Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

TM-ST TECHMOUNT
OWNERS MANUAL
GUIDE DE L'UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DEL PROPRIETARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZADOR
www.visionaudiovisual.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vision TM-ST TECHMOUNT

  • Page 1 TM-ST TECHMOUNT OWNERS MANUAL GUIDE DE L’UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DEL PROPRIETARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIZADOR www.visionaudiovisual.com...
  • Page 3 Vision is a partner in the TÜV SÜD product certification system. All applicable certification is provided by TÜV. All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, Registered in England Nr. 01691472 at Hampshire House, Wade Road,...
  • Page 4 CONTENTS 1 x 2-part Boom Assembly 1 x Wall Assembly 1 x Universal Spider Fitting 1 x H50 Pin-Hex key 4 x M2.5 43mm pan slot for Optoma & Acer 4 x M3 43mm screws 4 x M4 43mm screws 4 x M5 43mm screws 4 x M6 43mm screws 6 x ST8 50mm Ceiling Fixtures with rawl plugs for wall attachment...
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Install the interactive-whiteboard / screen first except when: a. A low ceiling dictates the maximum board height. The wall plate must be installed first as close to the ceiling as possible. b. Wall studs limit the placement of the wall bracket. The wall plate must be installed to a load-bearing stud first.
  • Page 6 4. Fit section 1 of the boom to the wall plate, and fix tightly using the two pin-hex bolts included. Section 1 of boom 5. Fit the universal “spider” fitting included to the projector as shown by threading the 43mm screws included through the hollow screw already in place on each “leg” of the spider.
  • Page 7 7. Take the assembled parts above and slide section 2 of the boom into section 1 as shown below. If the screen/whiteboard is very small (for example 57” diameter) you will need to insert section 2 projector-end first so that the projector faces away from the wall, then turn the projector 180 degrees.
  • Page 8 10. Route the power and inputs cables as shown and clip the covers into place: 1. Cable routing at top and bottom of 1. Wall plate cover wall plate 2. Boom cover 3. Wall plate inserts (use to cover the boom adjustment range hole on the wall cover)
  • Page 9 WARRANTY This product comes with a 2-year return to base warranty, effective from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser and is not transferable. For the avoidance of doubt, this will be taken from the information held by the appointed national distributor at the point of sale.
  • Page 11: Emballage

    Vision est l’un des partenaires du système de certification produit TÜV SÜD. Toutes les certifications pertinentes sont fournies par TÜV. Tous les produits sont conçus et importés dans l’UE par Vision, qui est une propriété exclusive de Computer 2000 Distribution Ltd., enregistrée au Royaume-Uni n°...
  • Page 12: Pièces Du Support De Fixation

    ÉLÉMENTS 1 support mobile en deux pièces 1 ensemble mural 1 support-étoile universel 1 boulon de sécurité « pin-hex » 4 x vis à tête cylindrique large fendue M2,5 de 43 mm d’Optoma & Acer 4 vis M3 de 43 mm 4 vis M4 de 43 mm 4 vis M5 de 43 mm 4 vis M6 de 43 mm...
  • Page 13 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Installez le tableau blanc interactif / écran en premier, sauf lorsque: a. Un plafond bas dicte la hauteur maximale du tableau. La plaque de fixation murale doit être installée en premier, le plus près possible du plafond. b.
  • Page 14 4. Fixez la 1ère section du bras à la plaque murale et serrez à l’aide des deux écrous hexagonaux fournis. 1ère section du bras 5. Installez l’« araignée » universelle fournie sur le projecteur, comme indiqué, en insérant les vis de 43 mm dans la vis creuse déjà en place dans chaque « bras » de l’araignée. 6.
  • Page 15 7. Insérez ensuite la 2ème section ainsi assemblée dans la 1ère section du bras, comme indiqué ci-dessous. Lorsque l’écran / le tableau blanc est très petit (144 cm de diamètre, par exemple), vous devez commencer par insérer la partie projecteur de la 2ème section de manière à...
  • Page 16 10. Faites passer les câbles d’alimentation et d’entrée comme indiqué et encliquetez les protections en place: 1. Cheminement des câbles en haut et 1. Cache de la plaque murale en bas de la plaque murale 2. Cache du bras 3. Fiches de plaque murale (pour recouvrir le trou de réglage du bras du cache)
  • Page 17: Garantie

    GARANTIE Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial et n’est en aucun cas cessible. Par soucis de clarté, cela sera repris par les informations détenues par le distributeur national désigné, que vous pouvez consulter au point de vente.
  • Page 19 SI NO SE UTILIZA EL EMBALAJE ORIGINAL PARA DEVOLVER EL APARATO AL CENTRO DE SERVICIO, LA GARANTÍA NO CUBRIRÁ LOS DAÑOS QUE SE PRODUZCAN DURANTE EL TRANSPORTE. Vision participa en el sistema de certificación de productos TÜV SÜD. TÜV proporciona todas las certificaciones aplicables. Vision, sociedad participada al 100% por Computer 2000 Distribution Ltd., registrada en Inglaterra con el número 01691472 en Hampshire House, Wade Road, Basingstoke,...
  • Page 20 CONTENIDO 1 x Conjunto de montaje del brazo 2 piezas 1 x Conjunto de montaje en la pared 1 x Accesorio de cruceta universal 1 x Llave macho hexagonal H50 4 x Tornillo de cabeza plana con ranura M2.5 43 mm para Optoma y Acer 4 x Tornillos M3 43 mm 4 x Tornillos M4 43 mm 4 x Tornillos M5 43 mm...
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Primero instale la pizarra interactiva/pantalla excepto si: a. Un techo bajo determina la altura máxima del tablero. Primero debe instalarse la placa mural lo más cerca posible del techo. b. Los espárragos de pared limitan la colocación del soporte mural. Primero debe instalarse la placa mural en un espárrago de carga.
  • Page 22 4. Monte la sección 1 del brazo a la placa mural y apriete firmemente utilizando los dos pasadores hex. incluidos. Sección 1 del brazo 5. Monte el accesorio de “araña” universal, incluido con el proyector, como se muestra roscando los tornillos de 43 mm incluidos a través del tornillo hueco ya colocado en cada “pata”...
  • Page 23 7. Tome las piezas montadas anteriormente y deslice la sección 2 del brazo en la sección 1 como se muestra a continuación. Si la pantalla/pizarra es muy pequeña (por ejemplo 57” de diámetro) necesitará insertar el extremo-proyector de la sección 2 primero, de forma que el proyector mire hacia fuera de la pared, y después girar el proyector 180 grados.
  • Page 24 10. Pase los cables de alimentación y de entrada como se muestra y sujete las tapas con clips en su posición: 1. Pase el cable por la parte superior e 1. Tapa de la placa mural inferior de la placa mural 2.
  • Page 25 GARANTÍA Este producto incluye una garantía de devolución de dos años que entra en vigor a partir de la fecha de compra. Esta garantía sólo se aplica al comprador original y no es transferible. Para evitar cualquier duda, este dato se obtendrá de la información que posee el distribuidor nacional designado en el punto de venta.
  • Page 27 Vision is een partner in het TÜV SÜD-productcertificeringssysteem. Alle toepasselijke certificering wordt geleverd door TÜV. Alle producten zijn ontworpen en in de EU geïmporteerd door ‘Vision’ dat volledig eigendom is van ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, geregistreerd in Engeland nr. 01691472 op Hampshire...
  • Page 28 INHOUD 1 x 2-delige armassemblage 1 x muurassemblage 1 x universeel ‘spin’ hulpstuk 1 x H50 Pin zeshoekige ringsleutel 4 x M2.5 43mm kruiskopschroef voor Optoma & Acer 4 x M3 43mm schroeven 4 x M4 43mm schroeven 4 x M5 43mm schroeven 4 x M6 43mm schroeven 6 x ST8 50mm plafondbevestingsmaterialen met plugs voor bevestiging aan de muur 1 x 2-delig muurplaatdeksel...
  • Page 29: Installatie-Instructies

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES 1. Installeer het interactieve whiteboard / scherm eerst, tenzij: a. Een laag plafond de maximale hoogte van de plaat beperkt. De wandplaat dient eerst te worden geïnstalleerd en wel zo dicht mogelijk bij het plafond. b. Wandbevestigingsbouten de plaatsing van de wandbeugel beperken. De wandplaat dient eerst met een gewichtdragende bout te worden geïnstalleerd.
  • Page 30 4. Bevestig sectie 1 van de balk aan de wandplaat en maak deze met de twee meegeleverde inbusschroeven stevig vast. Sectie 1 van de balk 5. Bevestig de meegeleverde, universele spinbevestiging zoals aangegeven aan de projector door de meegeleverde schroeven van 43 mm door de holle schroeven te draaien die al op een van de poten van de spin zijn aangebracht.
  • Page 31 7. Neem de gemonteerde onderdelen hierboven en schuif sectie 2 van de balk in sectie 1, zoals hieronder staat aangegeven. Als het scherm/whiteboard erg klein is (bijvoorbeeld 145 cm), dient u sectie 2 met het projectoreinde eerst naar binnen te schuiven zodat de projector van de wand af wijst en daarna de projector 180 graden te draaien.
  • Page 32 10. Leid de voedingskabels en signaalkabels zoals aangegeven en klik de afdekkingen op hun plaats: 1. kabelverloop aan de bovenzijde en 1. Wandplaatafdekking onderzijde van de wandplaat 2. Balkafdekking 3. Wandplaatafdekkingen (om de aanpassingsopening van de balk op de wandafdekking aan het zicht te onttrekken)
  • Page 33: Garantie

    GARANTIE Dit product heeft een retourgarantie van twee jaar beginnend op de dag van aankoop. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper en kan niet worden overgedragen. Om enige twijfel te voorkomen is deze informatie gebaseerd op de informatie van de aangewezen nationale distributeur op het verkooppunt. De aansprakelijkheid van de fabrikant en diens aangewezen servicebedrijf is beperkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het defecte apparaat waarvoor deze garantie geldt, behalve in geval van overlijden of letsel (EU85/374/EEG).
  • Page 35 NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECkT. Vision ist ein Partnerunternehmen des TÜV SÜD Produktzertifizierungssystems. Hierbei wurden alle Zertifizierungen vom TÜV bereitgestellt. Alle Geräte werden von Vision entworfen und in die EU eingeführt. Vision ist Eigentum von Computer 2000 Distribution Ltd., einem in England unter der Nummer 01691472 eingetragenen Unternehmen mit Niederlassung in Hampshire House, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE.
  • Page 36: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG 1 x 2-teiliges Armstück 1 x Wandstück 1 x universelle Spinnenhalterung 1 x H50 Stift-Inbus 4 x M2,5 43-mm-Linsenkopfschraube mit Schlitz für Optoma & Acer 4 x M3 43-mm-Schrauben 4 x M4 43-mm-Schrauben 4 x M5 43-mm-Schrauben 4 x M6 43-mm-Schrauben 6 x ST8 50-mm-Deckenbefestigungen mit Wanddübeln zur Wandmontage 1 x 2-teilige Wandplattenabdeckung 6 x Wandplatteneinsätze...
  • Page 37 MONTAGEANLEITUNG 1. Montieren Sie das interaktive Whiteboard bzw. die Bildwand als Erstes, außer: a. wenn eine niedrige Decke die maximale Höhe des Whiteboards einschränkt. Als Erstes muss dann die Wandplatte so nah wie möglich zur Decke befestigt werden. b. wenn Wandpfosten die freie Anordnung der Wandhalterung einschränken. Als Erstes muss dann die Wandplatte an einen tragenden Pfosten befestigt werden.
  • Page 38 4. Bringen Sie Abschnitt 1 des Arms an der Wandplatte an und befestigen Sie ihn mithilfe der zwei beiliegenden Stift-Inbusschrauben. Armabschnitt 1 5. Verbinden Sie die beiliegende universelle Spinnenhalterung entsprechend der Abbildung mit dem Projektor. Drehen Sie dazu die beiliegenden 43 mm-Schrauben in die Hohlschrauben ein, die sich jeweils an einem Bein der Spinnenhalterung befinden.
  • Page 39 7. Nehmen Sie nun die vormontierten Teile und schieben Sie Abschnitt 2 des Arms in Abschnitt 1, wie unten gezeigt. Wenn die Bildwand/das Whiteboard sehr klein ist (z.B. 57” Bilddiagonale), müssen Sie Abschnitt 2 mit dem Projektor-Ende voran einführen, sodass der Projektor von der Wand weg zeigt, und dann den Projektor um 180°...
  • Page 40 10. Führen Sie die Netz- und Eingangskabel entsprechend der Abbildung und setzen Sie die Abdeckungen auf: 1. kabelführung ober- und unterhalb 1. Wandplattenabdeckung der Wandplatte 2. Armabdeckung 3. Wandplatteneinsätze (zur Abdeckung des Armeinstellungslochs an der Wandabdeckung)
  • Page 41 GARANTIE Auf dieses Produkt wird eine 2-jährige Rückgabegarantie ab kaufdatum gewährt. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen käufer und kann nicht übertragen werden. Im Zweifelsfall wird dies anhand der Informationen entschieden, die dem für das jeweilige Land zuständigen Vertragshändler am Verkaufsort vorliegen.
  • Page 43: Avvertenze

    Vision aderisce al sistema di certificazione dei prodotti TÜV SÜD. Tutte le certificazioni applicabili sono fornite da TÜV. Tutti i prodotti sono progettati e importati in UE da Vision, società interamente controllata da Computer 2000 Distribution Ltd, registrata in Inghilterra al n. 01691472...
  • Page 44 CONTENUTO 1 x kit di montaggio per braccio a due elementi 1 x kit di montaggio per parete 1 x dispositivo di fissaggio universale a ragno 1 x chiave a brugola H50 4 x viti a taglio M2.5 di 43mm per Optoma e Acer 4 x viti M3 di 43mm 4 x viti M4 di 43mm 4 x viti M5 di 43mm...
  • Page 45: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1. Installare prima lo schermo / la lavagna interattiva salvo nei seguenti casi: a. Soffitto basso che condiziona l’altezza massima della lavagna. Per prima cosa occorre installare la piastra di supporto a parete quanto più vicina possibile al soffitto.
  • Page 46 4. Inserire la sezione 1 dell’asta alla piastra di supporto e fissare con le due brugole in dotazione. Sezione 1 dell’asta 5. Inserire il supporto “a ragno” universale (in dotazione) sul proiettore come indicato infilando le viti da 43 mm (in dotazione) nella vite cava già in sede su ogni “zampa” del ragno.
  • Page 47 7. Prendere i componenti così assemblati e far scorrere la sezione 2 dell’asta nella sezione 1 come indicato in figura. Se lo schermo/la lavagna sono molto piccoli (es., 57” di diametro) è necessario inserire per prima l’estremità del proiettore della sezione 2 in modo che il proiettore sia rivolto in senso opposto alla parete, quindi ruotare il proiettore di 180 gradi.
  • Page 48 10. Collegare i cavi d’ingresso e di alimentazione come indicato e clippare i coperchi in sede: 1. Passaggio del cavo nella parte 1. Coperchio della piastra di supporto a parete superiore e inferiore della piastra 2. Coperchio dell’asta di supporto 3.
  • Page 49 GARANZIA ede: Il presente prodotto è coperto da 2 anni di garanzia con formula “return to base” con decorrenza dalla data di acquisto. Tale garanzia copre solo il primo acquirente e non è cedibile. Onde evitare qualsiasi dubbio, il primo acquirente è colui che risulta aver effettuato l’acquisto sulla base delle informazioni raccolte presso il punto vendita dal distributore nazionale autorizzato.
  • Page 51 Vision jest partnerem w systemie certyfikacji produktów TÜV SÜD. TÜV zapewnia wszystkie odpowiednie certyfikaty. Wszystkie produkty są zaprojektowane z myślą o krajach Unii Europejskiej i importowane do nich przez firmę „Vision” należącą w całości do „Computer 2000 Distribution Ltd.”, spółki zarejestrowanej w Anglii pod numerem 01691472 w Hampshire House, Wade Road,...
  • Page 52: Zawartość Zestawu

    ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x dwuczęściowy wysięgnik 1 x podstawa uchwytu (mocowana do ściany) 1 x uniwersalny uchwyt pająkowy 1 x klucz imbusowy H50 4 x śruba M2,5 43 mm z rowkiem do projektorów Optoma i Acer 4 x śruba M3 43 mm 4 x śruba M4 43 mm 4 x śruba M5 43 mm 4 x śruba M6 43 mm...
  • Page 53 INSTALACJA 1. W pierwszej kolejności należy zainstalować interaktywną tablicę / ekran konferencyjny z wyjątkiem wypadków, w których: a. niskie zawieszenie sufitu dyktuje maksymalną wysokość ekranu. Najpierw należy jak najbliżej sufitu zainstalować uchwyt ścienny. b. słupki szkieletu ściany mogą ograniczać opcje rozmieszczenia uchwytu ściennego. Powinien on zostać...
  • Page 54 4. Włożyć odcinek 1 wysięgnika do uchwytu ściennego, po czym dobrze go przykręcić za pomocą dwóch dostarczonych śrub z łbem ośmiokątnym. Odcinek 1 wysięgnika 5. Zamontować uniwersalny przegub z krzyżakiem dostarczony wraz z projektorem tak jak pokazano na rysunku, wkręcając 43 mm załączone w zestawie wkręty do śrub wydrążonych, umieszczonych w każdym z „odnóży”...
  • Page 55 7. Wziąć połączone ze sobą części i wsunąć odcinek 2 wysięgnika do odcinka 1, jak pokazano poniżej. Jeżeli tablica/ekran konferencyjny jest bardzo mały (np. o średnicy 57 cali) należy najpierw wsunąć odcinek 2 (od strony projektora), tak aby projektor był odwrócony od ściany, a następnie obrócić projektor o 180 stopni. 1.
  • Page 56 10. Doprowadzić zasilanie oraz kable zasilające wg rysunku oraz nałożyć odpowiednie pokrywy: 1. Prowadzenie kabli ponad oraz pod 1. Obudowa uchwytu ściennego uchwytem ściennym 2. Obudowa wysięgnika 3. Nakładki uchwytu ściennego (do zamaskowania otworu regulacyjnego wysięgnika w uchwycie ściennym)
  • Page 57 GWARANCJA Niniejszy produkt jest objęty 2-letnią gwarancją typu Return to Base (naprawa w punkcie serwisowym), o okresie biegnącym od daty zakupu. Gwarancja ta przysługuje tylko pierwszemu nabywcy i jest nieprzenośna. W celu uniknięcia nieporozumień, tożsamość pierwszego nabywcy jest określana na podstawie ewidencji prowadzonej przez wyznaczonego dystrybutora w kraju zakupu produktu.
  • Page 59 PARA DEVOLVER A UNIDADE AO CENTRO DE ASSISTÊNCIA, OS DANOS CAUSADOS EM TRANSPORTE NÃO SERÃO ABRANGIDOS PELA GARANTIA. A Vision é um dos parceiros do sistema de certificação de produtos TÜV SÜD. Todas as certificações aplicáveis são fornecidas pela TÜV. Todos os produtos são concebidos e importados para a União Europeia pela ‘Vision’, propriedade integral da ‘Computer 2000 Distribution Ltd.’, registada em Inglaterra...
  • Page 60 CONTEÚDOS 1 x Conjunto de lança em 2 peças 1 x Suporte para montagem em parede 1 x Fixação em cruzeta universal 1 x Chave sextavada H50 4 x Tabuleiros M2,5 43 mm para Optoma e Acer 4 x Parafusos M3 43 mm 4 x Parafusos M4 43 mm 4 x Parafusos M5 43 mm 4 x Parafusos M6 43 mm...
  • Page 61: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1. Instale primeiro o quadro/ecrã interactivo excepto quando: a. Um tecto baixo dita a altura máxima do quadro. A placa de parede tem de ser instalada o mais junto ao tecto possível. b. Os pernos de parede limitam a colocação do suporte de parede. A placa de parede deve ser instalada junto a um perno de suporte de carga primeiro.
  • Page 62 4. Coloque a secção 1 da lança na placa de parede e aperte bem utilizando os dois parafusos sextavados incluídos. Secção 1 da lança 5. Monte a “cruzeta” universal incluída no projector conforme apresentado, apertando os parafusos de 43 mm incluídos através do parafuso oco já montado em cada “perna”...
  • Page 63 7. Coloque as peças montadas acima e deslize a secção 2 da lança para o interior da secção 1, conforme apresentado abaixo. Se o ecrã/quadro for muito pequeno (57” de diâmetro, por exemplo), terá de inserir a secção 2 pelo lado do projector primeiro, de modo a que o projector fique voltado para o lado contrário à...
  • Page 64 10. Disponha os cabos de alimentação e de entrada conforme apresentado e encaixe as tampas: 1. Disposição dos cabos na parte 1. Tampa da placa de parede superior e inferior da placa de parede 2. Tampa da lança 3. Inserções da placa de parede (utilizadas para tapar o orifício de gama de ajuste da lança na placa de parede) 62 62...
  • Page 65 GARANTIA Este produto tem uma garantia de 2 anos, com efeito a partir da data de compra. Esta garantia aplica-se apenas ao comprador original e não é transferível. Para evitar dúvidas, a garantia será aplicada à informação retida pelo distribuidor nacional designado no ponto de venda.

Table des Matières