Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air-Conditioners
SUZ-KA09, KA12, KA15NA(H)2
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr. Slim SUZ-KA09NA2

  • Page 1 Air-Conditioners SUZ-KA09, KA12, KA15NA(H)2 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents 1. The following should always be observed for safety ....2 4. Refrigerant piping work ......... . 4 2.
  • Page 3: Selecting The Installation Location

    2. Selecting the installation location Caution: instructions described below. or vibration. posed directly to wind. legs. Avoid the following places for installation where air conditioner trouble is liable to occur. Note: The outdoor unit produces condensate during the heating operation. Select the in- stallation place to ensure to prevent the outdoor unit and/or the grounds from being Basically open 4 in.
  • Page 4: Refrigerant Piping Work

    Indoor unit Height Number of Models difference is positioned higher. Refrigerant to be added Indoor unit Min. wall Insulation Insulation diameter thickness thickness Model material For gas Heat resisting foam plastic For gas gravity For gas Caution: may cause condensate to form. Good No good 90°...
  • Page 5 age. [Fig. 4-5] Gas pipe Insulation Taping completed. Gas side (inch) may result. Warning: Flare cutting dimensions 1. Loosen the nut until you hear a hissing noise. ing noise stops) Flare dimensions øA dimensions inch inch 1/4” 11/32 - 23/64 3/8”...
  • Page 6: Electrical Work

    unit with screws. 1-3/8 in. L1 L2 from the indoor unit correctly on the terminal block. Attach the wire to the terminal Lead wire connecting section of the terminal block. fastened. connecting wires. Service panel Terminal block Lock nut Grounding terminal Indoor/outdoor unit Power supply cord (K)
  • Page 7: Maintenance

    15 A 12 A 2. Use copper supply wires. Single phase Isolator 3 poles isolator Indoor Unit Warning: cooling. Note: erating cycle. Caution: cylinder. Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon Indoor unit Union Electronic scale for refrigerant charging Gas pipe Stop valve Service port Refrigerant gas cylinder...
  • Page 8: Les Mesures De Sécurité Suivantes Doivent Toujours Être Observées

    Index ..8 ......10 2. Choisir l’emplacement de l’installation ....... 9 5.
  • Page 9: Appareil Extérieur

    2.1. Appareil extérieur Attention: ment ou air chaud). de protection. Remarque: sols d’être mouillés par les condensats ou endommagés par le gel des condensats. 3. Schéma d’installation Unité: pouce Unité: mm 4 pouce 31-1/2 minimum 19-11/16 15/16 Entrée d’air Entrée d’air Fente de Fente de Sortie d’air...
  • Page 10 rieur, la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-des- Appareil intérieur sous. Longueur du Différence de Nombre de Modèles hauteur SUZ-KA09, KA12, KA15 Longueur de Quantité...
  • Page 11 [Fig. 4-5] Conduit de liquide Conduit de gaz Isolation thermique Rubanage KA09, KA12 KA15 (inch) Avertissement: Attention aux écrous évasés volants. (pressurisation interne) Retirer l’écrou évasé en procédant comme suit: Couple de serrage du raccord conique 2. Ne jamais retirer l’écrou tant que tout le gaz ne s’est pas échappé (c’est-àdire Dimensions øA pouce pouce...
  • Page 12 2) Déposez le cache de conduit. L1 L2 Fil conducteur 8) Installez le cache de conduit. minimum) Bloc de raccordement Contre-écrou Gaine de canalisation Borne de mise électrique à la terre Cache de conduit UNITE INTERNE Borne de mise à Bloc de la terre** raccordement...
  • Page 13: Entretien

    Alimentation 15 A Intensité min. du circuit 12 A des fuites et des chocs électriques. l’appareil extérieur. monophasé Sectionneur Sectionneur tripolaire Appareil Appareil intérieur de Avertissement: S’il s’agit d’un câblage de commande A, un risque de haute tension existe sur la borne S3 en raison d’une conception de circuit électrique dépourvue d’un isolant électrique entre la ligne de commande et la ligne de signal de communication.
  • Page 14: Por Razones De Seguridad, Deberá Observarse Siempre Lo Siguiente

    Contenido 1. Por razones de seguridad, deberá observarse siempre lo siguiente ..14 4. Colocación de los tubos de refrigerante ......16 2.
  • Page 15: Selección Del Lugar De Instalación

    2. Selección del lugar de instalación 2.1. Unidad exterior Cuidado: Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja, observe las instrucciones siguientes. vecinos. de aire quede expuesto directamente al viento. vibración durante el funcionamiento. Para instalar el aparto de aire acondicionado, evite los lugares siguientes donde es más probable que ocurran problemas.
  • Page 16: Colocación De Los Tubos De Refrigerante

    Colocación de los tubos de refrigerante Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tubería se encuentren dentro de los límites que se indican a continuación. Unidad interior Longitud de las Diferencia de...
  • Page 17 Colocación de los tubos de refrigerante de refrigerante. [Fig. 4-5] Tubo de liquido Tubo de gas de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. Aislamiento térmico Forrado con cinta gas una vez realizadas las conexiones. KA09, KA12 KA15 Tubo de gas Tubo de líquido (inch) *1: La tuerca abocardada está...
  • Page 18: Trabajo Eléctrico

    19/32 pulg. bloqueo y, a continuación, fíjelo a la unidad con tornillos. 1-3/8 pulg. L1 L2 ble al panel de terminales de modo que no quede a la vista ninguna de sus piezas Cable conductor internas y que ninguna fuerza externa afecte a la sección del panel de terminales. El cable de tierra tiene que ser un poco más gura en los cables de conexión.
  • Page 19: Mantenimiento

    Cableado eléctrico de campo Modelo de unidad exterior Alimentación monofase 15 A Amperaje mínimo del circuito 12 A Alimentación de la unidad exterior 2 × Mín. AWG 14 Tierra de alimentación de la unidad exterior 1 × Mín. AWG 14 Unidad interior-Unidad exterior Unidad interior- Tierra de unidad exterior 1 ×...
  • Page 20 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BH79A468H01 Printed in Mexico...

Table des Matières