��������
�������
���������
�
�
������
������
������
������ ��������
������
������
��������
���� ���������
��������
��������� �� �� �����
������ �� �� ������
������ ������
�������
����������
��������� �� ������
�
������ ������
�������
����������
��������� �� ������
���� ���������
��������� �� �� �����
������ �� �� ������
�
������
������
������
������
�
� �
�
������
������ ��������
��������
��������
�
������ ������
�������
����������
��������� �� ������
������ ������
�������
����������
��������� �� ������
�
ENGLISH
DRILLING INSTRUCTIONS.
DE PERÇAGE EN FRANÇAIS
Using template, mark drilling locations
Avec le gabarit, marquer l'emplacement des
on door by following steps 1 — 4.
trous sur la porte en suivant les étapes 1 — 4.
1. Fold on door edge with
1. Plier sur le bord de la porte avec l'axe
centerline "A" approximately
"A" à environ 38" (965mm) du sol.
2. Marquer les centres des trous de
38" (965mm) from floor.
2. Mark appropriate cen-
2-1/8" (54mm). Il est important de
ters for the 2-1/8" (3mm)
sélectionner le retrait souhaitée avant de
diameter holes. Important,
marquer les centres (voir figure 1).
Remarque pour le trou de pêne dormant
select desired backset before
marking centers (see figure
seulement : ce produit s'adapte à un trou
1). Note: This product will ac-
de diamètre 1-1/2" ( 38mm) si nécessaire.
commodate a 1-1/2" (38mm)
� �
3. Marquer les centres des trous de
�
� �
� �
� �
� ��
diameter hole for deadbolt
� �
� �
diamètre 1" (25mm) dans le bord de la
� ��
� �
porte. 4. Marquer le centre du trou de vis
cylinder assembly only if
Figure 1.
desired. 3. Mark appropriate
approprié pour le bas de la poignée. Une
centers for 1" diameter holes
fois les emplacement marqués, passer aux
in door edge. 4. Mark appropriate screw hole
étapes a à j ci-dessous.
center for bottom of handle. Once locations are
marked, continue with steps a through j below.
a. Percer des trous-pilotes de 1/8" (3mm): Percer des trous-pilotes
en travers aux emplacements situés à 2-1/8" (54mm) du centre et
de 2" (51mm) de profondeur aux emplacements du bord de la porte.
a. Drill 1/8" (3mm) diameter pilot holes: Drill holes
b. Percer chaque trou de diamètre 2-1/8" (54mm) jusqu'au milieu de
through at the 2-1/8" (54mm) center locations and 2"
l'épaisseur de la porte environ, puis finir le perçage de l'autre côté
(51mm) deep at door edge locations. b. Drill the 2-1/8"
pour éviter l'éclatement du bois. c. Marquer l'emplacement du trou
diameter holes about half way through door, then finish
de la gâche sur le montant de
drilling from other side to prevent splintering. c. Mark
la porte en fermant la porte et
location for strike plate holes in door jamb by closing door
en poussant un clou ordinaire
and pressing a 2"
de 2" (51mm) de l'intérieur du
(51mm) common
Door
trou de 2-1/8" (54mm) à trav-
nail from inside
ers le trou-pilote jusqu'à ce
2-1/8"
2-1/8" (54mm) hole
Diameter
que le clou fasse une marque
through pilot hole
sur le montant de la porte.
until nail makes in-
(Voir fig. 2).
d. Percer les
Jamb
Pilot hole
dentation in door
trous de 1" (25mm) de diamètre dans le bord de la porte. e. Percer
Figure 2.
jamb. (See fig. 2).
les trous de 1" (25mm) de diamètre dans le montant de la porte sur
d. Drill 1" (25mm)
une profondeur minimale de 1" (25mm) pour la gâche de pêne dor-
diameter holes in door edge. e. Drill 1" diameter holes
mant et de 5/8" (16mm) pour la gâche de serrure.
in door jamb, drill hole a minimum of 1" (25mm) deep
ou trou-pilote pour le bas de la poignée: Pour modèle avec poignée
for deadbolt strike and 5/8" (16mm) deep for handleset
à trou traversant : Sur une porte en bois, percer un trou-pilote de
strike. f. Drill hole or pilot hole for bottom of handle. For
9/64" (3,6mm) de diamètre et de 1" (25mm) de profondeur. Sur une
model with hole through handle: On wood door, drill a
porte métallique, percer un trou de 1/4" (6,3mm) de diamètre à travers
9/64" (3,6mm) diameter pilot hole 1" (25mm) deep. On
la porte. Pour modèle nécessitant un tenon vissé dans la poignée :
a metal door, drill a 1/4" (6,3mm) diameter hole through
Percez un trou de diamètre 5/16" (8mm) à travers la porte. g. Tracer la
the door.
For model requiring a post threaded into
têtière des verrous dans le bord de la porte et découper les surfaces
handle: Drill a 5/16" (8mm) diameter hole through door.
avec un ciseau à bois sur une profondeur de 5/32" (4 mm). Il n'est
g. Trace face of latches in door edge and chisel out areas
pas nécessaire de faire de découpe pour les verrous à têtière ronde
5/32" (4mm) deep. No chiseling is required for round face
(à enfoncer). h. Pour les montants en bois, centrer chaque gâche
(drive in) latches. h. For wood jamb, center each strike
au-dessus du trou approprié dans le montant, tracer l'emplacement et
over appropriate hole in jamb and trace outline. Chisel
mortaiser 1/16" (1,6mm) de profondeur pour gâche inférieur et 5/64"
out area 1/16" (1,6mm) deep for handleset strike, and
(2mm) de profondeur pour gâche supérieur. Ajuster les profondeurs si
5/64" (2mm) deep for deadbolt strike. Adjust depths,
des boîtiers ont été commandés. i. Placer les gâches sur le montant
if strike boxes were ordered. i. Place strikes on jamb
et marquer les centres des trous de vis. Percer des trous-pilotes de vis
and mark screw hole centers. Drill 1/8" (3mm) diameter
d'un diamètre de 1/8" (3mm) et d'une profondeur minimale de 1-1/2"
pilot screw holes a minimum of 1-1/2" (38mm) deep. j.
(38mm). j. Contineur ensuite aux étapes A à I des INSTRUCTIONS
Continue by following steps A — I of INSTALLATION
D'INSTALLATION au verso.
INSTRUCTIONS on reverse side.
Additional instructions for
�
2-1/4" (57mm) door
Exterior Cylinder
�
thickness ONLY.
�
Cylindre Extérieur
Due to packaging, you may have
Cilíndro Exterior
extra parts.
�
For 2-1/4" door thickness ONLY,
and if you have the (special order)
�
thick door packets, proceed with
the following.
• Prepare cylinder by following
steps (1— 6) for single cylinder
Interior Cylinder
�
models or steps (1 — 11) for double
(On double cylinder models only).
cylinder models.
Cylindre Intérieur
(Sur les modèles à double cylindre seulement).
• Thread shorter studs into stems of
Cilíndro Interior
handleset and use shorter screws to
(Sólamente en modelos de double cilíndro).
secure knob or lever (*see exception
below).
*Exception: If your product did not
come with a shorter sets of studs,
simply use longer screws to secure
knob or lever.
• Use longer machine screw to
secure bottom of handle on metal
door.
Lifetime Warranty
Ce produit bénéficie d'une garantie mécanique et du fini à vie pour l'utilisateur
This product comes with a lifetime mechanical and finish warranty to the
d'origine dans une installation résidentielle contre tout défaut de matière première et
original residential user against defects in material and workmanship as long as
de main-d'œuvre aussi longtemps que l'acheteur d'origine occupe les locaux dans
the original user occupies the residential premises upon which the product was
lesquels le produit a été installé. La présente garantie NE COUVRE PAS les rayures,
This warranty DOES NOT COVER scratches; abrasions;
originally installed.
abrasions, détériorations dues à l'utilisation de peintures, solvants ou autres produits
deterioration due to the use of paints, solvents, or other chemicals; abuse;
chimiques, les abus, les mauvaises utilisations ou les produits utilisés dans des ap-
misuse; or product(s) used in commercial applications. Upon return of a
plications commerciales. En cas de retour d'un produit défectueux chez Kwikset Cor-
defective product to Kwikset Corporation, Kwikset may repair or replace the
poration, Kwikset peut réparer ou remplacer le produit ou rembourser le prix d'achat.
product or refund the purchase price. Kwikset is not liable for incidental
Kwikset ne peut pas être tenue responsable pour des dommages consécutifs
or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or
et indirects. Certaines juridictions interdisent les exclusions ou les limitations des
limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion
dommages indirects ou consécutifs; ainsi ces exclusions peuvent ne pas s'appliquer
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you
à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
may also have other rights that vary from state to state. If a mechanical or
également disposer d'autres droits dont la teneur varie d'une juridiction à l'autre. En
finish defect occurs, please call 1-800-327-LOCK (5625) in the U.S. and
cas de défaut mécanique ou du fini, veuillez appeler le 1-800-327-LOCK (5625) aux
Canada or return it to Kwikset Corporation, Consumer Services, 19701
É.-U. et au Canada ou renvoyez le produit à Kwikset Corporation, Consumer Services,
Da Vinci, Lake Forest, California 92610. For customers outside of the U.S.
19701 Da Vinci, Lake Forest, California 92610. Les clients de l'extérieur du Canada
and Canada, claims under this warranty must be made only to either the
et des États-Unis peuvent faire leurs réclamations en vertu de la présente garantie
place of purchase or to the listed importer.
en s'adressant au point d'achat ou à l'importateur inscrit.
INSTRUCTION
INSTRUCCIONES
DE PERFORACIÓN EN ESPAÑOL
Usando la plantilla, marque los lugares de perforación
en la puerta siguiendo los pasos del 1 al 4.
1. Doble la plantilla en el borde de la puerta
con la línea central "A" aproximadamente 38"
(965mm) sobre el piso. 2. Marque los centros
apropiados para los orificios de 2-1/8" (54mm)
de diámetro. IMPORTANTE, seleccione la
distancia al centro deseada antes de marcar
los centros (ver figura 1). Nota: Este producto
puede ser adaptado en un orificio de cerrojo
de 1-1/2" (38mm) de diámetro si se desea.
3. Marque los centros apropiados para los
�
� �
� � �
�
�
orificios de 1" (25mm) de diámetro en el borde
� �
� �
� �
�
� �
�
� ��
�
de la puerta. 4. Marque apropiadamente el
�
� �
�
�
� �
� �
centro del orificio para el tornillo de la parte
� ��
� �
inferior de la manilla. Después de haber marcado el
Figure 1.
centro de los orificios, continue con los pasos de a a j
mostrados abajo.
a. Perfore orificios guía de 1/8" (3mm) de diámetro, a través de la puerta
en el centro de los orificios de 2-1/8" (54mm) de diámetro y en el borde
de la puerta a una profundidad de 2" (51mm). b. Perfore los orificios de
2-1/8" 54mm) de diámetro hasta la mitad de la puerta, luego termine de
perforarlos por el otro lado para evitar astilladuras. c. Marque la posición
de los orificios de los recibidores en el marco de la puerta, cerrando la
Porte
puerta e insertando un clavo común de
2-1/8"
2" (51mm), desde la parte interior del
(54mm)
orificio de 2-1/8" 54mm) a través del
Diamètre
orificio guía hasta que el clavo haga
Chambranle
Trou-pilote
una marca en el marco de la puerta.
(Ver fig. 2). d. Perfore orificios de 1"
Figure 2.
(25mm) de diámetro en el borde de
la puerta. e. Perfore orificios de 1"
(25mm) de diámetro en el marco de la
puerta a una profundidad mínima de
1" (25mm) para recibidor de cerrojo y a una profundidad de 5/8" (16mm)
f. Percer le trou
para recibidor de manilla. f. Perfore el orificio o orificio guía para la parte
inferior de la manilla: Para el modelo con manija a través de orificio: Si la
puerta es de madera, perfore orificio guía de 9/64" (3,6mm) de diámetro
a una profundidad de 1" (25mm). Si la puerta es de metal, perfore orificio
guía de 1/4" (6,3mm) de diámetro de lado a lado de la puerta. Para el
modelo que requiere un montante enroscado en la manija: Perfore un
orificio de 5/16" (8mm) a través de la puerta. g. Trace el contorno de las
placas de los pasadores sobre el borde de la puerta y rebaje las áreas a
una profundidad de 5/32" (4mm). No es necesario rebajar el borde para
pasadores redondos (de inserción). h. Para marcos de madera, centre
cada recibidor sobre el orificio correspondiente del marco, trace el contorno
y rebaje áreas de 1/16" (1,6 mm) de profundidad para el recibidor inferior
y 5/64" (2 mm) de profundidad para el recibidor superior. Sí las cajas de
los recibidores han sido ordenadas, ajúste la profundidad. i. Coloque los
recibidores en el marco de la puerta y marque el centro de los orificios
para los tornillos. Perfore orificios guía de 1/8" (3mm) de diámetro a una
profundidad mínima de 1-1/2" (38mm). j. Prosiga con los pasos de A a I
de las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN al reverso.
Instructions complémentaires pour les
�
portes de 2-1/4" (57mm) d'épaisseur
SEULEMENT.
À cause de l'emballage, vous pouvez
avoir des pièces en surplus.
Longer Studs
Pour les portes de 2-1/4" (57mm) d'épaisseur
Goujons plus Longs
SEULEMENT, et si on a des ensembles pour
porte épaisse (commande spéciale), suivre les
Pernos más Largos
étapes appropriées.
•Étapes (1— 6) pour les modèles à simple
��
cylindre. Étapes (1 — 11) pour les modèles à
�
double cylindre.
•Visser les goujons plus courtes sur les tiges de
��
l'ensemble de poignées et utiliser les vis plus
courtes pour fixer le bouton ou le levier (*voir
�
exception ci-dessous).
*Exception : Si le produit n'était pas livré avec
un ensemble de goujons plus courtes, utiliser
simplement les vis plus longues pour fixer le
bouton ou le levier.
Shorter Studs
•Utiliser la vis à métaux plus longue pour fixer le
Goujons Courts
bas de la poignée sur la porte métallique.
Pernos Cortos
Garantie à Vie
Este producto viene con una garantía de por vida sobre los componentes mecánicos
y el acabado otorgada al usuario original,cubriendo defectos en materiales y mano de obra,
por el tiempo en que este usuario original ocupe la residencia donde se hayan instalado los
productos por primera vez. Esta garantía NO CUBRE rayones, abrasiones, deterioro debido
al uso de pinturas, solventes u otras sustancias químicas; abuso, mal uso o uso del/de los
producto/s en aplicaciones comerciales. Con la devolución de un producto defectuoso a
Kwikset Corporation, Kwikset podrá reparar o reemplazar el producto o reembolsar el precio
de compra. Kwikset no se hace responsable por daños consecuentes ó imprevistos.
Algunos estados no permíten la exclusión ó limitación de daños consecuentes ó imprevistos,
de modo que ésta exclusión puede no aplicarse a usted. Ésta garantía le otorga derechos
legales y usted puede tambien tener otros derechos que varían de un estado a otro. Si ocurre
un defecto mecánico o en el acabado, llame a 1-800-327-LOCK (5625) en los ESTADOS
UNIDOS Y CANADA ó devuelbalo a Kwikset Corporation, consumer services, 19701 Da
Vinci, Lake Forest, California 92610. Para clientes fuera de los Estados Unidos y Canadá,
los reclamos bajo esta garantía se deben realizar solamente a través del lugar en donde se
compró el producto o del importador indicado.
�
��
� �
� �
� �
� �
� ��
� �
� �
� �
� �
� �
� �
��
�� �
� �
��
� ��
�� �
� ��
�
Figura1.
Puerta
2-1/8"
(54mm)
Diámetro
Marco
Orificio
guía
Figura 2.
�
Instrucciones adicionals para
puertas de 2-1/4" (57mm) de grosor
SOLAMENTE.
Debido al empacado, es posible que
reciba partes extras.
Para puertas de 2-1/4" (57mm) de grosor y si
usted tiene los paquetes (de orden especial)
para puertas gruesas, proceda con los pasos
apropiados.
•Pasos (1 — 6) para los modelos de cilindro
sencillo. Pasos (1 — 11) para los modelos de
doble cilindro.
•Enrosque los pernos más cortos en los vásta-
gos de la manilla y use los tornillos más cortos
para fijar el pomo o la manija (*consulte la
excepción que aparece a continuación).
* Excepción: Si su producto no vino con un juego
de pernos más cortos, simplemente use tornillos
más largos para fijar el pomo o la manija.
•Use un tornillo para metales más largo para fijar
la base del mango a una puerta metálica.
Garantía de por Vida
�
Importado por :
Black & Decker S.A. de C. V.
Bosques de Cidros Acceso Radiatas #42
Col. Bosques de Las Lomas
CP 05120 Mexico, D.F.
Tel. 55-5326-7100
��������
�������
���������
�
������
������ ��������
������
������
������
������
��������
���� ���������
��������
��������� �� �� �����
������ �� �� ������
������ ������
�������
����������
��������� �� ������
�
������ ������
�������
����������
��������� �� ������
���� ���������
��������� �� �� �����
������ �� �� ������
������
������
������
������
�
� �
�
������
������ ��������
��������
��������
�
������ ������
�������
����������
��������� �� ������
������ ������
�������
����������
��������� �� ������