Sommaire des Matières pour Black & Decker SL6470SKT
Page 1
1-800-738-0245 For online customer service México 01-800 714-2503 and to register your product, go to Accesorios/Partes (EE.UU) www.prodprotect.com/applica 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para Service line à la clientèle : registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica Canada 1-800-231-9786 Accessoires/Pièces (Canada) 1-800-738-0245 MODEL/MODELO/MODÈLE Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vous à ❍ SL6470SKT www.prodprotect.com/applica...
Additional Important Safeguards Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION, HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to When using electrical appliances, basic safety precautions should always prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage be followed, including the following: to property.
POLARIZED PLUG (120V Models Only) Product may vary slightly from what is illustrated. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product. ELECTRIC POWER If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service. ...
DIGITAL TEMPERATURE CONTROL How to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material, and any stickers from the product. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash the stoneware liner and the glass lid as instructed in Care and Cleaning section of this manual. • Place the clean, dry stoneware liner into the cooking base. HOW TO USE 1. Add the ingredients to be cooked into the stoneware liner (A). 2. Place the lid, handle side up, on the stoneware liner (B). 3. Plug in the appliance. The indicator light below HIGH blinks; the digital display shows 4.0 (4 hours).
Page 5
5. To cook on LOW, press the SET button on the lower left Caution: When removing the lid, always lift it away from the body to prevent of the control panel; the indicator light below the word getting burnt from the hot steam. LOW blinks. The digital display changes to 8.0 (8 hours) • To save time, fill the stoneware liner the night before and refrigerate. You (E). Press the ON/OFF button on the top left of the may need to add some extra cooking time because the food and stoneware control panel. The indicator light below LOW becomes liner are cold. constant and cooking begins. • To store the stoneware liner or to place in the refrigerator, invert the lid. It is easy to use the small lid handle on the bottom of the lid, making it handy to remove and turn over. 6. To change the time, press the UP ▲ or DOWN ▼ button Important: If there is a power outage, the slow cooker will turn off. If this on the right of the control panel. You can change the is discovered quickly, reset the appliance.
NEED HELP? BEANS • Do not add dried beans to the slow cooker; cook them first. For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the • Canned beans are the perfect substitute for dried beans. product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to SEASONINGS manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the • Fresh herbs should be added at the end of the cooking cycle. If cooked too website listed on the cover of this manual. long they lose their color and flavor. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY • Dried herbs work well in the slow cooker and can be added at the beginning. (Applies only in the United States and Canada) They can become stronger on longer cooking; begin with less and add at end, What does it cover? if needed. • Some spices and dried herbs, such as cinnamon sticks, bay leaves and whole • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability peppercorns can become quite intense with long cooking, so use sparingly.
❍ Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el Lea y conserve este manual de uso y cuidado. aparato como juguete. MEDIDAS PREVENTIVAS CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES. Cuando utilice aparatos eléctricos, debe respetar en todo momento las Este producto es para uso exclusivo en el hogar. precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: ❍ Lea todas las instrucciones. ❍ No toque superficies calientes. Utilice mangos o perillas. Medidas preventivas adicionales ❍ Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o aparato en agua u otro líquido. PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato emana calor ❍ Cuando los niños usen algún aparato o estén cerca de este, es y vapor mientras está...
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. INSTRUCCIONES ACERCA DEL CABLE CORTO Se proporciona un cable corto de alimentación a fin de reducir el riesgo de enredos o tropiezos que se generaría con un cable más largo. No use una extensión con este producto. ENERGÍA ELÉCTRICA Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros aparatos, es posible que este aparato no funcione adecuadamente. Debe operarse en un circuito eléctrico por separado de los demás aparatos. ...
Page 9
Como usar CONTROL DIGITAL DE TEMPERATURA Este producto es para uso exclusivo en el hogar. PRIMEROS PASOS • Quite todo el material de embalaje y adhesivos del producto. • Extraiga los manuales y consérvelos. • Visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave la cacerola de gres y la tapa de vidrio según las instrucciones que figuran en la sección Cuidado y limpieza de este manual. • Coloque la cacerola de gres limpia y seca en la base de cocción. MODO DE USO 1. Agregue los ingredientes que va a cocer en la cacerola de gres (A). 2. Coloque la tapa, con el mango hacia arriba, sobre la cacerola de gres (B). 3. Enchufe el aparato. La luz del indicador por debajo de ALTA parpadea; el exhibidor digital muestra 4.0 (4 horas). Para cocer a temperatura ALTA durante 4 horas, presione el botón de ENCENDIDO/...
Page 10
• Si su receta cuenta con límites de tiempo de cocción, seleccione el número 5. Para cocer a temperatura BAJA, presione el botón par más cercano a las configuraciones de su olla de cocción lenta. (Por SELECCIONAR que está en la parte inferior izquierda ejemplo, si la receta sugiere entre 5 y 7 horas, fije 6 horas) del panel de control; la luz del indicar debajo de la palabra BAJA parpadea. El exhibidor digital cambia • La mayoría de las recetas pueden realizarse a temperatura ALTA o BAJA. a 8.0 (8 horas) (E). Presione el botón ENCENDIDO/ Muchas recetas indicarán el tiempo de cocción para ambas temperaturas. APAGADO que está en la parte superior izquierda • Importante: Cuando el aparato esté en funcionamiento, siempre use del panel de control. La luz del indicador por debajo agarraderas para manipular la tapa o la cacerola de gres. de BAJA está constantemente prendida, por lo que Precaución. Cuando quite la tapa, siempre aléjela del cuerpo a fin de comienza la cocción.
• Las carnes magras y de ave se cocerán más rápidamente. Como limpiar su olla de cocción lenta • Las carnes cocidas lentamente en líquidos generan mayor sabor con un Precaución. Nunca sumerja la base de cocción en agua u otros líquidos. mínimo de esfuerzo. 1. Desconecte siempre y deje enfriar antes de proceder a la limpieza. • Use la temperatura ALTA para cortes de carne más tiernos; use temperatura 2. Lave la cacerola de gres y la tapa de vidrio en agua tibia con jabón. Si los BAJA para cortes más firmes. alimentos se pegan a la cacerola de gres, llénela con agua tibia y jabón, y VERDURAS deje en remojo antes de limpiarla con una esponja limpiadora de plástico. • Coloque las verduras por debajo o a los costados; por lo general, tardan más Nota: La cacerola de gres así como la tapa de vidrio pueden lavarse en un que la carne en cocerse. lavaplatos. • Las verduras se cuecen bien; generan más sabor y no se deshacen como lo 3. Enjuague y seque completamente.
Page 12
¿NECESITA AYUDA? Póliza de Garantía Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame (Válida sólo para México) al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró Duración su producto. Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de fecha original de compra. servicio autorizado. ¿Qué cubre esta garantía? DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía ¿Qué...
Page 13
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del Distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Rayovac de México SA de C.V Fecha de compra: reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas. Col. Lechería, Tultitlán. Modelo: Estado de México. Argentina México C.P. 54940 Servicio Técnico Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 México Monroe 3351 Col. Centro, Cuauhtemoc, Tel: (52) 5831-7070 CABA Argentina México, D.F. Servicio y Reparación Tel: 0800 – 444 - 7296 Tel. 01 800 714 2503 Art. 123 No. 95 servicios@rayovac.com.ar Col. Centro, C.P. 06050 Nicaragua Deleg. Cuauhtemoc Chile ServiTotal Servicio al Consumidor, SERVICIO DE MAQUINAS Y De semáforo de portezuelo...
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. ❍ Les enfants doivent être supervisés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. IMPORTANTES MISES EN GARDE CONSERVER CES MESURES. Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : ❍ Lire toutes les instructions. ❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les Autres mises en garde boutons. ❍ Afin d’éviter les risques de chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. MISE EN GARDE, SURFACES CHAUDES. Cet appareil produit de la chaleur, et de la vapeur s'en échappe pendant l'utilisation. Il faut ❍ Exercer une étroite surveillance lorsque l'appareil est utilisé par un...
FAMILIARISATION AVEC LA MIJOTEUSE Fiche polarisée Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré. large que l’autre). Afin de réduire les risques de chocs électriques, la fiche se branche dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche. Instructions relatives au cordon Cet appareil est doté d'un cordon d'alimentation court afin de réduire les risques d'emmêlement et de chutes. Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Alimentation électrique Si le circuit électrique est surchargé en raison de l'utilisation d'autres appareils, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement. Il est donc recommandé d'utiliser un circuit électrique distinct dédié à cet appareil. 1. Poignée du couvercle 2. Poignée du inversée couvercle †...
COMMANDE NUMÉRIQUE DE TEMPÉRATURE Utilisation Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. POUR COMMENCER • Retirer tous les matériaux d’emballage, les étiquettes et les autocollants. • Conserver la documentation. • Aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. • Laver la cocotte en grès et le couvercle en verre en suivant les recommandations de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide. • Placer la cocotte en grès propre et sèche dans la base de la mijoteuse. UTILISATION 1. Placer les ingrédients à cuire dans la cocotte en grès (A). 2. Mettre le couvercle sur la cocotte en grès, la poignée vers le haut (B). 3. Brancher l’appareil. Le témoin lumineux « Haut » 7. Affichage du décompte des heures 1.
Page 17
Remarque : Voici les options de cuisson : HAUT, de 2 à 8 heures, BAS, • Toujours laisser le couvercle sur la mijoteuse pendant la cuisson. de 4 à 12 heures, et CHAUD, de 2 à 6 heures. o Ne pas retirer le couvercle pendant les deux premières heures de 5. Pour faire cuire les aliments à basse température, cuisson, pour que la chaleur s’accumule efficacement. appuyer sur « Mettre » dans le coin inférieur gauche o Retirer le couvercle le moins souvent possible pour assurer une du panneau de commande. Le témoin lumineux cuisson uniforme. « Bas » clignote. L’affichage numérique indique « 8:0 » • Si la recette indique une plage de temps de cuisson, sélectionner le chiffre (8 heures) (E). Appuyer sur le bouton marche/arrêt (on/ pair le plus près des réglages de la mijoteuse. (Exemple : Si la recette off icon) dans le coin supérieur gauche du panneau de suggère de 5 à 7 heures de cuisson, régler la mijoteuse à 6 heures.) commande. Le témoin lumineux « Bas » reste allumé, • Les réglages « Haut » et « Bas » peuvent être utilisés pour la plupart des et la cuisson commence. recettes. De nombreuses recettes indiquent le temps de cuisson pour les 6. Pour changer le temps, appuyer sur la flèche vers deux réglages. le HAUT ▲ ou vers le BAS ▼ à droite du panneau • Important : Lorsque l’appareil fonctionne, toujours utiliser des poignées de commande. Il est possible de régler le temps de pour toucher le couvercle et la cocotte en grès. cuisson de 4 à 12 heures (F). Lorsque le temps désiré Mise en garde : En retirant le couvercle, s’assurer de le soulever en est affiché, appuyer sur le bouton marche/arrêt .
• Il n’est pas nécessaire de faire revenir la viande avant de la faire cuire dans Entretien et nettoyage la mijoteuse. Toutefois, faire revenir la viande, légèrement enfarinée, donne plus de goût et de consistance aux sauces. Cela est aussi vrai pour la viande Entretien de la mijoteuse hachée. ❍ Éviter les changements brusques de température. Par exemple, ne pas • S’assurer que le dessus de la viande ne touche pas au couvercle. mettre le couvercle en verre chaud ou la cocotte en grès chaude dans • Le temps de cuisson est approximatif et varie selon la grosseur, les os et la l’eau froide; ne pas les déposer non plus sur une surface humide. coupe de la pièce de viande. ❍ Éviter de heurter la cocotte en grès et le couvercle en verre contre le o Les pièces de viande non désossées prennent plus de temps à cuire. robinet ou contre toute autre surface dure. o Les viandes maigres et les volailles cuisent plus rapidement. ❍ Ne pas utiliser la cocotte en grès ni le couvercle en verre s’ils sont • Les viandes qui mijotent dans du liquide ont plus de goût, avec un minimum ébréchés, fêlés ou sévèrement rayés. d’effort. Instructions d’entretien à l’intention de l’utilisateur • Faire cuire les coupes de viande tendres à « Haut », et les coupes plus Cet appareil ne requiert que très peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce coriaces à « Bas ».
BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.