Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

IN DER BOX ENTHALTEN
GSM Alarmer
Netzkabel-Verteiler
Verbindungskabel
SIE BENÖTIGEN
SIM-Karte mit Guthaben/gültigem Vertrag
Mobiltelefon für die Programmierung
BErEit
nEtZWErk WÄHLEn
LÄDt
SIM-Kartenfach
Modusschalter
Aufweck-Taste
12V
Akkulaufzeit: bis zu 100 Stunden
GSM Alarmer – DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN / WICHTIGE INFORMATIONEN
Befolgen Sie stets die in Ihrem Staat gültigen Gesetze und Vorschriften.
Lassen Sie keine Plastikverpackungen in der Nähe von Kindern, um ein
Erstickungsrisiko zu vermeiden.
Platzieren Sie das Netzteil nicht im Freien, in der Nähe von Wasser oder auf
hitzeempfindlichen Materialien.
LUDA Elektronik AB ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden, die durch Falsch- oder
Fehlbenutzung der Produkte entstehen.
ABLESEN DER LEDS
Die Wahl-LED leuchtet oder blinkt, wenn GSM Alarmer anruft oder eine SMS sendet.
Die Netzwerk-LED blinkt während der Verbindung zum GSM-Netzwerk und leuchtet
bei erfolgreicher Verbindung. Nachrichten können nur versendet/empfangen werden,
wenn die LED leuchtet.
Die Bereitschafts-LED blinkt, wenn GSM Alarmer bereit ist.
Die Lade-LED leuchtet rot, wenn die Stromzufuhr ordnungsgemäß angeschlossen ist.
INSTALLATION
Wenn Sie versehentlich die Aufweck-Taste drücken, warten Sie 10 Minuten, bis sich die
Bereitschafts-LED wieder abschaltet, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
1.
Stellen Sie den GSM Alarmer zunächst auf Ihre Version von horseAlarm ein.
Beim Starten Ihres horseAlarm-Empfängers sehen Sie eine dreistellige Nummer
in der oberen rechten Ecke. Ist die Nummer 200 oder höher, stellen Sie den
Modusschalter auf 2. Sehen Sie eine kleinere Nummer als 200, stellen Sie ihn auf 1.
2.
Gehen Sie sicher, dass auf Ihrer SIM-Karte die Pincodeabfrage abgeschaltet ist.
(Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um die Pincodeabfrage abzuschalten, die
zugehörige Anleitung finden Sie unter http://ludaelektronik.com/gsm) Sie benötigen
die Telefonnummer der SIM-Karte, wenn Sie eine Telefonnummer hinzufügen
möchten.
3.
Drücken Sie mit einem Stift oder einer Büroklammer die gelbe Taste neben dem
SIM-Kartenfach. Ziehen Sie das Fach heraus. Legen Sie die SIM-Karte in das Fach
und legen Sie es umgekehrt in GSM Alarmer ein.
4.
Trennen Sie den Netzadapter vom horseAlarm-Empfänger und der 220V-Steckdose.
Schließen Sie ihn an den Netzkabel-Verteiler an. Schließen Sie den Empfänger und
den GSM Alarmer an den Netzkabel-Verteiler und dann an eine 220V-Steckdose an.
Wir empfehlen, den GSM Alarmer immer am Strom angeschlossen zu lassen.
5.
Schließen Sie den GSM Alarmer mit dem beiliegenden Kabel an den horseAlarm-
Empfänger an.
FüGEN SIE EINE TELEFONNUMMER HINzU
1.
Drücken Sie einmal die Bereitschaftstaste und warten Sie, bis die Netzwerk-LED
durchgängig leuchtet.* Geschieht dies nicht, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon,
um zu überprüfen, ob die SIM-Karte über einen gültigen Vertrag verfügt, ob die
Pincodeabfrage abgeschaltet ist, und ob GSM-Netz verfügbar ist.
2.
Schreiben Sie eine Kurzmitteilung mit dem Inhalt PN1, direkt gefolgt von Ihrer
Telefonnummer an die Nummer der SIM-Karte, die sich im GSM Alarmer befindet.
(Beispiel: PN10123456789)
© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — GErMAn

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Luda Elektronik GSM Alarmer

  • Page 1 • Befolgen Sie stets die in Ihrem Staat gültigen Gesetze und Vorschriften. • Lassen Sie keine Plastikverpackungen in der Nähe von Kindern, um ein Netzkabel-Verteiler Erstickungsrisiko zu vermeiden. Verbindungskabel • Platzieren Sie das Netzteil nicht im Freien, in der Nähe von Wasser oder auf hitzeempfindlichen Materialien. SIE BENÖTIGEN LUDA Elektronik AB ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden, die durch Falsch- oder SIM-Karte mit Guthaben/gültigem Vertrag Fehlbenutzung der Produkte entstehen. Mobiltelefon für die Programmierung ABLESEN DER LEDS • Die Wahl-LED leuchtet oder blinkt, wenn GSM Alarmer anruft oder eine SMS sendet. • Die Netzwerk-LED blinkt während der Verbindung zum GSM-Netzwerk und leuchtet bei erfolgreicher Verbindung. Nachrichten können nur versendet/empfangen werden, wenn die LED leuchtet.
  • Page 2: Garantiebedingungen

    Die Garantie ist nur gültig, wenn der originale Kaufbeleg, der befindet. durch den LUDA Händler ausgestellt wurde, vorgezeigt wird. Der Kaufbeleg muss Informationen hinsichtlich Kaufort, datum, Hinweis! Nach Drücken der Bereitschaftstaste ist GSM Alarmer Ausstellungszeitpunkt und Produktbeschreibung enthalten. LUDA für 10 Minuten betriebsbereit und wechselt dann in den Elektronik AB behält sich das Recht vor, Garantieansprüche, Schlafmodus. Es wechselt wieder in den Betriebsmodus, wenn wenn sie die oben genannten Kaufbelegskriterien nicht erfüllen, ein Alarm auftritt, oder wenn Sie die Bereitschaftstaste drücken.
  • Page 3 GSM alarmer SIM card is charged with money. Battery time: up to 100 hours *Note! After pressing the Wake up button, the GSM alarmer will be awake for 10 minutes and then go into sleep mode. It will wake up when there’s an alarm or if you press the...
  • Page 4: Information Regarding Recycling

    Wake up button. You cannot send SMS messages to the GSM at the end of their working life. This requirement applies in the Alarmer in sleep mode. European Union. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. ADDING MORE pHONE NUMBERS Always return your used electronic products and packaging To add more than one phone number to be called when there’s materials to a dedicated collection point. This way you an alarm, follow the steps in the previous section but add a help prevent uncontrolled waste disposal and promote the number from 2 to 6 between PN and your phone number. In other recycling of materials. Batteries can contain mercury, lead words, you can let the GSM Alarmer call up to 6 numbers in total. or cadmium - substances that are harmful to our health and (Example: PN20123456789) our environment. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities or your national To erase an extra phone number text PN to the GSM Alarmer, producer responsibility organization. followed by the 2-6 number to identify which phone number to erase. (Example: PN2) CONTACT US WHAT WILL HAppEN WHEN THERE IS AN For more information and support, visit: www.ludaelektronik.com...
  • Page 5: Artículos Incluidos

    • Cumpla siempre con las leyes y normativas vigentes en su país. • Para evitar riesgo de asfixia, no deje embalaje de plástico al alcance de los niños. Cable de alimentación divisor • No deje el adaptador de alimentación en el exterior, cerca del agua o sobre Cable de conexión materiales sensibles al calor. LUDA Elektronik AB no se hace responsable de los daños producidos por el uso abusivo ¿QUé NECESITA? o incorrecto de los productos. Una tarjeta SIM con suscripción vigente o de prepago CÓMO LEER LOS LEDS • El LED del dial se enciende o parpadea cuando el GSM Alarmer esté llamando o Teléfono móvil para la programación enviando un mensaje de texto.
  • Page 6: Información Concerniente Al Reciclaje

    SIM del GSM Alarmer tenga LUDA Elektronik AB. saldo suficiente. La garantía únicamente será válida con la entrega del recibo original, emitido por un distribuidor autorizado de LUDA. Dicho ¡Atención! Después de presionar el botón de activación, el GSM recibo original deberá contener información concerniente al lugar Alarmer se activará durante 10 minutos y después entrará en el de compra, fecha de emisión y descripción del producto. LUDA modo de inactividad. Se activará si se presenta una alarma o si Elektronik AB se reserva el derecho a rechazar el cumplimiento presiona el botón de activación.
  • Page 7 GSM-verkko. Kirjoita PN1 ja välittömästi sen perään oma puhelinnumerosi, SMS-viestinä siihen puhelinnumeroon, jonka SIM-kortti on GSM Alarmerissa. (Esimerkki: PN10123456789) Sinulle pitäisi saapua tekstiviestivahvistus. Jos et saa tekstiviestiä, yritä uudelleen ja tarkista sitten, että GSM alarmer -yksikön SIM-kortti on toimiva. Akun kesto: jopa 100 tuntia Huomaa! Kun olet painanut Herätys-painiketta, GSM alarmer pysyy hereillä 10 minuuttia © LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — EnGLiSH...
  • Page 8 TIETOA KIERRÄTyKSESTÄ ja siirtyy sen jälkeen lepotilaan. Se herää uudelleen, kun tapahtuu Tuotteeseen, painettuun ohjeeseen, akkuun tai pakkaukseen jokin hälytys tai Herätys-painiketta painetaan. Et voi lähettää SMS -viestejä GSM Alarmeriin lepotilassa. merkitty jäteastia, jonka päälle on merkitty rasti, tarkoittaa, että kaikki sähköiset ja elektroniset tuotteet, paristot ja akut on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun tuote on pUHELINNUMEROIDEN LISÄÄMINEN käytetty loppuun. Tämä vaatimus on voimassa Euroopan Lisätäksesi useamman kuin yhden puhelinnumeron, johon unionin alueella. Näitä tuotteita ei saa heittää lajittelemattoman soitetaan hälytyksen sattuessa, seuraa edellisen jakson vaiheita, yhdyskuntajätteen joukkoon. mutta lisää numero 2:n ja 6:n väliltä PN:n ja puhelinnumerosi väliin. Toisin sanoen, voit määrittää GSM Alarmerin soittamaan Palauta käytetyt elektroniset tuotteet, akut ja yhteensä enintään 6 numeroon. (Esimerkki: PN20123456789) pakkausmateriaalit aina niille tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Page 9: Ajoutez Un Numéro De Téléphone

    Câble de connexion • Ne placez pas l’adaptateur secteur à l’extérieur, à proximité de l’eau ou sur des matériaux sensibles à la chaleur. VOUS AUREz BESOIN LUDA Elektronik AB décline toute responsabilité en cas de tout événement qui pourrait se D’une carte SIM et de crédits de communi- produire à la suite d’une utilisation incorrecte ou abusive des produits. cation/d’un abonnement en cours de validité COMMENT LIRE LES DELS Un téléphone mobile pour la programmation •...
  • Page 10: Ajouter D'autres Numéros De Téléphone

    La garantie est valide seulement en vertu du reçu original émis la carte SIM de l’alarme GSM. (Exemple: PN10123456789) par un agent de chez LUDA. Le reçu original doit contenir les Vous devriez recevoir un SMS de confirmation. Si vous n’en informations concernant l’endroit de l’achat, la date d’achat et recevez pas, essayez à nouveau puis vérifiez que la carte une description du produit. LUDA Elektronik AB se réserve le SIM de l’alarme GSM dispose de crédits de communication. droit de refuser d’appliquer la garantie si les informations du reçu original mentionnées précédemment ont été modifiées, Remarque! L’alarme GSM entrera en mode veille après 10 supprimées ou sont manquantes. minutes. Lorsqu’elle est en mode veille, l’alarme GSM ne peut être réactivée que par une alarme issue du récepteur de INFORMATION CONCERNANT LE RECyCLAGE l’horseAlarm.
  • Page 11 GSM Alarmer • Seguire sempre le leggi e le normative che si applicano nel vostro paese. • Non lasciare i bambini vicino a imballaggi in plastica per evitare il rischio di Cavo sdoppiatore alimentazione soffocamento. Cavo di connessione • Non posizionare l’adattatore di alimentazione esterna, in prossimità di acqua o su materiali sensibili al calore. SONO NECESSARI LUDA Elektronik AB solleva ogni responsabilità da abusi o utilizzo improprio dei prodotti. Scheda SIM con abbonamento in corso di validità COME LEGGERE I LED • Il componi a LED è acceso o è lampeggiante quando il GSM Alarmer ha fatto Telefono cellulare per la programmazione partire le chiamate o ha inviato un messaggio di testo. • Il LED della rete è lampeggiante quando è in corso la connessione alla rete GSM o quando si è collegato con successo. I messaggi possono essere inviati/ricevuti solo quando il LED è acceso.
  • Page 12: Informazioni Riguardo Il Riciclo

    originale deve contenere informazioni riguardanti il luogo di Riceverete un SMS di conferma. Se non lo ricevete, provare acquisto, data di emissione e descrizione del prodotto. Luda nuovamente e controllare che la scheda SIM del GSM Elektronik AB si riserva la facoltà di rifiutarsi di eseguire la alarmer disponga di credito. riparazione in garanzia se le informazioni sopra menzionate sono stato rimosse, modificate o mancanti. Attenzione! Dopo la pressione del pulsante Wake up, il GSM alarmer resta attivo per 10 minuti e poi passa in modalità standby. INFORMAzIONI RIGUARDO IL RICICLO Torna attivo in caso di allarme o se si preme il pulsante Wake up.
  • Page 13 GSM jest odpowiedni. Napisz wiadomość SMS ze skrótem PN1 i bezpośrednio po nim numerem Twojego telefonu, a następnie wyślij ją na numer telefoniczny karty SIM z GSM Alarmera (na przykład: PN10123456789). Czas pracy baterii: do 100 godzin Powinieneś otrzymać potwierdzającego SMSa. Jeśli nie dostałeś, spróbuj ponownie, a potem czy na koncie karty SIM GSM Alarmer są środki. © LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — poLiSH...
  • Page 14: Informacje Dotyczące Recyklingu

    Uwaga! Po naciśnięciu przycisku Czuwania GSM Alarmer Gwarancja jest ważna tylko za okazaniem z ważnego dowodu przejdzie w tryb Czuwania na 10 minut, a następnie przejdzie zakupu, wydanym przez autoryzowanego sprzedawcę LUDA. w tryb uśpienia. Przejdzie w tryb Czuwania w wypadku alarmy Oryginalny dowód zakupu zawiera informacje takie jak miejsce lub jeśli zostanie naciśnięty przycisk Czuwania. W tym trybie nie zakupu, data transakcji i opis produktu. LUDA Elektronik AB...
  • Page 15 Du bör få ett bekräftelse-SMS. Om inget händer, försök igen och kontrollera att SIM- Batteritid: upp till 100 timmar kortet i GSM Alarmer är laddat med pengar. Obs! När du trycker ner Vakna-knappen kommer GSM Alarmer att vara vaken i 10 minuter. © LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — SWEDiSH...
  • Page 16: Information Om Återvinning

    GSM alarmer vaknar när ett alarm går produkter, batterier och ackumulatorer ska lämnas till en eller när du trycker ned Vakna-knappen. Det går inte att skicka återvinningsstation vid slutet av sin livslängd. Detta krav gäller SMS till GSM Alarmer i viloläge. inom EU. Kasta inte dessa produkter i det vanliga hushållsavfallet. ATT LÄGGA TILL FLER TELEFONNUMMER Lämna alltid uttjänta elektronikprodukter, batterier och För att lägga till mer än ett telefonnummer att ringa upp när ett...
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    Title: CEO Titel: VD Signed by or for the manufacturer: Signatur för tillverkaren: .................................. Name (in print): Daniel Ludwiszewski Namn (textat): Daniel Ludwiszewski Title: Product Manager Titel: Produktansvarig © LUDA ELEktronik AB 2010 — GSM ALArMEr — DECLArAtion oF ConForMitY...

Table des Matières