IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............. 5 1 GETTING STARTED................. 6 .................. 6 RECAUTIONS ................6 LECTRIC HOCK TFT LCD M ........... 6 LEANING THE ONITOR (FCC) S .... 6 EDERAL OMMUNICATIONS OMMISSION TATEMENT 2 INSTALLING THE MONITOR..............7 ..................7 NPACKING ..............
Page 3
LCD ............16 ULIZIA DEL PANNELLO ......16 OMUNICATO RELATIVO ALLE INTERFERENZE ADIO ........17 RECAUZIONI PER IL CAVO DI ALIMENTAZIONE 8 INSTALLAZIONE DEL MONITOR............17 ..................17 ISIMBALLO ................17 ONNESSIONE ................. 18 OSTERIORE ................18 ASTI UNZIONE ................18 DI STATO 9 MENÙ...
ENGLISH Important Safety Instructions • Read the Safety Instructions carefully and keep it for later use. • Be aware of all warnings and instruction signs marked on the products. • When cleaning, turn off the electrical supply at all times. Never use liquid or aerosol detergent, use a damp rag instead.
ENGLISH Getting Started Congratulations on your purchase of a TFT LCD Color Monitor. This section lists package contents, features, precautions, as well as cleaning and installation instructions. MPORTANT LEASE KEEP THE ORIGINAL BOX AND ALL PACKING MATERIAL FOR FUTURE SHIPPING NEEDS Precautions •...
ENGLISH the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. •...
ENGLISH Rear Components Icon⁄Components Description ® VESA Mounting Allow the monitor to be fixed on an UL listed VESA FPMPMI™ Holes compliant mounting device. Connects the monitor to the VGA port of the computer. Signal Cable Locks the panel in a secure tilting range. Latch Connects the AC adapter.
ENGLISH MENU Press Menu enter main control menu Color Picture Function OSD menu Miscellaneous Press ◄► button choose and MENU button enter OSD menu AUTO AUTO To calibrate itself according to Input Video, Horizontal and Vertical position, Fine Tune and Horizontal size Color Press ◄►...
ENGLISH OSD V. Position: adjust OSD V. Position OSD Timer: adjust OSD timer Translucent: adjust OSD translucent Exit: Return to main MENU Other Function Press ◄► button choice and MENU button to enter OSD menu Volume: adjust speaker volume Exit Return to main MENU EXIT If you choose EXIT , press MENU button to exit main menu...
ENGLISH Follow these steps to pack the monitor: Disconnect the AC adapter, signal cable, and any cables connected to the monitor. Tile the panel backward to approx. 25°. Slide the latch outward and hold it in place 1. NOTE: Do not tilt the LCD beyond the allowed angles without first sliding the latch to the right. Doing so may damage the hinge arm.
ENGLISH Factory Preset Timings Horizontal Vertical Sync Timing Frequency Frequency Polarity (KHz) (Hz) (H/V) VGA 720 X 400 31.467 70.082 - / + VESA 640 X 480 31.469 59.940 - / - VESA 640 X 480 37.861 72.809 - / - VESA 640 X 480 37.500 75.000...
Page 13
ENGLISH Use “AUTO ADJUST” or manually adjust “PHASE” and “CLOCK”, refer the Controls section. • The characters on the screen are too dim or too bright Choose fit color temperature, use “AUTO COLOUR ADJUST or manually adjust “RGB ADJUSTMENT, refer the Controls section. •...
ITALIANO Avvertenze • Leggere attentamente queste informazioni e tenerle disponibili per una eventuale consultazione successiva. • Tenere presente anche tutte le indicazioni riportate sul prodotto. • Staccare ogni collegamento elettrico quando viene effettuata la pulizia. Non usare mai liquidi o un detergente a spruzzo, usare sempre un panno leggermente umido. •...
ITALIANO Precauzioni • Tenersi ad almeno 45 cm di distanza dal pannello durante l’uso. • Non fare pressioni sul pannello: è fragile • Non toccare il pannello con le mani sporche. L’unto della pelle risulta di difficile rimozione. • Non esporre direttamente il pannello alla luce solare o ad altre fonti di calore. •...
ITALIANO • Alimentare l’apparecchiatura da una presa diversa rispetto a quella alla quale sia collegata il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un esperto tecnico radio/TV per un aiuto. 7.4.1 FCC Avvertimento Per assicurare la continuità del rispetto delle normative FCC, l’utilizzatore deve assicurare un corretto collegamento di terra al cavo di alimentazione, assicurarsi che il cavo di collegamento video sia schermato con una opportuna maglia di ferrite.
ITALIANO • Collegare il cavo audio 4alla presa del computer ed all’apposita presa sulla scheda del computer Lato Posteriore Descrizione Fori montaggio Consentono l’installazione del monitor su bracci snodati o supporti secondo la ® VESA standard VESA FPMPMI™. Cavo segnale Connette il Monitor alla porta VGA del computer Blocco Blocca il monitor in posizione verticale.
ITALIANO MENÙ Premere Menu per entrare nella funzione di controllo del: Colore Immagine Funzioni Varie Altre Tramite i pulsanti ◄► selezionare la funzione e quindi il pulsante MENU per attivarla. AUTO AUTO Per una autocalibrazione del Monitro in funzione del Segnale in ingresso e delle sue caratteristiche.
ITALIANO • Lingue selezione tra sette • Posizione orizzontale dell’OSD • Posizione verticale dell’OSD • Tempo di permanenza dell’OSD • Trasparenza Exit: Ritorna al MENU Altre Funzioni Tramite i pulsanti ◄► selezionare la funzione e quindi il pulsante MENU per attivarla. Le regolazioni possibili sono: •...
ITALIANO NOTA: Non inclinare il pannello oltre l’angolazione consentita, senza aver prima sbloccato il meccanismo. Facendo questo si potrebbe danneggiare la struttura della base. Ora ruotare il pannello sino a porlo parallelo alla base 2 per l’imballo. Customer ser 11 Specifiche : If you have any ques Tipo TFT (Thin Film Transistor), Matrice Attiva...
ITALIANO 11.1 Risoluzioni preimpostate in fabbrica Frequenza Frequenza Sincro Risoluzione Orizzontale (KHz) Verticale (Hz) (H/V) VGA 720 X 400 31.467 70.082 - / + VESA 640 X 480 31.469 59.940 - / - VESA 640 X 480 37.861 72.809 - / - VESA 640 X 480 37.500 75.000...
Page 23
ITALIANO Utilizzare la funzione di Regolazione Automatica del Colore o regolare manualmente i colori fondamentali. • Appaiono interferenze durante la fase di uscita da Windows. Utilizzare la funzione di Auto Regolazione o regolare manualmente la Fase ed il Clock. A05-15MA-E01_X02 23 - 44...
FRANCAIS Instructions • Lire ces renseignements attentivement et les conserver pour une consultation ultérieure. • Conserver aussi toutes les indications se reportant au produit. • Déconnecter chaque liaison électrique avant d’effectuer le nettoyage de l’écran. Ne jamais pas utiliser de liquides ou de détergent, utiliser toujours un tissu légèrement humide.
FRANCAIS • Ne pas exposer le panneau directement à la lumière solaire ou à toutes autres sources de chaleur. • Pendant l’utilisation, ne pas positionner l’écran face a une lumière directe, pour éviter les reflets. • Il est important de choisir une place adaptée et aérée où positionner l'écran. •...
FRANCAIS 15 Installation de l'écran 15.1 Déballage Ouvrir le carton d’emballage et vérifier le contenu. Si un élément est manquant ou endommagé, contacter votre revendeur immédiatement. Le package doit comprendre les éléments suivants • Moniteur couleur TFT • Guide de l’utilisateur •...
FRANCAIS 15.3 Côté Postérieur Description Trous Permis l'installation de l'écran sur les assemblage supports selon le standard VESA VESA®FPMPMI™ Joint l'Écran à la porte VGA de Câble signal l'ordinateur Bloc Bloqué l'écran en position verticale Prise Joint l'écran à l'adaptateur extérieur alimentateur Pour la connexion à...
FRANCAIS • Luminosité • Correction Gamme • Correction Couleur • Saturation • Exit Revenu au MENU 16.3 image Par les boutons ◄► sélectionner la fonction et ensuite le bouton MENU pour l'activer. Les régulations possibles sont: • Position horizontale • Position Verticale •...
FRANCAIS 17 Autres Renseignements 17.1 Assemblage de l'écran Il est possible d'installer cet écran sur un bras dénoué ou au mur par un support relatif, pourvu que ceux-ci respectent les normatifs VESA, Écran Electronics Standards Association, Avant d'effectuer l'installation faut libérer l'écran de sa base. ATTENTION: Utiliser produits seuls standards UL/VESA, avec autres produits on pourrait endommager l'écran.
FRANCAIS 18.3 Réglage Pré-Configuré Dans cette parite, on a définit quelques modes d’affichage préférentiels utilisable par le micro-réglage. Des modes d’afficahge sont pré-configurés à l’usine, incluant les modes d’affichage disponibles les plus utilisés actuellement. Le micro-réglage ne cherchera un mode d’affichage utilisable dans cette partie Résolution Fréq.Horizz.
FRANCAIS 18.7 Specifications Taille 15.0" (full 15.0" viewable diagonal area) Model TFT (Thin Film Transistor), Active Matrix Panel Pixel Pitch 0,297 x 0.297 mm N.bre de couleurs affichées 16.7 M Luminosité 200 cd/m Contraste 300:1 Angles de vision +/- 60( H) . 45(-)/55(+) at CR>10 Response Time <20ms Surface visible...
However please read carefully all guarantee clauses, in order to avoid ungrateful mistakes for the future eventualities. If you will provide within 15 days from the purchase to register it on the ATLANTIS LAND® web site www.atlantis-land.com ,you won’t be asked, if you will need an intervention, the original proof of purchase (see clause n°...
Page 34
LAND® will proceed with the selling off of the apparatus without need to inform you of anything and it will consider the practice as closed. 31. The Guarantee is provided only by ATLANTIS LAND® s.p.a. to its Assistance Center .Address : Via De Gasperi, 122 – 20017 – Mazzo di Rho (MI) – Phone: +39.02.939.076.34.
CERTIFICATO DI GARANZIA ® La ringraziamo della Sua decisione di aver acquistato un prodotto ATLANTIS LAND La nostra società, in virtù della qualità dei suoi prodotti, Le offre una garanzia estesa di 36 mesi, sia che il prodotto sia utilizzato in ambito privato che in ambiente professionale.
Page 36
, e solo l’avvenuto pagamento tramite Bonifico Bancario renderà possibile la riconsegna del prodotto. ® 53. In caso di mancato pagamento e dopo 6 (sei) mesi dalla richiesta, ATLANTIS LAND potrà procedere allo smaltimento dell’apparato senza ulteriore comunicazione e considererà...
Nous vous demandons de lire attentivement les clauses de Garantie, afin d’éviter toute difficulté en cas de nécessité future. Si vous enregistrez votre achat dans les 15 (quinze) jours suivant son acquisition sur le site www.atlantis- land.com, ATLANTIS LAND ne vous demandera aucune preuve d’achat (voir clause n°6), en cas de demande d’intervention. Clauses 56.
Page 38
ATLANTIS LAND, et le produit ne sera remis qu’après le payement par le consommateur. 77. En cas de non payement, ATLANTIS LAND pourra procéder dans un délai de six mois après la date de réception du produit au débit de l’appareil et clôturera le dossier.
Page 39
ATLANTIS LAND , via De Gasperi, 122 – 20017 – Mazzo di Rho (MI). Date __________________Signature______________________________________________________________________________ N.B.: The award of the information is facultative, but its lack will prevent ATLANTIS LAND® from starting the Guarantee process requested. A05-15MA-E01_X02 39 - 44...
Page 41
Compilare in ogni sua parte, allegare sempre una copia della prova di acquisto valido (Scontrino Fiscale o Fattura), ed unire il tutto al prodotto per il quale si richiede l’assistenza. ® RMA (Numero di rientro segnalato da ATLANTIS LAND ):________________________________ Difetto riscontrato:________________________________________________________________...
Page 43
A tout moment, selon les articles de loi ,je pourrai demander le changement ou l’effacement des données, ou m’opposer à leur utilisation, en signalant ma décision à ATLANTIS LAND®, 57 rue d’Amsterdam 75008 Paris ou via De Gasperi, 122 – 20017 – Mazzo di Rho (MI).
Page 44
FAR EAST AND USA SALES: Atlantis Land International Sales Office N° 249 Hsing South Rd. Taipei – Taiwan info.tw@atlantis-land.com sales.tw@atlantis-land.com Atlantis Land Technology L.t.d. . Floor, Jonsim Palace 228 Queen’s Road East Wanchai, Hong Kong info.hk@atlantis-land.com sales.hk@atlantis-land.com A05-15MA-E01_X02 44 - 44...