A05-17AM-L02_MX01 INDEX ITALIANO ..................1 1.0 Prima di Iniziare ..............1 1.1 Caratteristiche principali ..........1 1.2 Contenuto della confezione .........1 2.0 Installazione del prodotto ..........1 2.1 Collegamento al Personal Computer ......1 2.2 Posizionamento del prodotto ........2 3.0 Utilizzo del prodotto............2 3.1 Il pannello frontale ............2 3.2 Come eseguire le regolazioni ........3 3.3 Regolazione dell’immagine ..........4 4.0 Risoluzione dei problemi ..........5...
Page 4
A05-17AM-L02_MX01 FRANCAIS ................17 1.0 Avant de commencer ............17 1.2 Caractéristiques ............17 1.3 Contenu de l’emballage..........17 2. Installation................17 2.1 Installation du moniteur ..........17 2.2 Positionnement du produit .........18 3.0 Mode d’emploi..............18 3.1 Contrôle en face avant..........18 3.2 Comment ajuster les réglages........19 3.3 Ajuster les paramètres d’affichage ......19 4.0 Disfonctionnement............21 APPENDICE A: SPECIFICATIONS ........22...
Page 5
A05-17AM-L02_MX01 Copyright The Atlantis Land logo is a registered trademark of Atlantis Land SpA. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to change without notice. No liability for technical errors and/or omissions.
• Certificato di garanzia Se uno di questi componenti dovesse mancare contattare il delaer di riferimento o l’assistenza tecnica Atlantis Land. 2.0 Installazione del prodotto 2.1 Collegamento al Personal Computer Accertarsi che PC e monitor siano spenti prima di iniziare l’installazione.
A05-17AM-L02_MX01 Ripetere l’operazione con l’altro capo del cavo e il connettore presente nella parte posteriore del monitor. • Connessione del cavo di alimentazione: collegare l’alimentatore a una presa di corrente tramite il cavo di alimentazione, collegare quindi l’alimentatore al monitor utilizzando l’apposito jack. •...
A05-17AM-L02_MX01 monitor è provvisto di connettore DVI (opzionale), questo pulsante permetterà di selezionare l’input corretto. • Luminosità Permette di entrare nel menù di regolazione della luminosità e decrementare il valore visualizzato (pemette in oltre la regolazione del volume degli speaker) •...
A05-17AM-L02_MX01 possibile selezionare l’opzione USER-DEFINED per regolare le singole componenti colore. 6. LINGUA: Selezionare la linugua desiderata per il menù OSD. 7. ANALOGICO/DIGITALE: Selezionare l’ingresso desiderato (funzione DVI opzionale). 8. EXIT: Chiude il menù OSD. 4.0 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Il Power LED Verificare di aver premuto il pulsante di...
A05-17AM-L02_MX01 (rosso, blu o verde) L’immagine Aggiustare CLOCK e FASE, oppure premere il non è pulsane AUTO. correttament e centrata e dimensionata nell’area dello schermo Il colori Aggiustare la temperatura colore. dell’immagine sono alterati APPENDICE A: SPECIFICHE Modello A05-17AM-L02 Pannello 17”...
A05-17AM-L02_MX01 ENGLISH 1.0 Before start This monitor is a high-performance intelligent multi-scanning color monitor adopting active matrix TFT LCD display that uses amorphous silicon TFT as a switching devices. With very low radiation, anti-glary surface treatment and occupying small place , it is very suitable for home and office applications.
A05-17AM-L02_MX01 two bolts to ensure firmly grounding. Then plug the other into the monitor and lock the two bolts. 2. Power cord connection: connect the AC adapter and AC power source with power cord. then connect the AC adapter output to the power input of the monitor.
A05-17AM-L02_MX01 • Contrast Adjust contrast or adjust function.(tone up the volume while have the audio frequency) • MENU : Activate the OSD menu or confirm the function adjusting. • : Power Key Press this button to switch ON/OFF of monitor’s power. •...
A05-17AM-L02_MX01 3. IMAGE (In the state of DVI without this item) 3.1 Auto configuration: Adjust the image position automatically 3.2 Clock: Adjust the image clock. 3.3 Phase: Adjust the image focus 3.4 H-Position: Adjust the image horizontal position 3.5 V-Position: Adjust the image vertical position. 3.6 Exit 4.
Page 18
A05-17AM-L02_MX01 compatible Check if the Video Card is Plug & Play compatible Check if the D-15 plug pin of Video Cable is bent Picture is fuzzy Adjust the Contrast and Brightness Controls. Picture bounces or a Move electrical devices that may cause wave pattern is present electrical interference.
A05-17AM-L02_MX01 contrast been reduced to half of its original value. Please send the monitor to an authorized service Agent for service. Horizontal or vertical Use win 95/98/2000/XP shut-down mode disturbances on the Adjust CLOCK and PHASE or perform hot- screen key(AUTO-key).
A05-17AM-L02_MX01 FRANCAIS 1.0 Avant de commencer Ce moniteur haute performance est équipé d’une matrice active TFT en silicium amorphe. Grâce à son très faible niveau de radiation, son traitement anti-reflet et la faible place qu’il occupe, c’est l’outil idéal pour une utilisation domestique ou professionnelle. 1.2 Caractéristiques •...
A05-17AM-L02_MX01 6. Connexion de l’Alimentation: connecter le câble secteur sur le boitier d’alimentation puis raccorder la prise secteur et le jack d’alimentation sur le moniteur. 7. Connexion du câble Audio: connecter l’une des extrémités du câble sur la sortie Audio de l’ordinateur, puis relier l’autre au moniteur.
A05-17AM-L02_MX01 Orange/Rouge ---- Hors fonction. 3.2 Comment ajuster les réglages 2. Pressez la touche MENU pour activer la fenêtre du menu OSD. 3. Pressez pour sélectionner la fonction désirée, puis pressez la touche MENU. 4. Pressez pour changer les réglages de la fonction en cours, puis pressez la touche MENU pour confirmer vos choix.
Page 25
A05-17AM-L02_MX01 3. IMAGE 3.1 Configuration automatique: Pour ajuster automatiquement la position de l’image. 3.2 Horloge: Pour ajuster l’horloge. 3.3 Phase: Pour ajuster la phase. 3.4 Position Horizontale: Pour ajuster la position horizontale de la fenêtre d’affichage sur l’écran. 3.5 Position Verticale: Pour ajuster la position verticale de la fenêtre d’affichage sur l’écran.
A05-17AM-L02_MX01 4.0 Disfonctionnement Problème & Question Solution possible La LED est éteinte Le bouton M/A est bien sur Marche. L’alimentation est bien connectée Pas de Plug & Play Le PC et la carte Video sont bien compatibles Plug & Play. Le cable vidéo (D-15) est bien branché.
A05-17AM-L02_MX01 50%. Contactez votre revendeur pour une intervention de remplacement Troubles verticaux ou Utilisez bien l’arrêt du PC par Windows. horizontaux sur l’image Réglez l’Horloge et la Phase ou appuyez sur la touche Auto. APPENDICE A: SPECIFICATIONS Modèle A05-17AM-L02 Dalle 17”...
WEEE DISCLAIMER Important information for the correct recycle/treatment procedures of this equipment Information importante sur le recyclage et le traitement de cet équipement Wichtige Information über die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Gerätes Información importante para el correcto procedimiento de reciclaje/tratamiento de este aparato Importanti informazioni per il corretto riciclaggio/smaltimento di questa apparecchiatura...
Page 31
Important information for the correct recycle/treatment procedures of this equipment The crossed-out wheeled bin symbol printed on the unit label or unit packaging indicates that this equipment must not be disposed of as unsorted municipal waste but it should be collected separately. The waste of electric and electronic equipment must be treated separately, in order to ensure that hazardous materials contained inside the...
Page 32
Information importante sur le recyclage et le traitement de cet équipement Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix, qui est imprimé sur l'étiquette ou l'emballage du produit, indique que cet équipement ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux non triés mais doit faire l'objet d'une collecte sélective.
Page 33
Wichtige Information über die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Gerätes Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung bedeutet, daß dieser Artikel nicht über den unsortierten Hausmüll (Siedlungsabfall) entsorgt werden darf, sondern an speziellen Sammelstellen in Ihrer Kommune abgegeben werden muß. Die getrennte Sammlung und Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten stellt sicher, dass gefährliche Stoffe oder Zubereitungen,...
Page 34
Información importante para el correcto procedimiento de reciclaje/tratamiento de este aparato El símbolo del contenedor de basura tachado sobre la etiqueta o envase indica que este aparato no debe ser eliminado como residuo urbano no seleccionado sino que debería ser recogido de modo selectivo. residuos aparatos eléctricos...
Page 35
Atlantis Land S.p.A., in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili con l'ambiente e con la salute umana.
Page 36
Il distributore non sarà tenuto a ritirare l'apparecchiatura elettronica qualora vi sia un rischio di contaminazione del personale incaricati o qualora risulti evidente che l'apparecchiatura in questione non contiene i suoi componenti essenziali o contiene rifiuti diversi da apparecchiature elettriche e/o elettroniche. NB: le informazioni sopra riportate sono redatte in conformità...
Page 38
Atlantis Land S.p.A. Viale De Gasperi, 122 20017 Mazzo di Rho (MI) E-Mail: info@atlantis-land.com WWW: http://www.atlantis-land.com...