Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . .11
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 13
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 16
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 18
RO
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 19
GR
SAD-14x2-D
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
CZ
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
SI
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 23
CS
Upute za uporabu . . . . . . . 24
HR
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
TR
AE
Инструкция по эксплуатации . . . . 27
RU
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 28
UA
Қолданысы бойынша нұсқама. . 29
KZ
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LT
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LV
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 32
EE
93724627
. . . . . . . . . . . . . . 26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stomer Professional SAD-14x2-D

  • Page 1 SAD-14x2-D 93724627 User’s Manual ....6 Instruksja obsługi ....20 Bedienungsanleitung ... . 7 Návod k použití.
  • Page 3 14,4 V 0-350/ 1.6 kg 1.5 A*h 0-1200...
  • Page 6: Intended Use

    English • When damaged, and under extreme usage and tem- perature conditions, batteries may start to leak if liquid comes into contact with the skin, wash quickly with soap and water, then with lemon juice or vinegar Cordless drill/driver if liquid gets into the eyes, fl ush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medi- INTENDED USE cal attention...
  • Page 7 Deutsch • Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets bei Raumtemperaturen unter 40° C und über 0° auf • Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls er- hitzt werden • Bei Beschädigung, extremer Belastung oder extremer Tem- Akku-Bohrschrauber peratur, könnten die Batterien auslaufen hat eine Berührung mit der Batteriefl...
  • Page 8: Entretien

    Français • Rechargez la batterie uniquement dans la maison • Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où la température n’excède pas 40° C et ne descende pas au dessous de 0° C Perceuse/visseuse sans fi l • Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison •...
  • Page 9 Español • Recargue la batería únicamente dentro de casa • Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar donde la temperatura no es más alto que 40° C o que no baje de 0 • Las baterías se pueden explotar al calentarse; no queme o Taladro/atornillador sin cable recaliente nunca la batería •...
  • Page 10 Português • Nunca carregue a bateria ao ar livre • Guarde a ferramenta/carregador/bateria em locais onde a temperatura não exceda os 40° C ou baixe os 0 • As baterias podem explodir com o fogo, portanto não Aparafusadora / berbequim exponha a bateria ao fogo por motivo nenhum •...
  • Page 11 Italiano • Le batterie esplodono se bruciate • Quando sono danneggiate e in condizioni d’uso e tempe- ratura al limite, le batterie possono perdere liquido - se viene a contatto della pelle, lavatevi subito con acqua Trapano avvitatore a batteria e sapone quindi con limone o aceto - se viene a contatto con gli occhi, sciacquateli con acqua pura per almeno 10 minuti quindi recatevi da un medico...
  • Page 12 plaats, waar de temperatuur niet hoger dan 40° C kan worden of onder 0° C kan zakken • Batterijen kunnen bij verhitting exploderen; verbrand of verhit de batterij dus nooit Oplaadbare boor-/ • Bij beschadiging, extreem gebruik en extreme temperaturen, kunnen batterijen gaan lekken schroefmachine - als de vloeistof op uw huid terecht komt, was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met...
  • Page 13 • Om batteriet är skadat, och under extrema användnings- och temperaturförhållanden, kan de börja läcka - om du får batterisyra på huden, tvätta snabbt av denna med tvål och vatten, sedan med citronsaft eller vinäger Sladdlös borrmaskin/ - om du får batterisyra i ögonen, badda ögonen med rent vatten i minst 10 min.
  • Page 14 • Akkujen paristot räjähtävät tulessa, joten älä milloinkaan polta akkua • Jos akku rikkoutuu esim, suuren kuumuuden takia ja al- kavaa vuotaa, toimi seuraavasti: Akkuruuvinväännin/ - jos nestettä joutuu iholle, pese nopeasti vedellä ja saip- pualla, sen jälkeen sitruunamehulla tai viinietikalla porakone - jos nestettä...
  • Page 15 • Når batteriet ikke er i verktøyet eller i laderen, bør de holdes unna metallobjekter som spiker, skruer, nøkler osv. for å unngå kortslutning • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et au- Oppladbar drill/ skrutrekker torisert SBM Group serviceverksted for en sikkerhetssjekk •...
  • Page 16: Vedligeholdelse

    hvis væsken kommer i øjnene, skyl med rindende vand i mindst 10 minuter og søg derefter omgående lægehjælp • Når batteriet ikke sidder i værktøjet eller i opladeren, bør de holdes væk fra metal ting såsom søm, skruer, nøgler Akkubore-skruemaskine o.s.v.
  • Page 17 • A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort óvja a nedvesség- től, különösen esőtől • A töltési műveletet kizárólag zárt helyiségben végezze • A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort ne tárolja 40°C fe- Akkumulátoros fúró/ letti és 0°C alatti helyiségben • Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre csavarozó sem szabad felmelegíteni •...
  • Page 18 • Bateriile explodează la foc, deaceea nu expuneţi bateria la foc • La deteriorare, în cazuri de exploatare extremă, precum şi în condiţiile de temperatură, bateriile pot începe să curgă Maşină de găurit/ şurubelniţă - dacă lichidul nimereşte pe pielea, spălaţi de urgenţă locul respectiv cu săpun şi apă, apoi trataţi cu suc de lămâie sau cu acumulatori oţet...
  • Page 19 πέσει κάτω από 0° C • Αν οι μπαταρίες βρεθούν σε φωτιά θα εκραγούν, γι’αυτό μην κάψετε την μπαταρία για κανένα λόγο • Αν οι μπαταρίες φθαρούν, ή εκτεθούν σε υπερβολική χρήση ή Επαναφορτιζόμενο δραπα- υψηλή θερμοκρασία, ίσως αρχίσουν να έχουν διαρροές - άν...
  • Page 20: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Nigdy nie ładować akumulatora na zewnątrz pomieszczeń • Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być za- wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poni- żej 40°C oraz powyżej 0°C Akumulatorowa wiertarko- • Ze względu na niebezpieczeństwo eksplozji; akumulator w żadnym wypadku nie powinien być rozgrzewany wkrętarka •...
  • Page 21: Životní Prostředí

    - zasažení rukou - potřísněné místo opláchnout vodou a mýdlem, potřít citronovou štávou nebo octem - zasažení oka - ihned po zasažení vyplachujte minimálně 10 minut čistou vodou a vyhledejte lékařské ošetření Akumulátorový vrtací šrou- • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku; nabíječku nechte opravit nebo nahraďte novou z naší...
  • Page 22 • Akumulatorji v ognju eksplodirajo, zato v nobenem prime- ru ne sežigajte akumulatorja • V primeru poškodb, ekstremne uporabe ali temperaturne- ga stanja lahko akumulator začne pokati, zato lahko izteče Akumulatorski vrtalnik/ njegova vsebina če pride tekočina v stik s kožo, hitro izperite z vodo in vijačnik milom, nato z limoninim sokom ali kisom - če je tekočina iz akumulatorja prišla v oči, si najmanj 10...
  • Page 23: Zaštita Životne Sredine

    • Pri oštećenju i kod ekstremnog korišćenja i temperaturnih uslova baterija može da procuri - ako ta tečnost dođe u kontakt sa kožom, brzo isperite sapu- nom i vodom, a onda sokom od limuna ili sirćetom Akumulatorska bušilica/uvr- ako ta tečnost dođe u kontakt sa očima isprati ih čistom vodovom min.
  • Page 24: Zaštita Okoliša

    • U slučaju oštećenja, vanjskog opterećenja ili ekstremnih temperatura, baterija bi mogla “iscuriti” ako bi vaša koža došla u dodir s tekućinom iz baterije, odmah ugroženo mjesto isprati sapunom i obilnom količinom Akumulatorski izvijač vode, a nakon toga nakvasiti sokom od limuna ili octom - ako bi tekućina iz baterije dospjela u oči, odmah ih temeljito isprati obilnom količinom čiste vode, u trajanju od najmanje 10 UVOD...
  • Page 25: Çevre Koruma

    • Hasar meydana geldiği, aşırı zorlanma olduğu veya aşırı ısınma olduğu takdirde batarya içindeki bataryalar akıntı ya- pabilir: bataryalardan çıkan sıvının temas ettiği yeri hemen su Akülü delme/ vidalama ve sabunla yıkayın, daha sonra limon suyu veya sirke ile du- rulayın makinesi bataryalardan çıkan sıvı...
  • Page 27 • Не проводите зарядку аккумулятора при температуре ниже +10 С или выше +40 С, а также под дождём, во о о влажных помещениях, вблизи легковоспламеняющих- ся веществ. Дрель-шуруповерт • В процессе работы аккумулятор нагревается. Не сле- дует заряжать нагретый аккумулятор. аккумуляторная...
  • Page 28 • Не заряджайте акумулятор при температурі нижчій ніж С або вищій ніж +40 С, а також під дощем, у вологих о о приміщеннях, поблизу легкозаймистих речовин. • Під час роботи акумулятор нагрівається. Не слід за- Дриль-шуруповерт ряджати нагрітий акумулятор. • Слідкуйте...
  • Page 29 • Жұмыс барысында аккумулятор қызады. Қызған аккумуляторды зарядтамаған жөн. • Зарядтағыш құрылғының желдету тесіктерінің ашық қалуын қадағалаңыз. Аккумуляторлы • Зарядтағыш құрылғының ашасын розеткадан ажыратқан кезде қорек сымына күш түсірмеңіз. Бұл оның бұрғы-бұрауыш зақымдануына əкеп соқтыруы мүмкін. • Зарядтағыш құрылғының қорек сымы...
  • Page 30: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    • Pažeidus bateriją, o taip pat esant per didelėms apkrovoms ar per aukštai temperatūrai, baterija gali tapti nesandari: baterijos skysčiui pakliuvus ant odos būtina tuojau pat tą vietą nuplauti vandeniu su muilu, o po to skalauti citrinų Akumuliatorinis gręžtuvas- sultimis ar actu; - jei baterijos skysčio pateko į...
  • Page 31: Jūsu Drošībai

    • Nepieskarieties uzlādes ierīces kontaktspailēm • Neatstājiet instrumentu, uzlādes ierīci vai akumulatoru lie- tū • Neuzlādējiet akumulatoru ārpus telpām Akumulatora skrūvgriezis/ • Uzglabājiet instrumentu, uzlādes ierīci un akumulatoru vie- tā, kur temperatūra nepārsniedz 40° C un nav zemāka par urbjmašīna 0°...
  • Page 32 • Plahvatusohu tõttu ei tohi akut kuumutada • Kahjustuse, ekstreemse koormuse või äärmusliku temperatuuri korral võib akuvedelik välja voolata kui on toimunud kokkupuude akuvedelikuga, tuleb nahk Akutrell-kruvikeeraja pesta kohe vee ja seebiga, seejärel loputada sidrunimahla või äädikaga kui akuvedelik on sattunud silma, loputage silma kohe SISSEJUHATUS vähemalt 10 minutit põhjalikult puhta veega ning pöörduge •...
  • Page 34: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 35: Parts List

    Parts List Part name chuck screw chuck clutch inside bolt ring output axis bearing 6800 clip spring for axis pressing spring gasket steel ball up gear-box bearing 6800 C group Sun gear C group planet gear C group inner gear gasket down gear-box bolt for gear-box...
  • Page 36: Konformitätserklärung

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade product is in conformity with the following standards que este producto cumpre as seguintes normas ou or standardized documents: EN60335, EN55014, documentos normativos: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 EN60745, accordance...
  • Page 37 TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä conform cu următoarele standarde sau documente tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisa- standardizate: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, în siakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 335, EN 55 conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 014, EN 60 745, seuraavien sääntöjen mukaisesti...
  • Page 38 IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, v skladu s predpisi na- vodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC EN 60 745 je raven zvočnega pritiska za to orodje <70 dB(A) in jakosti zvoka 78.2 dB(A) (standarden odmik:...
  • Page 39 KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745 pagal EEB reglamentų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triuk- š min gumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reika- lavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia <70 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 78.2 dB(A) (stand- artinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos...
  • Page 40 ÅTERVINNING ENVIRONMENTAL PROTECTION Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Discarded electric appliances are recyclable and should not hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ be discarded in the domestic waste! Please actively support EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess us in conserving resources and protecting the environment tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska by returning this appliance to the collection centres (if avail-...
  • Page 41 INFORMACJA DOTYCZĄCA УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ OCHRONY ŚRODOWISKA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol- Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! mogą...
  • Page 44 Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modifi cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modifi caciones Değişik yapmak hakkı saklıdır téchnicas Reservado o direito a modifi cações Изделия...

Ce manuel est également adapté pour:

93724627

Table des Matières