Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DEL PROPIETARIO
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL | POLSKI
AIR PURIFIER
MODEL:
QLT-550

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INVENTOR QLT-550

  • Page 1 • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D'UTILISATEUR • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DEL PROPIETARIO • INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: QLT-550 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL | POLSKI...
  • Page 2 |LANGUAGES ENGLISH ......................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..................... 16 ROMANA ...................... 30 DEUTSCH ...................... 44 FRANÇAIS ..................... 58 ITALIANO ...................... 72 ESPAÑOL ...................... 86 POLSKI ......................100...
  • Page 3: Safety Warning

    |Safety Warning Safety Precautions Notes • This section describes the contents and importance of the safety matters to prevent personal injuries or property damages to the users or others. Please read the text on the basis of full understanding of the following contents, and be sure to abide by the safety matters as described.
  • Page 4: Product Profile

    |Product Profile Notes The pictures contained in the Manual are for reference only, and please be subject to the physical product in the packing box Name of components Gaseous pollutant senso PM2.5 sensor Air outlet grill Operation panel Handle Display screen Hepa Filter Pre-Filter Air inlet grill Air Window Main machine Protective bag Manual...
  • Page 5 |Assembly Instructions Assembly procedures Take down the air inlet grill Assemble the HEPA Filter Take out the Pre-Filter Assemble the Pre-Filter Press the U-shaped buckle to pull Align the slot position at the bottom, and outward, and take out the Pre-Filter buckle up the upper U-shaped buckle Assemble the air inlet grill Take out the HEPA Filter...
  • Page 6: Control Panel

    |Operating Manual Control panel Timer Speed Mode indicator display display AUTO SLEEP TURBO Press 3s PM2.5 TIMER SPEED MODE ON/STAND-BY Press 3s, to reset Filter Light PM2.5 Timing Speed Mode key ON/STAND-BY Press 3s sensing detection button button AUTO mode, SLEEP SPEED MODE mode and TURBO...
  • Page 7: Trial Operation

    |Trial operation Notes • This appliance is provided with a disassembly protection function; the appliance can only operate normally after the air inlet grill and air outlet grill are assembled properly. • I n case of continuous electricity, enter the working mode before the standby state, after each power on. • The appliance is connected to the power again after unexpected power outage (when the power is off or the power cord is unplugged during normal operation), and then restores to the working state before the power outage.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    |Cleaning and Maintenance Body cleaning Notes • B e sure to turn it off before any maintenance, and cut off power. Main machine Wipe the body with a soft towel Air inlet grill Open the air inlet grill, vacuum up dust with a vacuum cleaner, and wipe it with a cloth Air outlet grill Open the air outlet grill, vacuum up dust with a vacuum cleaner, and wipe it with a cloth...
  • Page 9 Cleaning of the filter components Dry the Pre-Filter When the last bar of the progress bar turns red and the cleaning indicator light is on, it prompts that the Pre-Filter needs to be cleaned Pre-Filter Clean Assemble the Pre-Filter Unplug the power cord, and take out the Pre-Filter Plug the power cord, and start up Vacuum up dust with a vacuum...
  • Page 10 Replacement of the filter components Remove the protective film of the Filter model: QLT-550-F (includes 2) filter When the last bar of the progress Assemble the HEPA Filter bar turns red and the Change indicator light is on, it prompts that the HEPA Filter needs to be...
  • Page 11 |Service Guide Faults Handling Notes Please confirm the following contents before the entrusted maintenance Faults Troubleshooting The display screen shows "Fd" Software faults: Contact the after-sales office for treatment The fan speed is beyond control; Contact the after-sales office for The display screen shows "E3" treatment Master EEPROM hardware faults: Contact the after-sales office for The display screen shows "E0" treatment The disassembly protection is faulty, and the air inlet grill is not The display screen shows "E1"...
  • Page 12 Product Parameters Model QLT-550 Voltage 220-240V Rated power CADR (particulate matters) 550m Purification energy efficiency rating of the Efficient level particulate matters Noise <56dB • The various performance parameters in the table are measured in the factory and for reference only. • I f the appliance is modified, the parameters may be changed, and please be subject to the parameters on the nameplate.
  • Page 13 |Environment-friendly List Harmful substances Name of Hexavalent Polybrominated Polybrominated components Plumbum Mercury Cadmium chromium biphenyls Diphenyl (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) Ethers (PBDE) Shell ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ components Power cord ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ components Motor ❍...
  • Page 14 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice. Please consult with the manufacturer at +30 211 300 3300 or with the Sales agency for further details.
  • Page 15 STEP 5 Additional Details Additional Details Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter to Inventor's Newsletter With the current warranty card you accept the terms and conditions. urrent warranty card you accept the terms and conditions.
  • Page 16 |Προειδοποίηση ασφαλείας Μέτρα ασφαλείας Σημειώσεις • Α υτή η ενότητα περιγράφει το περιεχόμενο και τη σημασία των θεμάτων ασφάλειας για την πρόληψη τραυματισμών ή υλικών ζημιών στους χρήστες ή σε άλλους. Διαβάστε το κείμενο με βάση την πλήρη κατανόηση του ακόλουθου περιεχομένου και βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεστε με τα θέματα ασφαλείας όπως περιγράφεται. • Μ ην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον ή σε υψηλή θερμοκρασία (όπως μπάνιο, τουαλέτα και κουζίνα). • Π ριν αντικαταστήσετε το φίλτρο, διακόψτε τη λειτουργία της συσκευής και διακόψτε την παροχή ρεύματος. • Μ ην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω στη συσκευή και απαγορεύστε να κάθεστε ή να στέκεστε σε αυτή τη συσκευή. • Χ ρησιμοποιήστε το αρχικό φίλτρο που παρέχεται από το εργοστάσιο. Σε περίπτωση άλλων φίλτρων, δεν μπορούν να επιτευχθούν τα καλύτερα αποτελέσματα. • Μ ην χρησιμοποιείτε φθαρμένα ή παλαιά καλώδια ρεύματος· Απαγορεύεται η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας χωρίς άδεια. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Page 17 • Μ ην την βάζετε σε χώρο με άμεσο ηλιακό φως. • Γ ια να αποφύγετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές, η συσκευή πρέπει να διατηρεί κάποια απόσταση από την τηλεόραση, το ραδιόφωνο, τον φούρνο μικροκυμάτων και άλλα. • Τ ο εκνέφωμα που παράγεται από τον υπερηχητικό υγραντήρα μπορεί να επηρεάσει την ανίχνευση PM2.5 της συσκευής αυτής και οι δύο θα πρέπει να διατηρούν κάποια απόσταση. • Μ ην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη συσκευή χωρίς άδεια για να αποφύγετε ατυχήματα. • Μ ην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να μετακινήσετε τη συσκευή. • Φ ροντίστε τα παιδιά και βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έρχονται σε επαφή με τη συσκευή για να αποφύγετε ατυχήματα.
  • Page 18 |Προφίλ προϊόντος Σημειώσεις Οι εικόνες που περιέχονται στο Εγχειρίδιο είναι μόνο για αναφορά και παρακαλείστε να λάβετε υπόψη το φυσικό προϊόν στη συσκευασία Όνομα στοιχείων Αισθητήρας αερίων ρύπων Αισθητήρας PM2.5 Σχάρα εξόδου αέρα Πίνακας λειτουργιών Λαβή Οθόνη ενδείξεων Φίλτρο Hepa Προ-φίλτρο Σχάρα εισόδου αέρα Παράθυρο αέρα Κύριο Προστατευτική Εγχειρίδιο μηχάνημα τσάντα...
  • Page 19: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    |Οδηγίες συναρμολόγησης Διαδικασίες συναρμολόγησης Συναρμολογήστε το φίλτρο HEPA Βγάλτε τη σχάρα εισαγωγής αέρα Συναρμολογήστε το προφίλτρο Ευθυγραμμίστε τη θέση της υποδοχής στο Αφαιρέστε το προφίλτρο κάτω μέρος και κουμπώστε το επάνω κλιπ Π ιέστε το κλιπ σχήματος U για να το σχήματος U τραβήξετε προς τα έξω και αφαιρέστε το Προφίλτρο Συναρμολογήστε τη σχάρα εισαγωγής αέρα Ευθυγραμμίστε τη θέση της υποδοχής στο Αφαιρέστε το φίλτρο HEPA κάτω μέρος, πιέστε τις δύο πλευρές του πάνω μέρους της σχάρας εισαγωγής αέρα και Κ ρατήστε και τις δύο πλευρές του κουμπώστε τη σχάρα εισαγωγής αέρα...
  • Page 20: Εγχειρίδιο Χρήσης

    |Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας ελέγχου Ταχύτητα του Ένδειξη ανεμιστήρα τρόπου Ένδειξη ανίχνευσης λειτουργίας Χρονοδιακόπτη AUTO SLEEP TURBO Press 3s PM2.5 TIMER SPEED MODE ON/STAND-BY Press 3s, to reset Filter Λειτουργία Ανίχνευση Κουμπί Κουμπί Κουμπί Κουμπί ON/ Press 3s ανίχνευσης PM2.5 χρονισμού ταχύτητας λειτουργίας STAND-BY SPEED MODE...
  • Page 21: Δοκιμαστική Λειτουργία

    |Δοκιμαστική λειτουργία Σημειώσεις • Α υτή η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία προστασίας αποσυναρμολόγησης· η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει κανονικά μόνο αφού η σχάρα εισαγωγής αέρα και η σχάρα εξόδου αέρα συναρμολογηθούν σωστά. • Σ ε περίπτωση συνεχούς ρεύματος, εισαγάγετε τον τρόπο λειτουργίας πριν την κατάσταση αναμονής, μετά από κάθε ενεργοποίηση. • Η συσκευή συνδέεται ξανά στην τροφοδοσία μετά από απροσδόκητη διακοπή ρεύματος (όταν η τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη ή το καλώδιο τροφοδοσίας αποσυνδέεται κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας) και στη συνέχεια επιστρέφει στην κατάσταση λειτουργίας πριν την διακοπή ρεύματος. Προετοιμασίες Προθέρμανση Ε νεργοποίηση για πρώτη φορά, ο Ο αισθητήρας σωματιδίων μπαίνει πίνακας ενδείξεων αναβοσβήνει για στην κατάσταση προθέρμανσης 1 δευτερόλεπτο και στη συνέχεια η και ο αισθητήρας PM2.5 εμφανίζει οθόνη σβήνει. Ολόκληρη η συσκευή ψηφιακά "----", και στη συνέχεια είναι η κατάσταση αναμονής· εμφανίζεται κανονικά μετά από 10 δευτερόλεπτα· Pre-Filter Clean Clean Fair Poor HEPA Filter Replace Αναλαμπή για 1 Clean Fair Poor...
  • Page 22: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    |Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός σώματος Σημειώσεις • Φ ροντίστε να την απενεργοποιήσετε πριν από οποιαδήποτε συντήρηση και να διακόψετε την τροφοδοσία. Κύριο μηχάνημα Σκουπίστε το σώμα με μια μαλακή πετσέτα Σχάρα εισόδου αέρα Ανοίξτε τη σχάρα εισαγωγής αέρα, αναρροφήστε τη σκόνη με μια ηλεκτρική σκούπα και σκουπίστε την με ένα πανί Σχάρα εξόδου αέρα Ανοίξτε τη σχάρα εξαγωγής αέρα, αναρροφήστε τη σκόνη με μια ηλεκτρική σκούπα και σκουπίστε την με ένα πανί...
  • Page 23 Καθαρισμός των εξαρτημάτων του φίλτρου Στεγνώστε το προφίλτρο Ό ταν η τελευταία ράβδος της γραμμής προόδου γίνει κόκκινη και η ενδεικτική λυχνία καθαρισμού ανάψει, προτρέπει να καθαριστεί το προφίλτρο Pre-Filter Clean Συναρμολογήστε το προφίλτρο Α ποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και βγάλτε το προφίλτρο Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος και ενεργοποιήστε Σ κουπίστε τη σκόνη με μια ηλεκτρική σκούπα ή σκουπίστε την με ένα πανί Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί PM2.5 για 3 δευτερόλεπτα, η λυχνία Εάν υπάρχει πολλή βρωμιά, ένδειξης καθαρισμού είναι σβηστή χρησιμοποιήστε κοινό αραιωμένο και το προφίλτρο επαναφέρεται. απορρυπαντικό κουζίνας για να την μουλιάσετε και μετά να την καθαρίστε Ο χρόνος εμποτισμού είναι περίπου 10 λεπτά PM2.5 Press 3s, to reset Filter Πατήστε...
  • Page 24 Αντικατάσταση των εξαρτημάτων του φίλτρου Μ οντέλο φίλτρου: QLT-550-F Αφαιρέστε την προστατευτική (περιλαμβάνει 2) μεμβράνη του φίλτρου Συναρμολογήστε το φίλτρο HEPA Ό ταν η τελευταία ράβδος της γραμμής προόδου γίνει κόκκινη και η ενδεικτική λυχνία αλλαγής ανάβει, προτρέπει να αντικατασταθεί το φίλτρο HEPA HEPA-Filter Replace Α φαιρέστε το φίλτρο HEPA Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί PM2.5 για 3 δευτερόλεπτα, η λυχνία ένδειξης αλλαγής είναι σβηστή και το φίλτρο HEPA επαναφέρεται. PM2.5 Press 3s, to reset Filter Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτ...
  • Page 25: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    |Οδηγός σέρβις Αντιμετώπιση βλαβών Σημειώσεις Παρακαλούμε επιβεβαιώστε τα παρακάτω περιεχόμενα πριν από τη συντήρηση που ανατέθηκε Βλάβες Αντιμετώπιση προβλημάτων Στην οθόνη εμφανίζεται Σφάλματα λογισμικού: Επικοινωνήστε με το γραφείο εξυπηρέτησης πελατών η ένδειξη "Fd" για αντιμετώπιση Στην οθόνη εμφανίζεται Η ταχύτητα του ανεμιστήρα είναι εκτός ελέγχου· Επικοινωνήστε με το γραφείο η ένδειξη "E3" εξυπηρέτησης πελατών για αντιμετώπιση Στην οθόνη εμφανίζεται Σφάλματα υλικού κύριου EEPROM: Επικοινωνήστε με το γραφείο η ένδειξη "E0" εξυπηρέτησης πελατών για αντιμετώπιση Η προστασία αποσυναρμολόγησης είναι ελαττωματική και η σχάρα εισαγωγής Στην οθόνη εμφανίζεται αέρα δεν είναι σωστά συναρμολογημένη: Συναρμολογήστε σωστά τις σχάρες η ένδειξη "E1" εισαγωγής αέρα και τις σχάρες εξαγωγής αέρα. Η επικοινωνία μεταξύ της πλακέτας κουμπιών και του κεντρικού πίνακα Στην οθόνη εμφανίζεται ελέγχου είναι ελαττωματική: Επικοινωνήστε με το γραφείο εξυπηρέτησης η ένδειξη "Eb" πελατών για αντιμετώπιση Στην οθόνη εμφανίζεται Αστοχία επικοινωνίας αισθητήρα PM2.5: Επικοινωνήστε με το γραφείο η ένδειξη "Eu" εξυπηρέτησης πελατών για αντιμετώπιση Πρώτον, ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα· η χαλάρωση του φις που προκαλείται από την κίνηση του καθαριστή μπορεί να Ο καθαριστής δεν επηρεάσει την ενεργοποίηση· Δεύτερον, ελέγξτε αν η σχάρα εισαγωγής αέρα λειτουργεί και η σχάρα εξαγωγής αέρα του καθαριστή έχουν συναρμολογηθεί σωστά.
  • Page 26 Παράμετροι προϊόντος Μοντέλο QLT-550 Τάση 220-240V Ονομαστική ισχύς CADR (σωματιδιακά στοιχεία) 550m Ονομαστική τιμή ενεργειακής απόδοσης Επίπεδο απόδοσης καθαρισμού των σωματιδιακών υλικών Θόρυβος <56dB • Οι διάφορες παράμετροι απόδοσης στον πίνακα μετριούνται στο εργοστάσιο και μόνο για αναφορά. • Ε άν τροποποιηθεί η συσκευή, οι παράμετροι μπορεί να αλλάξουν και παρακαλούμε αναφερθείτε στις παραμέτρους της πινακίδας. • Αρχή Καθαρισμού: Ο ανεμιστήρας του καθαριστή αέρα αντλεί αέρα μέσα στο σώμα για να τον φιλτράρει μέσα από το ενσωματωμένο στοιχείο φίλτρου, το οποίο παίζει κύριο ρόλο στο φιλτράρισμα της σκόνης (όπως PM2.5 κλπ.), της φορμαλδεΰδης, της οσμής, στην αποστείρωση και ούτω καθεξής.
  • Page 27 |Φιλική προς το περιβάλλον λίστα Βλαβερές ουσίες Όνομα Εξασθενές Πολυβρωμο Πολυβρωμοδι στοιχείων Μόλυβδος Υδράργυρος Κάδμιο χρώμιο διφαινύλια φαινυλαιθέρες (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) Συστατικά ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ κελύφους Καλώδιο τροφοδοσίας ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ συστατικά...
  • Page 28 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές του προϊόντος μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση με σκοπό τη βελτίωση των προϊόντων. Για λεπτομέρειες, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή στο 211 300 3300 ή στον αντιπρόσωπο. Τυχόν ενημερώσεις του εγχειρίδιου θα αναρτηθούν στην ιστοσελίδα του κατασκευαστή, παρακαλούμε να ελέγξετε για την πιο πρόσφατη έκδοση. Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου. www.inventoraircondition.gr/media-library...
  • Page 29 Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. Διεύθυνση email* mail* κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο εδίο...
  • Page 30 |Avertizare privind siguranța Măsuri de siguranță Note • A ceastă secțiune descrie conținutul și importanța problemelor legate de siguranță pentru a preveni vătămările corporale sau pagubele materiale pentru utilizatori sau pentru alte persoane. Citiți textul astfel încât să înțelegeți foarte bine conținutul acestuia și asigurați- vă că aveți în vedere aspectele legate de siguranță descrise. • N u utilizați acest aparat în medii umede sau în condiții de temperatură ridicată (cum ar fi baie, toaletă și bucătărie). • Î nainte de a înlocui filtrul, opriți acest aparat și întrerupeți alimentarea cu curent electric. • N u așezați alte obiecte pe partea de sus a aparatului și nu permiteți așezarea pe sau în picioare pe acest aparat. • U tilizați filtrul original livrat din fabrică. În caz de filtre de la terți, nu se pot obține cele mai bune rezultate. • N u utilizați cabluri de alimentare deteriorate sau vechi; Nu permiteți înlocuirea cablului de alimentare fără autorizație. În cazul în care cablul de alimentare este • d eteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, departamentul său de service sau de un expert de la un departament similar pentru a evita pericolele...
  • Page 31 • P entru a preveni perturbațiile electromagnetice, aparatul trebuie să fie la o anumită distanță de televizor, radio, cuptor cu microunde și altele. • C eața produsă de umidificatorul cu ultrasunete poate afecta detectarea PM2.5 a acestui aparat și ambele trebuie să păstreze o anumită distanță. • N u demontați sau modificați acest aparat fără autorizație, pentru a evita accidentele. • N u trageți de cablul de alimentare pentru a muta aparatul. • A veți grijă la copii și asigurați-vă că copiii nu ating aparatul pentru a evita accidentele.
  • Page 32 |Profil produs Note Imaginile din manual sunt doar cu titlu orientativ și rețineți că produsului fizic din cutia de ambalare poate fi diferit Nume componente Senzor poluant gazos Senzor PM2.5 Grilaj de evacuare a aerului Tablou de comandă Mâner Ecran cu afișaj Filtru Hepa Filtru preliminar Grilaj de admisie a aerului Fereastră de aer Echipamentul Pungă de Manual principal protecție...
  • Page 33: Instrucțiuni De Montare

    |Instrucțiuni de montare Montați filtrul HEPA Proceduri de montare Scoateți grilajul de admisie a aerului Montați filtrul preliminar Aliniați poziția fantei din partea inferioară și strângeți catarama în formă de U de sus Scoateți filtrul preliminar A păsați catarama în formă de U pentru a trage în afară și scoateți filtrul preliminar Montați grilajul de admisie a aerului Aliniați poziția fantei din partea inferioară, apăsați ambele părți ale părții de sus a grilajului de admisie a aerului și strângeți cu catarama grilajul de admisie a aerului Scoateți filtrul HEPA...
  • Page 34: Manual De Utilizare

    |Manual de utilizare Panou de comandă Afișaj Afișaj Ιndicator de detectare cronometru AUTO SLEEP TURBO Press 3s PM2.5 TIMER SPEED MODE ON/STAND-BY Press 3s, to reset Filter Funcție de Afișaj Buton Buton viteză Tastă mod Tastă ON/ Press 3s receptare Dacă este sincronizare ventilator mod AUTO, mod STAND-BY SPEED MODE...
  • Page 35 |Funcționare de probă Note • A cest aparat este prevăzut cu o funcție de protecție împotriva demontării; aparatul poate funcționa normal numai după ce grilajul de admisie a aerului și grilajul de evacuare a aerului sunt montate corect. • Î n caz de energie electrică neîntreruptă, porniți modul de funcționare înainte de stand-by, după fiecare pornire. • A paratul este conectat la din nou la sursa de energie electrică după o întrerupere neașteptată a alimentării cu curent electric (atunci când curentul electric este oprit sau dacă cablul de alimentare este scos din priză în timpul funcționării normale) și apoi repornește în starea de funcționare de dinainte de întreruperea alimentării cu curent electric. Pregătiri Încălzire preliminară C ând porniți pentru prima dată, S enzorul de particule intră în starea panoul afișajului clipește timp de de preîncălzire, iar senzorul PM2.5 1 secundă, apoi ecranul se stinge. afișează digital „----”, iar apoi se Întregul aparat este în stand-by; afișează normal după 10 s; Pre-Filter Clean Fair Poor Clean HEPA Filter Replace...
  • Page 36: Curățare Și Întreținere

    |Curățare și întreținere Curățare unitate Note • V erificați dacă l-ați oprit înainte de orice lucrare de întreținere și întrerupeți alimentarea cu curent electric. Echipamentul principal Ștergeți unitatea cu o cârpă moale Grilaj de admisie a aerului Deschideți grilajul de admisie a aerului, aspirați praful cu un aspirator și ștergeți-l cu o cârpă Grilaj de evacuare a aerului Deschideți grilajul de evacuare a aerului, aspirați praful cu un aspirator și ștergeți-l cu o cârpă...
  • Page 37 Curățarea componentelor filtrului Uscați filtrul preliminar C ând ultima bară a barei de progres devine roșie și indicatorul luminos pentru Curățare se activează, se solicită curățarea filtrului preliminar Pre-Filter Clean Montați filtrul preliminar S coateți din priză cablul de alimentare și scoateți filtrul preliminar Băgați în priză cablul de alimentare și porniți A spirați praful cu un aspirator sau ștergeți-l cu o cârpă Apăsați lung pe butonul PM2.5, timp de 3 s, lampa de la indicatorul Dacă sunt foarte murdare, utilizați de curățare este stinsă, iar filtrul detergentul obișnuit de bucătărie preliminar este pus la loc. diluat pentru a înmuia murdăria și apoi curățați Timpul de înmuiere este de aproximativ 10 min...
  • Page 38 Înlocuirea componentelor filtrului M odel filtru: QLT-550-F (include 2) Scoateți folia de protecție de la filtru Montați filtrul HEPA C ând ultima bară a barei de progres devine roșie și indicatorul luminos pentru Înlocuire se activează, se solicită înlocuirea filtrului HEPA HEPA-Filter Replace S coateți filtrul HEPA Apăsați lung pe butonul PM2.5, timp de 3 s, lampa de la indicatorul de curățare este stinsă, iar filtrul preliminar este pus la loc. PM2.5 Press 3s, to reset Filter Apăsați lung timp...
  • Page 39 |Ghid de service Gestionare defecțiuni Note Confirmați următorul conținut înainte de a încredința spre întreținere Defecțiuni Remediere defecțiuni Pe ecranul cu afișaj Defecțiuni la software: Contactați biroul de servicii postvânzare pentru o soluție apare „Fd” Pe ecranul cu afișaj Viteza ventilatorului nu poate fi controlată; Contactați biroul de servicii postvânzare apare „E3” pentru o soluție Pe ecranul cu afișaj Defecțiuni la hardware-ul EEPROM principal: Contactați biroul de servicii apare „E0” postvânzare pentru o soluție Protecția împotriva demontării este defectă și grilajul de admisie a aerului nu este Pe ecranul cu afișaj montat corespunzător: Montați corect grilajele de admisie a aerului și grilajele de apare „E1” evacuare a aerului. Pe ecranul cu afișaj Comunicarea dintre tabloul cu butoane și panoul de comandă principal este apare „Eb” defectă: Contactați biroul de servicii postvânzare pentru o soluție Pe ecranul cu afișaj Defecțiune comunicare senzor PM2.5: Contactați biroul de servicii postvânzare apare „Eu” pentru o soluție În primul rând, verificați dacă cablul de alimentare este introdus în priza electrică; dacă ștecherul este scos din priză ca urmare a mutării purificatorului, Purificatorul nu alimentarea cu curent electric poate fi afectată; În al doilea rând, verificați dacă funcționează...
  • Page 40 Parametri produs Model QLT-550 Voltaj 220-240V Putere nominală 38 W CADR (particule în suspensie) 550 m Grad de eficiență a energiei de purificare a Nivel de eficiență particulelor în suspensie Zgomot < 56 dB • D iferiții parametri de performanță din tabel sunt măsurați în fabrică și sunt doar pentru referință. • D acă aparatul este modificat, parametrii se pot modifica și vă rugăm să respectați parametrii de pe plăcuța de identificare. • P rincipiu de purificare: Ventilatorul de la purificatorul de aer atrage aerul în unitate pentru a filtra prin elementul de filtrare încorporat, care joacă un rol principal în filtrarea prafului (cum ar fi PM2.5 etc.), formaldehidă, miros, sterilizare și așa mai departe.
  • Page 41 |Listă ecologică Substanțe nocive Nume Crom Bifenili Difenil eteri componente Mercur Cadmiu Plumb (Pb) hexavalent polibromurați polibromurați (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) Componente ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ carcasă Componente cablu de ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ alimentare Componente ❍...
  • Page 42 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre. Pentru mai multe detalii, va rugam sa contactati producatorul la numarul de telefon : +30 211 300 3300, sau vanzatorul echipamentului. Toate actualizarile acestui manual vor fi disponibile pe website-ul nostru si va recomandam sa verificati intotdeauna pentru aparitia unei noi versiuni.
  • Page 43 Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! Newsletter-ul Inventor Abonati-va la Newsletter-ul Inventor...
  • Page 44: Sicherheitsvorkehrungen

    |Sicherheitswarnung Sicherheitsvorkehrungen Hinweise • D ieser Abschnitt beschreibt den Inhalt und die Bedeutung der Sicherheitsaspekte zur Vermeidung von Personen- oder Sachschäden für die Benutzer oder andere. Bitte lesen Sie den Text für das vollständige Verständnis der folgenden Inhalte und halten Sie sich an die beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder heißer Umgebung (wie Bad, Toilette und Küche).. • Bevor Sie den Filter austauschen, schalten Sie bitte dieses Gerät aus und trennen Sie die Stromversorgung.
  • Page 45 • Stellen Sie es nicht an einen Ort mit direkter Sonneneinstrahlung. • U m elektromagnetische Störungen zu vermeiden, muss das Gerät einen gewissen Abstand zu Fernseher, Radio, Mikrowellenherd und ähnlichen Geräten haben. • D er von einem Ultraschallbefeuchter erzeugte Nebel kann die PM2,5-Erkennung dieses Gerätes beeinträchtigen, und beide sollten einen bestimmten Abstand zueinander einhalten. • D emontieren oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht ohne Genehmigung, um Unfälle zu vermeiden. • Ziehen Sie zum Bewegen des Geräts nicht am Netzkabel. •...
  • Page 46 |Produktprofil Hinweise Die Bilder im Handbuch dienen nur als Referenz, relevant ist das tatsächliche Produkt in der Verpackungsbox Bezeichnung der Bauteile Sensor für gasförmige Schadstoffe PM2,5-Sensor Luftauslass-Gitter Bedienfeld Griff Anzeige Bildschirm HEPA-Filter Vorfilter Lufteinlass- Gitter Luft-Fenster Hauptgerät Schutzhülle Handbuch...
  • Page 47 |Montageanleitung Montieren Sie den HEPA-Filter Montageverfahren Nehmen Sie das Lufteinlass-Gitter ab Montieren Sie den Vorfilter Richten Sie die Nutposition unten aus und bringen Sie den obere U-förmigen Verschluss Nehmen Sie den Vorfilter ab D rücken Sie den U-förmige Verschluss, um ihn nach außen zu ziehen und nehmen Sie den Vorfilter heraus. Montieren Sie das Lufteinlass-Gitter Richten Sie die Nutposition unten aus, drücken Sie beide Seiten des oberen Teils des Lufteinlass-Gitters und bringen Sie das...
  • Page 48 |Handbuch Bedienfeld Lüfterdrehzahl Anzeige Τimer- Modus- Anzeige Anzeige AUTO SLEEP TURBO Press 3s PM2.5 TIMER SPEED MODE ON/STAND-BY Press 3s, to reset Filter Lichterkenn- PM2,5- Timer- Lüfterdrehzahl- Modus-Taste AN/AUS-Taste ungsfunktion Press 3s Erkennung Taste Taste AUTO-Modus, Drücken, um SPEED MODE SCHLAF-Modus Luftfilter ein-/ Langsam, Mittel...
  • Page 49 |Versuchsbetrieb Hinweise • Dieses Gerät ist mit einer Demontage-Schutzfunktion ausgestattet; das Gerät kann nur dann normal funktionieren, wenn das Lufteinlass-Gitter und das Luftauslass-Gitter ordnungsgemäß montiert sind. • B ei Dauerbetrieb in den Betriebsmodus vor dem Standby-Modus nach jedem Einschalten gehen. • Das Gerät wird nach einem unerwarteten Stromausfall (wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder das Netzkabel während des normalen Betriebs abgezogen wird) wieder an das Stromnetz angeschlossen und kehrt dann vor dem Stromausfall in den Betriebszustand zurück.
  • Page 50: Reinigung Und Wartung

    |Reinigung und Wartung Gehäusereinigung Hinweise • Stellen Sie sicher, dass Sie es vor jeder Wartung ausschalten und die Stromversorgung unterbrechen. Hauptgerät Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch Lufteinlass-Gitter Öffnen Sie das Lufteinlass-Gitter, saugen Sie Staub mit einem Staubsauger auf und wischen Sie es mit einem Tuch ab. Luftauslass-Gitter Öffnen Sie das Luftauslass-Gitter, saugen Sie Staub mit einem Staubsauger auf und wischen Sie es mit einem Tuch ab.
  • Page 51 Reinigung der Filter-Komponenten Lassen Sie den Vorfilter trocknen Wenn der letzte Balken des Fortschrittsbalkens rot wird und die Änderungsanzeige leuchtet, wird angezeigt, dass der Vorfilter ausgetauscht werden muss. Pre-Filter Clean Montieren Sie den Vorfilter Ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie den Vorfilter Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie ein Staub mit einem Staubsauger absaugen oder mit einem Tuch abwischen.
  • Page 52 Austausch der FIlterkomponenten F ilter-Modell: QLT-550-F (enthält 2) Entfernen Sie die Schutzschicht des Filters Wenn der letzte Balken des Montieren Sie den HEPA-Filter Fortschrittsbalkens rot wird und die Änderungsanzeige leuchtet, wird angezeigt, dass der HEPA-Filter ausgetauscht werden muss. HEPA-Filter Replace Nehmen Sie den HEPA-Filter heraus. Drücken Sie die PM2,5-Taste 3...
  • Page 53 |Serviceanleitung Fehlerbehandlung Hinweise Bitte bestätigen Sie vor der beauftragten Wartung folgende Inhalte Fehler Fehlerbehebung Die Anzeige zeigt Software-Fehler Wenden Sie sich an das Kundendienstbüro für die Bearbeitung „Fd“ an Die Anzeige zeigt Die Lüfterdrehzahl ist unkontrolliert; wenden Sie sich zur Behandlung an das „E3“ an Kundendienstbüro. Die Anzeige zeigt Hardware-Fehler am Master-EEPROM: Wenden Sie sich an das Kundendienstbüro für „E0“ an die Bearbeitung Die Anzeige zeigt...
  • Page 54 Produktparameter Modell QLT-550 Stromspannung 220-240V Nennleistung 38 W CADR (Partikel) 550 m Energieeffizienzbewertung der Effizienz Feinstaubpartikel durch die Reinigung Geräuschentwicklung <56 dB • Die verschiedenen Leistungsparameter in der Tabelle werden werkseitig und nur als Referenz gemessen. • W enn das Gerät modifiziert wird, können sich die Parameter ändern, relevant sind die Parameter auf dem Typenschild.
  • Page 55: Bezeichnung Der Bauteile

    Umweltfreundliche Liste| Gefährliche Substanzen Bezeichnung der Sechswertiges Polybromierte Polybromierte Bauteile Blei Quecksilber Cadmium Chrom Biphenyle Diphenylether (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) Gehäusekomponenten ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Netzkabel- ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Komponenten Motor-Komponenten ❍ ❍ ❍...
  • Page 56 Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen. Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die Bedienung und Funktionen sind gleich. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument enthaltene falsch gedruckte Informationen. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten dieses Produkts können für Verbesserungsgründe ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Page 57 Kaufdatum* Postleitzahl* Adresse* Seriennummer des Ger Seriennummer des Geräts* Klicken Sie an SENDEN an der linken Seite des Garantie Antrags: Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor Weitere Informationen Belegnummer* E-mail* Rufnummer* * Pflichtfeld Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
  • Page 58: Avertissement Concernant La Sécurité

    |Avertissement concernant la sécurité Précautions de sécurité Remarques • Cette section décrit le contenu et l'importance des questions de sécurité dans le but d’empêcher que les utilisateurs ou d’autres personnes ne subissent des blessures corporelles ou des dommages matériels. Veuillez lire le texte sur la base de la compréhension complète des contenus suivants, et assurez-vous de respecter les questions de sécurité...
  • Page 59 • Cet appareil ne peut pas remplacer la ventilation naturelle et d'autres appareils tel que l'aspirateur, le ventilateur de cuisine, etc. • Lorsque l'appareil fonctionne, il doit être placé sur un sol sec, plat et stable, en réservant un espace d’au moins 30 cm autour de celui-ci. • Ne le placez pas dans un endroit sous le rayonnement direct du soleil. •...
  • Page 60: Profil Du Produit

    |Profil du produit Remarques Les images contenues dans ce manuel ne servent que de référence et veuillez-vous en tenir au produit physique contenu dans la boîte d’emballage Nom des composants Capteur de polluant gazeux Capteur PM2.5 Grille de sortie d’air Panneau de commande Poignée Affichage écran Filtre Hepa Pré-filtre Grille d’admission d’air Fenêtre d’air Machine...
  • Page 61 |Instructions de montage Montez le filtre HEPA Procédures de montage Abaissez la grille d’admission d’air Montez le pré-filtre Alignez la position de fente sur le bas et attachez la boucle supérieure en forme de U Enlevez le pré-filtre Appuyez sur la boucle en forme de U pour tirer vers l’extérieur et enlever le pré-filtre Montez la grille d’admission d’air...
  • Page 62 |Manuel d’utilisation Panneau de commande Vitesse du Mode ventilateur affichage indicateur affichage de minuterie AUTO SLEEP TURBO Press 3s PM2.5 TIMER SPEED MODE ON/STAND-BY Press 3s, to reset Filter Fonction Détection Bouton de Bouton de Touche de mode Touche Press 3s par PM2.5 chronométrage réglage de...
  • Page 63: Fonctionnement D'essai

    |Fonctionnement d’essai Remarques • C et appareil est équipé d’une fonction de protection de démontage ; l’appareil ne peut fonctionner normalement qu’après que la grille d’admission d’air et que la grille de sortie d’air soient correctement montées. • En cas de continuité de l’électricité, passez au mode de fonctionnement avant l’état de veille après chaque mise sous tension. •...
  • Page 64: Nettoyage Et Maintenance

    |Nettoyage et maintenance Nettoyage du corps Remarques • A ssurez-vous de l’éteindre avant toute tâche de maintenance et de couper l’alimentation. Machine principale Essuyez le corps avec une serviette douce Grille d’admission d’air Ouvrez la grille d’admission d’air, évacuez la poussière à l’aide d’un aspirateur, et essuyez-la avec un chiffon Grille de sortie d’air Ouvrez la grille de sortie d’air, évacuez la poussière à...
  • Page 65 Nettoyage des composants du filtre Séchez le pré-filtre Lorsque le dernier niveau de la barre de progression devient rouge et que le témoin lumineux de nettoyage s’allume, cela indique que le pré-filtre doit être nettoyé Pre-Filter Clean Montez le pré-filtre Débranchez le cordon d’alimentation et enlevez le pré- filtre Branchez le cordon d’alimentation et démarrez Évacuez la poussière à...
  • Page 66 Remplacement des composants du filtre M odèle de filtre: FC-50JA- 1A (comprend Retirez le film de protection du filtre Montez le filtre HEPA Lorsque le dernier niveau de la barre de progression devient rouge et que le témoin lumineux de changement s’allume, cela indique que le filtre HEPA doit être remplacé HEPA-Filter Replace E nlevez le filtre HEPA Appuyez longtemps sur le bouton PM2.5 pendant 3 s, le témoin lumineux de changement est éteint et le filtre HEPA est rétabli.
  • Page 67: Guide De Service

    |Guide de service Traitement de défauts Remarques Veuillez vérifier le contenu suivant avant la maintenance confiée Défauts Dépannage L’écran d’affichage Défauts de logiciel : Contactez le service après-vente pour traitement affiche « Fd » L’écran d’affichage La vitesse de ventilateur est incontrôlable ; veuillez contacter le service après- affiche « E3 » vente pour traitement. L’écran d’affichage Défauts du matériel EEPROM maître : Contactez le service après-vente pour affiche « E0 » traitement La protection contre le démontage est défectueuse et la grille d’admission d’air L’écran d’affichage n’est pas correctement montée : Montez correctement les grilles d’admission d’air affiche « E1 » et les grilles de sortie d’air. L’écran d’affichage La communication entre la carte de bouton et le panneau de commande principal affiche « Eb »...
  • Page 68 Paramètres du produit Modèle QLT-550 Tension 220-240V Puissance nominale 38 W CADR (matières particulaires) 550 m Cote d’efficacité énergétique de la purification Niveau d’efficacité des matières particulaires Bruit < 56 dB • Les divers paramètres de performance du tableau sont mesurés en usine et servent uniquement à titre de référence.
  • Page 69: Liste De Caractéristiques Respectueuses De L'environnement

    |Liste de caractéristiques respectueuses de l’environnement Substances nocives Nom des Chrome Polybromo Polybromo composants Plumbum Mercure Cadmium hexavalent biphényles diphényléthers (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) Composants ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ coque Cordon d’alimentation ✕ ❍ ❍ ❍ ❍...
  • Page 70 Toutes les images du manuel sont uniquement à des fins explicatives. La forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut-être légèrement différente, mais les fonctions sont identiques. La société ne peut être tenue responsable des informations mal imprimées. La conception et les spécifications du produit pour des raisons telles que l’amélioration du produit sont sujettes à modification sans préavis. Pour plus de détails veuillez vous adresser au fabricant au numéro de téléphone +30 211 300 3300 ou à l’agence commerciale. Toute mise à jour future du manuel sera téléchargée sur notre site Web. Il est conseillé de toujours vérifier la version la plus récente.
  • Page 71: Activez Votre Garantie

    Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera veuillez vérifier également votre boite Spam onique* Adresse électronique* envoyé à votre courrier électronique ETAPE 5 Vous avez activé avec succès votre Garantie Inventor! à notre Newsletter Inventor Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis...
  • Page 72: Avvertenze Per La Sicurezza

    |Avvertenze per la sicurezza Misure di sicurezza Note • I n questa sezione sono descritti i contenuti e l’importanza delle condizioni di sicurezza per evitare infortuni personali o danni alla proprietà per gli utenti o oltre persone. Leggere il testo e accertarsi di avere compreso a fondo il contenuto e verificare di attenersi alle procedure di sicurezza secondo le modalità descritte. • Non utilizzare questo apparecchio in ambienti bagnati o con alte temperature (bagni e cucine).
  • Page 73 • Per evitare interferenze elettromagnetiche, l’apparecchio deve essere collocato a una certa distanza da TV, radio, forno a micro-onde, forno e altri elettrodomestici. • La nebbia prodotta dall’umidificatore a ultrasuoni potrebbe influire sul rilevamento PM2.5 di questo apparecchio ed entrambi devono mantenere una certa distanza. • N on smontare o modificare l’apparecchio senza autorizzazione, per evitare incidenti. •...
  • Page 74: Profilo Del Prodotto

    |Profilo del prodotto Note Le immagini presenti nel Manuale sono riportate per fini di riferimento e variano a seconda del prodotto effettivamente contenuto nella confezione Nome dei componenti Sensore inquinante gassoso Sensore PM2.5 Griglia di uscita dell’aria Pannello di funzionamento Maniglia Display schermata Filtro HEPA Pre-filtro Griglia di aspirazione Finestra aria Macchinario Sacchetto Manuale principale isolante...
  • Page 75: Istruzioni Per Il Montaggio

    |Istruzioni per il montaggio Estrarre il filtro HEPA Procedure di montaggio Rimuovere la griglia di aspirazione Assemblare il pre-filtro. Allineare la posizione dello slot alla base e fissare il fermo superiore a forma di U. Estrarre il pre-filtro Premere il fermo a forma di U per tirarlo verso l’esterno, quindi estrarre il pre-filtro Assemblare la griglia di aspirazione.
  • Page 76: Manuale Operativo

    |Manuale operativo Pannello di controllo Velocità della Schermata ventola modalità Spia display Timer AUTO SLEEP TURBO Press 3s PM2.5 TIMER SPEED MODE ON/STAND-BY Press 3s, to reset Filter Funzione di Rilevamento Pulsante di Pulsante Tasto modalità Tasto ON/ Press 3s rilevamento PM2.5 temporizzazione...
  • Page 77: Prova Di Funzionamento

    |Prova di funzionamento Note • Questo apparecchio è fornito di funzione anti-smontaggio e potrà funzionare normalmente solo se le griglie di aspirazione e di uscita dell’aria sono state montate correttamente. • I n caso di collegamento elettrico continuo, accedere alla modalità di funzionamento prima dello stato di standby prima di ogni accensione. •...
  • Page 78: Pulizia E Manutenzione

    |Pulizia e manutenzione Pulizia struttura principale Note • Prima di eseguire la manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegare l’alimentazione. Macchinario principale Pulire la struttura con un panno morbido Griglia di aspirazione Aprire la griglia di aspirazione dell’aria, aspirare la polvere e pulire con un panno. Griglia di uscita dell’aria Aprire la griglia di uscita dell’aria, aspirare la polvere e pulire con un panno.
  • Page 79 Pulizia dei componenti del filtro Asciugare il pre-filtro Quando l’ultima parte della barra dello stato di avanzamento diventa rossa e la spia della pulizia è accesa, viene richiesta la pulizia del pre-filtro. Pre-Filter Clean Assemblare il pre-filtro Scollegare il cavo di alimentazione ed estrarre il pre-filtro. Collegare il cavo di alimentazione e avviare Aspirare la polvere o pulire con un panno.
  • Page 80 Sostituzione dei componenti del filtro Rimuovere la pellicola protettiva del M odello filtro: QLT-550-F (include 2) filtro Quando l’ultima parte della barra Assemblare il filtro HEPA dello stato di avanzamento diventa rossa e la spia dell’indicatore di cambio è accesa, viene richiesta la sostituzione del filtro HEPA. HEPA-Filter Replace E strarre il filtro HEPA.
  • Page 81: Gestione Dei Guasti

    |Guida di servizio Gestione dei guasti Note Prima della manutenzione, verificare quanto segue. Guasti Risoluzione dei problemi Nella schermata del display è Errori software: Contattare il servizio post-vendita per ricevere assistenza visualizzato "Fd" Nella schermata del display è La velocità della ventola è fuori controllo. Per la riparazione, contattare il visualizzato "E3"...
  • Page 82 Parametri del prodotto Modello QLT-550 Voltaggio 220-240V Potenza stimata CADR (particolato) 550m Classe di efficienza energetica per la Livello di efficienza purificazione del particolato Rumore <56dB • I vari parametri di prestazioni nella tabella sono misurati in fabbrica e per soli fini di riferimento. • I n caso di modifiche all’apparecchio, i parametri potrebbero essere modificati. Seguire i parametri indicati nell’apposita piastra. • Principio di purificazione: La ventola del purificatore dell’aria aspira l’aria nel corpo filtrandola attraverso il filtro integrato, fondamentale per filtrare polvere (es. PM2.5, ecc.),...
  • Page 83: Nome Dei Componenti

    |Elenco di eco-compatibilità Sostanze pericolose Nome dei Cromo Bifenili Difenile componenti Plumbum Mercurio Cadmio esavalente polibromurati polibromurato (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) Eteri (PBDE) Componenti ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ alloggiamento Cavo di alimentazione ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍...
  • Page 84 Tutte le immagini del manuale fornite sono solo a scopo esplicativo. La forma effettiva dell’unità acquistata può essere leggermente diversa, ma le operazioni e le funzioni sono uguali. L’ azienda non assume alcuna responsabilità per errori di stampa. Il design e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso a causa del continuo miglioramento delle nostre attrezzature. Per ulteriori informazioni in merito, si prega di contattare il produttore al numero telefonico +30 211 300 3300 o il negozio di vendita. Tutti gli aggiornamenti di questo manuale saranno disponibili sul nostro sito Web pertanto consigliamo vivamente di verificare sempre la versione aggiornata dello stesso.
  • Page 85 Una volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio þ controlla anche la tua cartella Spam. di conferma alla tua email Quinto Passaggio Hai attivato con successo la tua Garanzia Inventor! Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter nostro servizio di Newsletter * Campo obbligatorio torio...
  • Page 86: Advertencia De Seguridad

    |Advertencia de seguridad Precauciones de seguridad Notas • Esta sección describe los contenidos y la importancia de los asuntos de seguridad para evitar accidentes o daños materiales a los usuarios u otras personas. Lea el texto y comprenda en su totalidad los contenidos, y asegúrese de cumplir con los avisos de seguridad.
  • Page 87 distancia de televisores, radios, hornos microondas, etc. • L a niebla producida por el humidificador ultrasónico puede afectar a la detección de PM2.5 de este aparato y, por esta razón, deben mantenerse a una determinada distancia. • P ara evitar accidentes, no desmonte ni modifique este aparato sin autorización. • No tire del cable eléctrico para mover el aparato. • No deje a los niños desatendidos y, para evitar accidentes, no permitan que toquen el aparato.
  • Page 88: Perfil Del Producto

    |Perfil del producto Notas La figuras de este manual sirven solo como referencia, y puede diferir del producto real. Nombre de los componentes Sensor de contaminantes gaseosos Sensor PM2.5 Rejilla de salida de aire Panel de operación Pantalla de display Filtro HEPA Prefiltro Rejilla de entrada de aire Ventana de aire Máquina Bolsa de Manual principal protección...
  • Page 89 |Instrucciones de montaje Procedimientos de montaje Monte el filtro HEPA Baje la rejilla de entrada de aire Extraiga el prefiltro Monte el prefiltro Presione el cierre en U para tirar hacia Alinee la posición de la ranura en la parte fuera y extraiga el prefiltro inferior y fije el cierre de hebilla en U.
  • Page 90 |Manual de operación Panel de control Display de Display de velocidad del modo Ιndicador de ventilador Temporizador AUTO SLEEP TURBO Press 3s PM2.5 TIMER SPEED MODE ON/STAND-BY Press 3s, to reset Filter Función Display de Botón de Botón de Tecla de modo Tecla ON/ Press 3s cambio...
  • Page 91: Prueba De Funcionamiento

    |Prueba de funcionamiento Notas • Este aparato se suministra con una función de protección de desmontaje; el aparato solo puede funcionar con normalidad si se han montado correctamente la rejilla de entrada de entrada de aire y la de salida. •...
  • Page 92: Limpieza Y Mantenimiento

    |Limpieza y mantenimiento Limpieza del cuerpo Notas • Antes del mantenimiento, asegúrese de apagar el aparato y desconéctelo de la corriente. Máquina principal Limpie el cuerpo con una toalla suave Rejilla de entrada de aire Abra la rejilla de entrada de aire, aspire el polvo con un aspirador y límpiela con un trapo Rejilla de salida de aire Abra la rejilla de salida de aire, aspire el polvo con un aspirador y límpiela con un trapo...
  • Page 93 Limpieza de los componentes del filtro Seque el prefiltro Cuando la última barra de la barra de progreso se ilumina en rojo y se enciende el indicador de limpieza, debe limpiarse el prefiltro. Pre-Filter Clean Monte el prefiltro Desenchufe el aparato y saque el prefiltro Enchufe y encienda el aparato Aspire el polvo con un aspirador y límpielo con un trapo Mantenga pulsado el botón PM2.5 3 s,...
  • Page 94 Sustitución de los componentes del filtro M odelo de filtro: QLT-550-F (incluye 2) Retire el film protector del filtro Monte el filtro HEPA Cuando la última barra de la barra de progreso se ilumina en rojo y se enciende el indicador de cambio (Change), debe cambiarse el filtro HEPA. HEPA-Filter Replace S aque el filtro HEPA Mantenga pulsado el botón PM2.5 3 s, se apagará el indicador de cambio y se recuperará el filtro HEPA. PM2.5...
  • Page 95: Guía De Servicio

    |Guía de servicio Solución de fallos Notas Confirme los siguientes contenidos antes de proceder con el mantenimiento Fallos Solución de fallos La pantalla muestra "Fd" Fallos de software: Póngase en contacto con la oficina de posventa La velocidad del ventilador está fuera de control; póngase en contacto La pantalla muestra "E3" con la oficina de posventa Fallos de hardware EEPROM maestro: Póngase en contacto con la La pantalla muestra "E0" oficina de posventa La protección de desmontaje es defectuosa y la rejilla de entrada de aire La pantalla muestra "E1"...
  • Page 96: Parámetros Del Producto

    Parámetros del producto Modelo QLT-550 Voltaje 220-240V Potencia CADR (material en partículas) 550m Grado de eficiencia de energía de purificación Nivel de eficiencia de material en partículas Ruido <56dB • L os diferentes parámetros de la tabla se miden en fábrica y solo sirven como referencia. • S i se modifica el aparato, pueden cambiar los parámetros, y deberá cumplirse con los parámetros de la placa de características. • P rincipio de purificación: El ventilador del purificador de aire introduce aire en el cuerpo para su filtración a través del elemento de filtración integrado, que juega un papel esencial en la filtración del polvo (como PM2.5, etc.), formaldehido, olor,esterilización, etc.
  • Page 97 |Lista respetuosa con el medio ambiente Sustancias dañinas Nombre de los Cromo Bifenilos Difenil Mercurio Cadmio componentes Plomo (Pb) hexavalente polibromados polibromado (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) Éteres (PBDE) Componentes ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ de la carcasa Componentes de cable de ✕...
  • Page 98 Todas las imágenes del manual se ofrecen solo a título aclaratorio. La forma real de la unidad que ha adquirido puede variar ligeramente, pero las funciones y características son las mismas. La empresa no será responsable por cualquier información mal impresa. El diseño y las especificaciones del producto por motivos, como la mejora del producto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte con el fabricante al +30 211 300 3300 o con el departamento de ventas para obtener más detalles. Cualquier actualización futura del manual aparecerá en nuestra página web y se recomienda verificar siempre la última versión Escanear aquí para descargar la última versión de este manual. www.inventorappliances.com/es/manuales...
  • Page 99 Código Postal* Número de Serie de la un Número de Serie de la unidad* Dirección* Pulsa el botón "Enviar" en la parte inferior del formulario: Suscríbase al boletín informativo de Inventor Datos Adicionales Correo Electrónico* Número de factura* Número de Teléfono* * Campo obligatorio Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
  • Page 100 |Ostrzeżenie Środki ostrożności Notatki • W niniejszej części zawarto treść zasad i opisano znaczenie środków bezpieczeństwa, które ochronią użytkownika i inne osoby przed obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Prosimy zapoznać się dokładnie z tą częścią dokumentu oraz przestrzegać przedstawionych zasad. • N ie używać urządzenia w warunkach dużej wilgotności lub wysokiej temperatury (jak łazienka, toaleta czy kuchnia). • P rzed wymianą filtra należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej. • N ie wolno ustawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu ani siadać czy stawać na nim. • N ależy korzystać z oryginalnego filtra dostarczonego przez producenta. W przypadku użycia innego filtra urządzenie nie będzie działać prawidłowo. • N ie wolno używać zużytych ani uszkodzonych przewodów zasilających. Zabrania się także wymiany przewodu zasilającego bez upoważnienia. Jeśli przewód zasilający jest • u szkodzony, może to wymienić tylko producent, jego dział serwisowy lub specjalista o podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec niebezpieczeństwu. • U rządzenie to obsługuje wyłącznie prąd o napięciu 220-240V. Jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający.
  • Page 101 • A by uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych, urządzenie powinno znajdować się w pewnej odległości od telewizora, radioodbiornika, kuchenki mikrofalowej i innych urządzeń. • M giełka wytwarzana przez nawilżacz ultradźwiękowy może wpływać na funkcję wykrywania PM2.5 tego urządzenia, dlatego należy je postawić z dala od siebie. • N ie należy demontować ani nie modyfikować urządzenia bez autoryzacji, aby uniknąć wypadków. • N ie wolno ciągnąć za przewód zasilający w celu przesunięcia urządzenia. • N ależy zadbać o bezpieczeństwo dzieci i nie pozwolić, aby dotykały urządzenia, w celu uniknięcia wypadków.
  • Page 102 |Profil urządzenia Notatki Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi służą tylko do celów poglądowych i mogą nie odpowiadać rzeczywistemu wyglądowi produktu w opakowaniu. Nazwa elementów Czujnik zanieczyszczeń gazowych Czujnik PM2.5 Otwór wylotowy powietrza Panel operacyjny Uchwyt Wyświetlacz monitor Filtr HEPA Filtr oczyszczania wstępnego Kratka wlotu powietrza Okienko powietrza Jednostka Worek Instrukcja główna ochronny...
  • Page 103 |Instrukcja montaży Zainstalować filtr HEPA Procedury montażowe Zdjąć kratkę wlotu powietrza Zainstalować filtr oczyszczania wstępnego Wyrównać położenie gniazda na dole i zacisnąć górny zaczep w kształcie „U” Wyjąć filtr oczyszczania wstępnego N acisnąć zaczep w kształcie „U” i pociągnąć na zewnątrz, a następnie wyjąć filtr oczyszczania wstępnego Zainstalować kratkę wlotu powietrza Wyrównać położenie gniazda na dole, nacisnąć górną część kratki wlotu powietrza z obu stron i zapiąć kratkę wlotu powietrza Wyjąć...
  • Page 104: Instrukcja Obsługi

    |Instrukcja obsługi Panel sterowania Wskaźnik Wskaźnik wskaźnik wykrywania trybu timera AUTO SLEEP TURBO Press 3s PM2.5 TIMER SPEED MODE ON/STAND-BY Press 3s, to reset Filter Funkcja Wskaźnik Przycisk Przycisk Przycisk trybu Przycisk Press 3s wykrywania W przypadku timera prędkości Tryb automatyczny, zasilania SPEED MODE...
  • Page 105 |Przebieg próbny Notatki • U rządzenie jest wyposażone w funkcję chroniącą przed jego demontażem; urządzenia można używać dopiero po prawidłowym założeniu kratek wlotu i wylotu powietrza. • W przypadku ciągłego zasilania urządzenie wejdzie w tryb roboczy przed trybem gotowości, po każdym jego włączeniu. • J eśli urządzenie zostanie ponownie podłączone do źródła zasilania po nieoczekiwanym przestoju w dopływie energii (gdy zasilanie jest wyłączone lub przewód zasilający zostanie odłączony podczas normalnej pracy), powróci do normalnego trybu pracy sprzed przerwy w dopływie energii. Przygotowanie Wstępne nagrzewanie W łączyć zasilanie po raz pierwszy; C zujnik cząstek stałych przechodzi panel wyświetlacza zaświeci się na w tryb nagrzewania wstępnego, a 1 sekundę, a następnie zostanie czujnik PM2.5 wyświetla „----”; po wyłączony. Urządzenie znajduje się upłynięciu 10 sekund powraca do w trybie gotowości: normalnego trybu. Pre-Filter Clean Oczyścić Clean Fair Poor HEPA Filter Replace Clean Fair Poor Miga przez 1 s...
  • Page 106: Czyszczenie I Konserwacja

    |Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie korpusu Notatki • P rzed rozpoczęciem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej. Jednostka główna Przetrzeć korpus miękką szmatką Kratka wlotu powietrza Otworzyć kratkę wlotu powietrza, zebrać kurz odkurzaczem i przetrzeć szmatką Otwór wylotowy powietrza Otworzyć kratkę wylotu powietrza, zebrać kurz odkurzaczem i przetrzeć szmatką...
  • Page 107 Czyszczenie elementów filtra Osuszyć filtr oczyszczania wstępnego G dy ostatni odcinek paska postępu zmieni kolor na czerwony, a wskaźnik oczyszczania się zaświeci, oznacza to, że filtr oczyszczania wstępnego wymaga czyszczenia Pre-Filter Clean Zainstalować filtr oczyszczania wstępnego O dłączyć przewód zasilający i wyjąć filtr oczyszczania wstępnego Podłączyć przewód zasilający i uruchomić urządzenie Z ebrać kurz odkurzaczem lub szmatką Nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy przycisk PM2.5, wskaźnik oczyszczania powinien się wyłączyć; oznacza to, że filtr oczyszczania wstępnego jest prawidłowo Jeśli filtr jest mocno zabrudzony, zamocowany. należy go umyć rozcieńczonym detergentem do mycia naczyń, a następnie przepłukać Czas namaczania wynosi około 10 minut PM2.5 Press 3s, to reset Filter Przytrzymać...
  • Page 108 Wymiana elementów filtra M odel filtra: QLT-550-F (w tym 2) Usunąć folię ochronną filtra Zainstalować filtr HEPA G dy ostatni odcinek paska postępu zmieni kolor na czerwony, a wskaźnik wymiany się zaświeci, oznacza to, że filtr HEPA wymaga wymiany. HEPA-Filter Replace W yjąć filtr HEPA Nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy przycisk PM2.5, wskaźnik oczyszczania powinien się wyłączyć; oznacza to, że filtr HEPA jest prawidłowo zamocowany. PM2.5 Press 3s, to reset Filter Przytrzymać przez trzy sekundy...
  • Page 109: Diagnostyka Błędów

    |Instrukcja serwisowania Diagnostyka błędów Notatki Przed oddaniem urządzenia do autoryzowanego serwisu należy potwierdzić poniższe informacje Diagnostyka błędów Na wyświetlaczu pojawia się Błędy oprogramowania: Skontaktować się z działem posprzedażowym w komunikat „Fd”. celu naprawy Nie można sterować prędkością obrotów wentylatora. Należy Na wyświetlaczu pojawia się skontaktować się z działem posprzedażowym w celu naprawy komunikat „E3”. urządzenia. Na wyświetlaczu pojawia się Błędy głównego modułu EEPROM: Skontaktować się z działem komunikat „E0”. posprzedażowym w celu naprawy Ochrona przed demontażem jest wadliwa, a kratka wlotu powietrza nie Na wyświetlaczu pojawia się została prawidłowo zamocowana. Prawidłowo zamocować kratki wlotu i komunikat „E1”. wylotu powietrza. Na wyświetlaczu pojawia się Komunikacja płytki przycisków z głównym panelem sterowania jest komunikat „Eb” wadliwa: Skontaktować się z działem posprzedażowym w celu naprawy Na wyświetlaczu pojawia się Błąd komunikacji czujnika PM2.5: Skontaktować się z działem komunikat „Eu”. posprzedażowym w celu naprawy Najpierw należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazda sieciowego. Luźne połączenie wywołane poruszeniem Oczyszczacz powietrza nie nawilżacza może wpływać na jego zasilanie. Następnie sprawdzić, czy działa.
  • Page 110: Parametry Urządzenia

    Parametry urządzenia Model QLT-550 Napięcie 220-240V Moc znamionowa 38 W CADR (cząstki stałe) 550 m Energooszczędność oczyszczania powietrza z Poziom wydajności cząstek stałych Hałas <56 dB • R óżne parametry wydajności zawarte w tabeli pochodzą z testów przeprowadzanych w zakładzie produkcyjnym i mają charakter wyłącznie poglądowy. • J eśli urządzenie zostanie zmodyfikowane, jego parametry mogą ulec zmianie, co zostanie wskazane na tabliczce znamionowej. • Z asada oczyszczania: Wentylator oczyszczacza powietrza wciąga powietrze do jego korpusu, filtrując je za pomocą zintegrowanego wkładu filtra, który odgrywa najważniejszą rolę w odseparowywaniu kurzu (jak PM2.5), formaldehydu, nieprzyjemnych zapachów, sterylizacji itd.
  • Page 111 |Cechy ekologiczne Substancje niebezpieczne Nazwa Sześcio Polibromowane elementów Rtęć Kadm Polibromowy eter Ołów (Pb) wartościowy bifenyle (Hg) (Cd) fenylowy (PBDE) chrom (Cr(VI)) (PBB) Elementy ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ powłoki Przewód zasilający ✕ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ - elementy Elementy ❍...
  • Page 112: Air Purifier

    AIR PURIFIER v 1.1...

Table des Matières