Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
OX8
08/2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Otto Office OX8

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍ STROJ NÁVOD NA OBSLUHU SKARTOVAČKA 08/2011...
  • Page 2 Papiervernietiger OTTO Offi ce OX8 ........
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Schalten Sie den Aktenvernichter 1 Bestimmungsgemäße Verwen- bei Beschädigung oder nicht ord- dung, Gewährleistung nungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Ver- und ziehen Sie den Netzstecker. nichten von Papier bestimmt. Es können außer- dem geringe Mengen von CDs und Kreditkarten Servicearbeiten dürfen nur vom vernichtet werden.
  • Page 4: Bedienung

    3 Übersicht 5 Bedienung Aktenvernichter einschalten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Drücken Sie Wippschalter „I“. Wippschalter rastet ein. Grüne LED leuchtet. Aktenvernichter ist betriebsbereit. Papier und Kreditkarten vernichten • Führen Sie nur eine Kreditkarte oder max. 8 Blatt Papier zu. Die Lichtschranke startet das Schneidwerk automatisch.
  • Page 5: Led-Anzeige

    6 Störungsbeseitigung LED-Anzeige Ursache Fehlerbehebung keine LED leuchtet Setzen Sie den Schneidkopf richtig auf den Unterschrank und die beiden Schnittgutbehälter Papier und CD ein. Drücken Sie Wippschalter „I“. beide LED leuchten Schnittgutbe- Leeren Sie den Behälter. hälter Papier ist Falls Sie den Schneidkopf vom Unterschrank abnehmen voll achten Sie darauf, dass die Klappe an der Schneidkopf- unterseite nicht beschädigt wird.
  • Page 6: Technische Daten

    HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend bezeichnete Ma- schine Aktenvernichter OTTO Offi ce OX8 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
  • Page 7: Safety Instructions

    Switch the shredder off and dis- 1 Proper use, warranty connect it from the mains if it is The shredder is designed exclusively for de- damaged, not working correctly or stroying paper. Depending on the cutting type, it before relocating or cleaning it. can also handle small quantities of CDs, credit Service work may only be carried and charge cards.
  • Page 8: Machine Components

    3 Machine components 5 Operation Switching the paper shredder on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Press the rocker switch „I“. The rocker switch locks in place. The green LED lights up. The paper shredder is ready for operation (standby).
  • Page 9: Led-Indicator

    6 Troubleshooting LED-indicator Cause Remedy No LED lights up Place the cutting head correctly on the base cabinet and push the containers for shredded paper and CDs in properly. Press “I” on the switch. Both LEDs light up The shredded Empty the container.
  • Page 10: Technical Data

    HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder OTTO Offi ce OX8 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and...
  • Page 11: Utilisation Conforme, Garantie

    Placez le destructeur de 1 Utilisation conforme, garantie documents hors de portée des Le destructeur de documents est exclusivement enfants. conçu pour la destruction de documents papier. Ne faites fonctionner le Vous pouvez également détruire de petites destructeur de documents quantités de CD et de cartes de crédit.
  • Page 12: Vue Générale

    3 Vue générale 5 Mise en service Mise en marche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Appuyez sur l’interrupteur à bascule « I ». Il s’enclenche. La DEL verte s’allume. Le destructeur de documents est opérationnel. Destruction de papier et de cartes de crédit •...
  • Page 13: Elimination De Défauts

    6 Elimination de défauts Affi chage DEL Cause Elimination de défauts Aucune DEL ne Placez correctement la tête porte-lame sur le s’allume compartiment inférieur et les deux collecteurs (pour le papier et les CD). Appuyez sur l’interrupteur à bascule « I ». Les deux DEL Le collecteur Videz le collecteur.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci-dessous dési- gnée par destructeur de documents OTTO Offi ce OX8 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
  • Page 15: Correct Gebruik, Garantie

    Schakel de papiervernietiger uit 1 Correct gebruik, garantie en trek de stekker uit het stopcon- De papiervernietiger is uitsluitend voor het ver- tact in het geval van schade of als nietigen van papier bestemd. Bovendien kun- het toestel niet goed functioneert, nen kleine aantallen cd’s en creditcards worden alsook voor een verplaatsing of vernietigd.
  • Page 16: Installatie

    3 Overzicht 5 Bediening Papiervernietiger inschakelen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Druk tuimelschakelaar „I“. Tuimelschakelaar blijft staan. Groen indicatielampje brandt. Papiervernietiger is gebruiksklaar. Papier en creditcards vernietigen • Voer slechts één creditcard of max. 8 vellen papier toe. Het snijwerk wordt automatisch door de fotocel gestart.
  • Page 17: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen LED-indicatie Oorzaak Verhelpen van fouten er brandt geen LED Plaats de meskop juist op de onderkast en zet de beide snijgoedbakken voor papier en cd’s erin. Druk op de tuimelschakelaar „I”. beide LEDs branden Snijgoedbak Leeg de bak. voor papier is Als u de meskop van de onderkast verwijdert let u er dan op, dat de klep aan de onderzijde van de meskop niet...
  • Page 18: Technische Specificaties

    HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger OTTO Offi ce OX8 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    V případě poškození nebo závad, 1 Použití v souladu s určením, před přemístěním nebo čištěním záruka skartovačku vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Skartovačka je určena výhradně ke skartování papíru. Kromě toho můžete skartovat i malá Opravy skartovačky smí provést množství...
  • Page 20 3 Přehled 5 Obsluha Zapnutí skartovačky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Přepněte kolébkový přepínač do polohy „I“. Kolébkový přepínač zůstane v přepnuté poloze. Svítí zelená LED. Skartovačka je připravena k použití. Skartování papíru a kreditních karet •...
  • Page 21: Odstraňování Poruch A Závad

    6 Odstraňování poruch a závad Kontrolka LED Příčina Odstranění závady Nesvítí žádná LED Správně nasaďte řezací hlavici na spodní skříňku a obě nádoby na skartovaný papír a CD. Stiskněte kolébkový přepínač „I“. Svítí obě kontrolky Nádoba na Vysypejte obsah nádoby. skartovaný...
  • Page 22: Technické Údaje

    Prohlášení o shodě se směrnicemi ES HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen tímto prohlašuje, že uvedený stroj Skartovačka OTTO Offi ce OX8 odpovídá z hlediska své koncepce a konstrukce v námi prodávaném provedení základním požadavkům na bezpeč- nost a zdraví...
  • Page 23: Používanie Na Určený Účel, Záruka

    V prípade poškodenia alebo 1 Používanie na určený účel, nesprávnej funkcie skartovacieho záruka stroja, ako aj pred zmenou miesta jeho uloženia alebo čistením, stroj Skartovací stroj je určený výlučne na vypnite a vytiahnite zástrčku zo skartovanie papiera. Okrem toho možno zásuvky.
  • Page 24 3 Prehľad 5 Obsluha Zapínanie skartovacieho stroja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • Stlačte kolískový spínač „I“. Kolískový spínač zapadne. Zelená LED dióda svieti. Skartovací stroj je pripravený na prevádzku. Skartovanie papiera a kreditných kariet • Vložte len jednu kreditnú kartu alebo max.
  • Page 25: Odstránenie Porúch

    6 Odstránenie porúch LED indikátory Príčina Odstránenie chýb nesvieti žiadna LED Nasaďte rezaciu hlavu a obidve odpadové nádoby na dióda papier a CD správne na spodnú skrinku. Stlačte kolískový spínač „I“. obidve LED diódy Odpadová Vyprázdnite nádobu. svietia V prípade, že odoberiete rezaciu hlavu zo spodnej nádoba na skrinky, dbajte na to, aby sa nepoškodila klapka na papier je plná...
  • Page 26 HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen týmto prehlasuje, že v ďalšom texte popísaný stroj skartovacie zariadenie OTTO Offi ce OX8 na základe svojej koncepcie a konštrukcie, v prevedení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa základné bezpečnostné predpi- sy a požiadavky na ochranu zdravia podľa následne uvedených smerníc ES:...
  • Page 27 08/2011...

Table des Matières