deux options de restauration après une coupure de l'alimentation sont disponibles - Si Cpure brutale et Toujours.
Reportez-vous au manuel séparé d'initiation au GRX1200 Series pour des informa- tions plus détaillées. Modes d'utilisation Le GRX1200 Series peut être utilisé avec le RX1200 comme les autres capteurs GPS1200 ou être commandé à distance, via son interface web ou un logiciel de station de référence. Utilisation Description Avec le RX1200 Le capteur peut être intégralement configuré.
Page 82
RX1200. Non disponible : Tout autre logiciel d'application disponible sur le GPS1200 tel que l'implantation. Reportez-vous aux chapitres appropriés du présent manuel ou du Manuel technique de référence du GPS1200 pour des informations sur la configuration et l'utilisation du capteur.
Page 83
Via l'interface • Pour le GRX1200 Series, un serveur web est inclus dans le capteur, permettant la commande à distance à partir de tout ordinateur via une connexion (TCP/IP ou interface Internet) et un navigateur web. Station de référence GPS1200...
Page 84
Station de référence GPS1200 Configurer une Interface à distance à configurer Mode de configuration connexion d'inter- RS232 standard par défaut • Chacun des ports est un port à distance face à distance par défaut. Aucune configuration spécifique du capteur n'est à effectuer.
Page 85
En guise d'exemple, la description pas à pas suivante présente la configu- ration d'un modem U.S. Robotics 56k pour le port P1 du capteur. Reportez-vous au Manuel technique de référence du GPS1200 pour plus d'informations. Reportez- vous au manuel du modem pour des informations relatives à sa configuration.
Page 86
Station de référence GPS1200 Etape Description Pressez MODIF (F3) pour accéder à CONFIGURER Interfaces. Mettez 1 en surbrillance. A distance doit être présenté dans la colonne Interface. Pressez UTIL (F6) et OUI (F6) pour fermer les autres interfaces configurées sur ce port.
Page 87
Etape Description Connectez le modem au port P1 du capteur au moyen d'un câble de modem. Connectez le câble du modem à la ligne téléphonique et à une alimenta- tion électrique adaptée. Station de référence GPS1200...
Page 88
IP statique. La descrip- tion pas à pas suivante vous indique comment créer un port NET et lui affecter l'inter- face à distance. Reportez-vous au Manuel technique de référence du GPS1200 et au manuel d'initiation au GRX1200 Series pour plus d'informations.
Page 89
Pressez UTIL (F6) et OUI (F6) pour fermer les autres interfaces configu- rées sur ce port. Pressez CONT (F1) deux fois pour revenir au Menu Principal du GPS1200. Le capteur est prêt à accepter un appel entrant d'une application à distance.
Rangez-le toujours dans son étui avant le transport et veillez à bien caler ce dernier. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé...
Retirez les batteries du produit et du chargeur avant le stockage. • Après le stockage, rechargez les batteries avant de les utiliser. • Protégez les batteries de l'humidité. Des batteries humides doivent être séchées avant le stockage ou l'utilisation. Entretien et transport GPS1200...
Entretien et transport GPS1200 Nettoyage et séchage Produit Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin, imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur. N'utilisez pas d'autres liquides qui pourraient attaquer les composants en polymère.
Consignes de sécurité GPS1200 Consignes de sécurité Introduction générale Description Les instructions suivantes doivent permettre au responsable du produit et à son utili- sateur effectif de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel. Le responsable de l’équipement doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent...
Suppression des messages d'avertissement de risque. • Ouverture de l'équipement à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf mention expresse pour certaines fonctions. • Modification ou conversion de l'équipement. • Utilisation de l'équipement après son détournement. Consignes de sécurité GPS1200...
Page 96
Utilisation de produits endommagés ou présentant des défauts évidents. • Utilisation avec des accessoires d’autres fabricants sans autorisation expresse préalable de Leica Geosystems. • Non-respect des consignes de sécurité à la station de mesure (en cas de mesure en bord de route, par exemple).
Les autorités locales et des experts en matière de sécurité sont à consulter par le responsable de l'équipement avant tout travail dans des zones à risque, à proximité d'installations électriques ou dans tout autre cas similaire. Consignes de sécurité GPS1200...
à leurs produits et sont également responsables autres que Leica de l’efficacité de ces concepts en combinaison avec le matériel Leica Geosystems. Geosystems Personne en La personne en charge de l’équipement se doit :...
Leica Geosystems. De tels logiciels sont protégés par leur copyright comme par d'autres dispositions législatives, leur utilisation étant définie et régie par le contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems couvrant des aspects tels que l'étendue de la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les respon- sabilités et leurs limitations, l'exclusion d'autres assurances, la législation applicable...
Page 100
Vous ne devez pas installer ou utiliser de logiciel avant d'avoir lu et accepté les modalités du contrat de licence de Leica Geosystems. L'installation ou l'utilisation d'un logiciel ou de l'un de ses composants équivaut à l'acceptation pleine et entière de toutes les modalités du contrat de licence.
été utilisé de manière non conforme. Mesure préventive: Exécutez périodiquement des mesures de test et effectuez les réglages de terrain indiqués dans le mode d’emploi, en particulier après une utilisation non conforme de l’équipement ou avant et après des mesures importantes. Consignes de sécurité GPS1200...
Page 102
Consignes de sécurité GPS1200 Danger En raison du risque d’électrocution, il est très dangereux d’utiliser des cannes à prismes et des rallonges à proximité d’installations électriques telles que des câbles électriques ou des lignes de chemin de fer électrifiées. Mesure préventive: Tenez-vous à...
Page 103
Observez les règlements régissant la prévention des accidents de même que le code de la route. Avertissement Seuls les ateliers agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits. Avertissement Il y a danger d’électrocution lorsque des ordinateurs conçus pour être utilisés en intérieur sont employés sur le terrain.
Page 104
Consignes de sécurité GPS1200 Attention Le matériel peut être endommagé ou des personnes peuvent être blessées si les accessoires utilisés avec l’équipement sont incorrectement adaptés et que ce dernier subit des chocs mécaniques (tels que des effets de souffle ou des chutes).
Page 105
Avertissement L'utilisation d'un chargeur de batterie non recommandé par Leica Geosystems peut entraîner la destruction des batteries. Un incendie ou une explosion peut en résulter. Mesure préventive: N'utilisez que des chargeurs conseillés par Leica Geosystems pour charger les batteries. Avertissement Des contraintes mécaniques fortes, des températures ambiantes élevées ou une...
Page 106
Consignes de sécurité GPS1200 Avertissement Si une antenne externe n’est pas correctement montée sur un véhicule, elle peut se détacher sous l’effet d’un choc mécanique, du vent ou de vibrations et entraîner des accidents ou des blessures. Mesure préventive: Fixez correctement l'antenne externe. Elle doit être sécurisée en utilisant par exemple un cordon supplémentaire.
Page 107
Veillez toujours à empêcher l’accès au matériel à des personnes non habilitées. Des informations spécifiques au produit (traitement, gestion des déchets) peuvent être téléchargées sur le site de Leica Geosystems à l'adresse http://www.leica- geosystems.com/treatment ou obtenues auprès de votre représentation Leica Geosystems.
Page 108
Consignes de sécurité GPS1200 • Tenez-vous à distance des installations électriques. N’utilisez pas le matériel directement sous une ligne électrique ou à faible distance de celle-ci. S’il est indispensable de travailler dans un tel environnement, prenez contact avec les autorités compétentes en la matière et conformez-vous à leurs instructions.
Page 109
La protection est identique à celle décrite pour les structures non métalliques, les bornes libres pouvant toutefois être directement connectées à la structure conductrice sans qu’il soit nécessaire de recourir à des connecteurs de mise à la terre. Consignes de sécurité GPS1200...
Page 110
Consignes de sécurité GPS1200 Disposition des bornes libres (vue en plan) a) Antenne b) Structure de support c) Borne libre GPS12_059...
Page 111
Mise à la terre du capteur / de l'antenne a) Antenne b) Paratonnerre c) Connexion antenne/capteur d) Mât métallique e) Liaison à la terre GPS12_060 Consignes de sécurité GPS1200...
équipements. Avertissement Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d’autres équi- pements. Bien que le matériel réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle inter- férence avec d'autres équipements.
Page 113
Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que son équi- pement GPS puisse être perturbé par des rayonnements électromagnétiques très intenses, par exemple à proximité d’émetteurs radios, de talkies-walkies ou de générateurs diesels.
Page 114
Bien que le produit, en combinaison avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques recommandés par Leica Geosystems, satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que d’autres équipements puissent être perturbés ou que les hommes...
Page 115
N’utilisez pas le matériel avec des radios ou des téléphones cellulaires numéri- ques à bord d'un avion. • N’utilisez pas le matériel avec des radios ou des téléphones cellulaires numéri- ques très près de votre corps durant une période prolongée. Consignes de sécurité GPS1200...
GPS1200 Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis) Applicabilité Le paragraphe grisé ci-dessous ne s'applique qu'aux produits du GPS1200, à l'exclusion de la radio, du téléphone cellulaire numérique ou de Bluetooth. Avertissement Cet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numé- rique de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC.
Page 117
Demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Avertissement Les modifications dont la conformité n’a pas expressément été approuvée par Leica Geosystems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser le système. Consignes de sécurité GPS1200...
Consignes de sécurité GPS1200 Etiquetage du Type: GX....GPS1200 ......... .
Page 119
....cause undesired operation....RX12_025 Consignes de sécurité GPS1200...
Page 120
Consignes de sécurité GPS1200 Etiquetage du Type: GFUXX ..GFU24 ........
Page 121
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TPS12_218 Consignes de sécurité GPS1200...
Page 122
Consignes de sécurité GPS1200 Etiquetage de la This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation batterie interne is subject to the following two conditions: (1) This device GEB211 ou may not cause harmful interference, and (2) this device...
Caractéristiques techniques GPS1200 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du capteur 7.1.1 Caractéristiques de poursuite du capteur Technologie SmartTrack+/SmartTrack du capteur Réception des GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/ GX1220/GRX1200 Series: Bifréquence signaux GX1210 : Monofréquence Canaux de récep- GX1230 GG/GX1220 GG/ GRX1200 GG Pro :...
Page 125
GX1220 GG/GX1220/ code C/A C (L2C) et code P2 GRX1200 Series GX1210 Phase de la porteuse, code C/A GLONASS Type GX1230 GG/GX1220 GG/ Phase de la porteuse, Phase de la porteuse, code GRX1200 GG Pro code C/A Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 126
Caractéristiques techniques GPS1200 Poursuite de la porteuse Condition GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/ GX1210 GX1220/GRX1200 Series L1, AS désactivé Phase de la porteuse reconstituée via Phase de la porteuse ou activé le code C/A reconstituée via le code C/A L2, AS désactivé...
Page 127
Mesures de code lissées par la phase de la porteuse : code P2 Les mesures de la phase de la porteuse et du code sur L1 et sur L2 sont totalement indépendantes, que l'anti-leurrage (AS) soit activé ou désactivé. Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 128
Caractéristiques techniques GPS1200 Satellites pour- GX1230 GG/GX1220 GG/ suivis GRX1200 GG Pro : Jusqu'à 14 simultanément sur L1 et L2 (GPS) + jusqu'à 12 simultanément sur L1 et L2 (GLONASS) + jusqu'à deux SBAS (GX1230 GG uniquement) GX1230/GX1220/ GRX1200 Series : Jusqu'à...
30% par rapport au GPS seul. Code différentiel Pour tous les capteurs, la précision d'une ligne de base provenant d'une solution différentielle par le code pour un lever en mode statique ou cinématique est de 25 cm. Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 130
Caractéristiques techniques GPS1200 Phase différentielle Lignes de base normales avec GX1230 GG/GX1230/GX1220 en post-traitement GG/GX1220/GRX1200 Series et AX1202 GG Statique Cinématique Horizontale Verticale Horizontale Verticale 5 mm + 0,5 ppm 10 mm + 0,5 ppm 10 mm + 1 ppm...
Page 131
Phase différentielle GX1230 GG/GX1230 et AX1202 GG en temps réel Statique Cinématique Horizontale Verticale Horizontale Verticale 5 mm + 0,5 ppm 10 mm + 0,5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm Caractéristiques techniques GPS1200...
Caractéristiques techniques GPS1200 7.1.3 Caractéristiques techniques Dimensions Les dimensions valent pour le boîtier sans les connecteurs. Type Longueur [m] Largeur [m] Epaisseur [m] Tous les capteurs 0.212 0.166 0.079 Poids Poids du capteur, hors batterie et radio : Type Poids [kg]...
Page 133
GPS + GLONASS (8 + 4 satellites) • 340 h d'enregistrement de données à une fréquence de 15s • 1360 h d'enregistrement de données à une fréquence de 60s • 90000 points en temps réel avec codes Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 134
Caractéristiques techniques GPS1200 Alimentation Consommation électrique : GX1230 GG/GX1230/GX1220 GG/GX1220/GX1210, radio et RX1200 exclus : 3,2 W habituellement, 270 mA Alimentation externe : 12 V CC nominal ( , câble GEV71 - batterie automo- bile 12 V), plage de tension 10,5-28 V CC...
Page 135
Température de stockage [°C] [°C] Tous les capteurs De -40 à +65 De -40 à +80 Cartes CompactFlash De -40 à +80 De -40 à +80 Leica, toutes tailles Batterie interne De -20 à +55 De -40 à +70 Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 136
Caractéristiques techniques GPS1200 Protection contre l'humidité, la poussière et le sable Type Protection Tous les capteurs IP67 (IEC 60529) Etanche à la poussière Etanche jusqu'à une profondeur de 1 m (immersion tempo- raire) Humidité Type Protection Tous les capteurs Jusqu'à 100 % Les effets de la condensation sont à...
Page 137
Impédance : Longueur d'impulsion : 1 ms Front de l'impulsion : Coïncide avec le début de chaque époque Extrémité positive/négative : Sélectionnable via RX1200 Câbles de connexion : 50 Ω Impédance appropriée : Connecteur : LEMO ERN.0S.250.CTL Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 138
Caractéristiques techniques GPS1200 Entrée Evénement Pour le GX1200 avec option PPS/Evénement et le GRX1200 Pro/GRX1200 GG Pro Type d'impulsion : TTL, impulsion de sens positif ou négatif Longueur d'impulsion : 125 ns au minimum Tension : Niveau TTL, ~ 5 V, min. 3,3 V Définition des broches :...
En conformité avec l'antenne sion plus élevée est requise. de type 'T' de l'IGS, conception Exemples : levers en mode statique JPL. Radôme de protection en de longues lignes de base, option. surveillance de plaques tectoniques ou stations de référence. Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 140
Caractéristiques techniques GPS1200 Dimensions Type AX1201 AX1202 GG AT504/AT504 GG Hauteur 6,2 cm 6,2 cm 14,0 cm Diamètre 17,0 cm 17,0 cm 38,0 cm Connecteur AX1201/AX1202 GG : TNC femelle AT504/AT504 GG : N femelle Fixation Toutes les antennes : 5/8"...
Page 141
< 2 dBi < 2 dBi 3 dBi au max. 3 dBi au max. bruit (cas général) BW, -3 dBiW 30 MHz au min. 23 MHz au min. BW, -30 dBi 80 MHz au max. 100 MHz au max. Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 142
Caractéristiques techniques GPS1200 Spécifications Température environnementales Type Température d'utilisation Température de stockage [°C] [°C] AX1201/ AX1202 GG De -40 à +70 De -55 à +85 AT504/AT504 GG De -40 à +70 De -40 à +70 Protection contre l'humidité, la poussière et le sable...
Page 143
Jusqu'à 100 % Les effets de la condensation sont à neutraliser par un séchage complet périodique de l'antenne. AT504/ AT504 GG Jusqu'à 92 % Les effets de la condensation sont à neutraliser par un séchage complet périodique de l'antenne. Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 144
Caractéristiques techniques GPS1200 Longueur de câble Distance séparant le de l'antenne Longueurs de Longueurs de capteur ... câbles fournies câbles option- nelles [m] GX1230 GG/GX1230/ AX1201/ GX1220 GG/GX1220/ AX1202 GG GX1210 GRX1200 Classic/ AX1202 GG GRX1200 Lite GRX1200 Pro/ AT504/AT504 GG/...
Ecran tactile s'il est intégré : Film durci sur verre Dimensions Type Longueur [m] Largeur [m] Epaisseur [m] RX1210 0.218 0.123 0.037 RX1250X/ RX1250Xc 0.218 0.123 0.047 Poids Type Poids [kg]/[lbs] RX1210 0.480/1.058 RX1250X/RX1250Xc avec GEB211 0.741/1.634 Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 146
Caractéristiques techniques GPS1200 Enregistrement Pour le RX1250X/RX1250Xc, les données peuvent être enregistrées sur une carte CompactFlash. Type Capacité [Mo] Capacité (données) Carte Compact- • 64 Mo sont généralement suffisants pour Flash environ • GPS seul (8 satellites) • 1024 •...
Page 147
Plage de tension de 11,5 à 28 V Antenne, téléphone cellulaire numérique alimenté par le GHT56 Batterie interne Type Batterie Tension Capacité Durée d'utilisation, usuelle RX1250X/ Li-Ion 7,4 V GEB211 : 11 h/ RX1250Xc 1,9 Ah 10 h Bluetooth vers antenne Smart- Antenne Caractéristiques techniques GPS1200...
Page 148
Caractéristiques techniques GPS1200 Spécifications Température environnementales Type Température d'utilisation [°C] Température de stoc- kage [°C] RX1200 De -30 à +65 De -40 à +80 Bluetooth : de -25 à +65 Affichage couleur : de -30 à +50 Protection contre l'humidité, la poussière et le sable...
Page 149
Type LEMO-1 à 8 broches Interface spéciale à clips RX1210 Pour l'alimentation et/ou la Pour l'alimentation et la communi- communication cation vers le GPS1200 RX1250X/ Pour l'alimentation et/ou la Pour la communication vers le RX1250Xc communication GHT56 et le GPS1200 Caractéristiques techniques...
FCC partie 15, applicable aux Etats-Unis réglementation • Par la présente, Leica Geosystems AG déclare que le RX1250 est conforme aux nationale exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/ce.
Page 151
Puissance (en Type Puissance (en sortie) [mW] sortie) RX1250, Bluetooth Antenne Type Antenne Gain Connecteur Bande de [dBi] fréquence [MHz] RX1250, Bluetooth Antenne intégrée - Caractéristiques techniques GPS1200...
Conformité avec la • FCC partie 15, applicable aux Etats-Unis • Par la présente, Leica Geosystems AG déclare que le capteur est conforme aux réglementation exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive nationale 1999/5/EC. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/ce.
Page 153
Puissance (en Type Puissance (en sortie) [mW] sortie) Capteur Réception seule. Antenne Type Elément d'antenne GNSS externe (réception seule) Caractéristiques techniques GPS1200...
FCC parties 15, 22 et 24 (applicables aux Etats-Unis) réglementation • Par la présente, Leica Geosystems AG, déclare que le GFU24 est conforme aux nationale exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/ce.
Page 155
Il convient en outre de respecter une distance de sépara- tion d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur ou de toute autre personne se trouvant à proximité, dans le cadre de l'application projetée. Caractéristiques techniques GPS1200...
Caractéristiques techniques GPS1200 7.4.4 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C Conformité avec la • FCC parties 15, 22 et 24 (applicables aux Etats-Unis) réglementation • La conformité pour des pays dont la réglementation nationale n'est pas couverte nationale par les règles FCC parties 15, 22 et 24 est à faire approuver préalablement à...
Page 157
Il convient en outre de respecter une distance de sépara- tion d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur ou de toute autre personne se trouvant à proximité, dans le cadre de l'application projetée. Caractéristiques techniques GPS1200...
Index GPS1200 Index Batterie Changer une batterie du capteur ....46 Alimentation ............22 Externe, capteur .......... 134 RX1200 ............147 Icône .............. 40 Alimentation continue sans coupure (Uninterruptible Power Supply) ......23 Interne, capteur ..........134 Alimentation électrique Pour une alimentation interne ......22 CA, installation de station de référence ..
Page 159
Contenu du coffret ..........24 Caractéristiques techniques du RX1200 ... 145 Contrôle de flux ........... 84 Carte CompactFlash ........... 48 Conversion de données ........20 Consignes de sécurité ........48 Formater ............50 Icône .............. 39 Insérer ............48 Index GPS1200...
Page 161
Logiciel Leica SmartWorx sur le RX1250 Lecteur OMNI ............21 Accès ............. 31 Activer ............30 Boîtier ............. 58 Minimiser ............32 Boîtier clipsable, description ......59 Quitter ............32 LED clignotante sur le boîtier clipsable ....60 Logiciel système ..........14 Index GPS1200...
Page 162
Index GPS1200 Périphérique temps réel, icône ......38 Permuter, logiciel Leica SmartWorx Mémoire interne ..........19 et Windows CE ........... 30 Icône .............. 39 Plage de température Menu, sélection depuis ........33 Capteur,séchage ........... 92 Mise en station ............ 42 Poids Station de référence ........
Page 166
Qualité et aux Systèmes de Qualité (norme ISO 9001) et aux Systèmes de Gestion de l’Environnement (norme ISO 14001). Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant notre programme TQM auprès du représentant Leica Geosystems le plus proche. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg...