Page 1
® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Lexibook® is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ® La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant...
DÉBALLAGE DU HAUT-PARLEUR Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses : 1 x Haut-parleur Bluetooth® / 1 x Câble USB / 1 x Câble de connexion audio 3,5 mm AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit et doivent être jetés.
4. Une fo AVERTISSEMENT: D’importantes interférences électromagnétiques sonore. ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un l’appare dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne 5. Pour su fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez-le ou sur “arrê débranchez le câble USB. Notes : CHARGEMENT DU HAUT-PARLEUR - Allumée...
4. Une fois l’appairage effectué, le haut-parleur émet un signal gnétiques sonore. Vous pouvez maintenant écouter de la musique via oquer un l’appareil Bluetooth®. ppareil ne 5. Pour supprimer le lien d’appairage avec le haut-parleur, appuyez mez-le ou sur “arrêter” ou une autre touche de votre appareil Bluetooth®. Notes : - Allumée, l’enceinte recherche automatiquement un appareil qu’elle a auparavant synchronisé.
Page 6
Notes : Certains lecteurs de musique ne sont pas entièrement 5. Pour ét compatibles avec les commandes audio Bluetooth®. Il est possible arrêt (5) que les boutons lecture / pause, précédent et suivant sur le haut- 6. Débran parleur ne fonctionnent pas ou que le lecteur de musique s’éteigne. Nous vous conseillons d’utiliser les boutons de lecture de votre Branchem lecteur de musique.
Page 7
ntièrement 5. Pour éteindre le haut-parleur, poussez l’interrupteur marche / t possible arrêt (5) vers la droite. La DEL (4) s’éteint. ur le haut- 6. Débranchez le câble du haut-parleur et de votre lecteur. s’éteigne. de votre Branchement sur l’ordinateur 1.
DÉPANNAGE • Bluetoot Problème Solution • Profil Blu • Distance Échec de l’appairage entre Assurez-vous que l’enceinte • Réponse le haut-parleur et l’appareil Bluetooth® est chargée et • Puissanc Bluetooth® l’interrupteur sur marche. • Rapport Vérifiez que la fonction • Facteur Bluetooth®...
• Courant de charge : CC 5V , 500mA éter DECLARATION DE CONFORMITE areil soit à Nous, Lexibook® S.A. etooth® 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France obstacle. déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : me ne soit Désignation : Mini enceinte fontaine Bluetooth®...
Page 10
EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 Assurez-v EN 300 328 V1.9.1 d’alimenta EN 62479:2010 un chiffon EN 60065:2014 nettoyez l et savon Par la présente, nous déclarons que le produit désigné ci-dessus un chiffon est en conformité avec les directives de l’Union européenne, liquides n notamment à...
ENTRETIEN ET GARANTIE Assurez-vous d’éteindre l’appareil et de débrancher le câble d’alimentation avant de le nettoyer. Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et souple. Si les surfaces sont extrêmement sales, nettoyez les avec un chiffon qui a été trempé dans une solution eau et savon puis essoré...
UNPACKING THE DEVICE When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Bluetooth® dancing water speaker / 1 x USB cable / 1 x 3.5mm audio cable WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
Notes: CHARGING THE DEVICE - When t 1. Make sure the speaker is off. that it h 2. Connect the micro USB side of the cable (included) to the - If your speaker and the cable’s USB end to a computer. passwo 3.
Notes: - When turned on, the speaker automatically searches for a device that it has previously synchronized with. d) to the - If your Bluetooth® device requires a password, the default password is 0000. red. hours, the SPEAKER FUNCTIONS Volume ease only To decrease the volume, press and hold for two seconds the button (1).
Page 16
controls. Play/pause, previous and next buttons on the Bluetooth® 6. Unplug speaker may not respond. The music player may also turn off. To get the best control experience in the said player, use the on- Connecti screen track controls of your music player rather than those on the 1.
Page 17
luetooth® 6. Unplug the cable from the speaker and the computer. n off. se the on- Connecting to a computer ose on the 1. Connect the 3.5mm audio cable to the speaker’s audio in jack (7) and the other end of the cable to your computer. 2.
Page 18
Pairing lost Ensure that the Bluetooth® feature on the device has not been We, Lexib deactivated. It may be necessary to 2, avenue repeat the pairing steps again. 91953 Co Ensure the device is within 10 meters (32 feet) of the Bluetooth® Declare u speaker.
CONFORMITY DECLARATION ® not been We, Lexibook® S.A. essary to 2, avenue de Scandinavie gain. 91953 Courtaboeuf Cedex – France n 10 etooth® Declare under our sole responsibility that the following product: cles. Kind of product: Bluetooth® dancing water Speaker...
2. Deslice DESEMBALAJE DEL APARATO ¡ADVERT Asegúrese de que se incluyan los artículos siguientes cuando abra descarga la caja de embalaje: funcione c 1 altavoz Bluetooth® Baile de agua / 1 cable USB / 1 cable de audio de 3,5 mm memoria.
2. Deslice el interruptor hacia la izquierda para apagar el aparato. ¡ADVERTENCIA! Cualquier interferencia electromagnética o ando abra descarga electrostática importante podrá hacer que el aparato no funcione correctamente o se pierdan los datos almacenados en su e de audio memoria.
Page 24
EMPAREJAMIENTO Volumen 1. Active la función Bluetooth® en su dispositivo personal Para baja (smartphone, reproductor MP3, etc.). Consulte las instrucciones durante 2 del fabricante de su dispositivo para saber cómo activar esta el botón función. PRECAUC 2. Encienda el altavoz para activar la detección automática del cuando s dispositivo cercano.
FUNCIONES DEL ALTAVOZ Volumen personal Para bajar el volumen, mantenga presionado el botón rucciones durante 2 segundos. Para subir el volumen, mantenga presionado tivar esta el botón (3) durante 2 segundos. PRECAUCIÓN: un volumen demasiado elevado, especialmente mática del cuando se utilizan auriculares, puede dañar los oídos. Por esta razón, debe bajar el volumen.
Page 26
Señal acústica Conexión El altavoz emite un pitido cuando: 1. Conec • se enciende. altavoz • el emparejamiento se ha realizado con éxito. 2. Encien • la conexión con el dispositivo Bluetooth® se detiene. 3. Abra u • el cable de audio se conecta a la toma AUX y el otro extremodel Presio cable se conecta a cualquier dispositivo de audio o a un por el a...
Page 27
Conexión a un ordenador 1. Conecte el cable de audio de 3,5 mm a la toma de audio del altavoz (7) y el otro extremo del cable a su ordenador. 2. Encienda el altavoz. Las luces LED (4) se iluminarán en azul. 3.
• Corriente emparejamiento de nuevo. Compruebe que el dispositivo se encuentra en un radio de 10 metros Lexibook® (32 pies) del altavoz Bluetooth®. Compruebe que no hay obstáculos. 2, avenue 91953 Co No hay sonido.
• Pila integrada recargable, 800mAh / 3.7V o de • Corriente de carga: CC5V 500mA tivo se DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 10 metros Lexibook® S.A. ooth®. bstáculos. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex, Francia n no modo Declara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto: n se está...
Page 30
Está en conformidad con las siguientes normas: Asegúrese EN 301 489-1 V1.9.2 alimentac EN 301 489-17 V2.2.1 el aparato EN 300 328 V1.9.1 excesivam EN 62479:2010 humedeci EN 60065:2014 continuac alcohol, g Por la presente declaramos que el producto mencionado producto anteriormente está...
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Asegúrese de apagar el aparato y desenchufar su cable de alimentación antes de proceder a su limpieza. Limpie únicamente el aparato con un paño seco y suave. Si las superficies están excesivamente sucias, límpielas con un paño, previamente humedecido con una solución de agua y jabón.
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 x Altifalante Bluetooth® Baile de águas / 1 x Cabo USB / 1 x Cabo de áudio de 3,5mm AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
LIGAR E DESLIGAR O APARELHO 1. Ative 1. Para ligar o altifalante Bluetooth® Baile de águas, faça deslizar (Smartp o interruptor da alimentação (5) para a direita. Quando estiver instruçõ ligado, as luzes LED acendem a azul e é emitido um sinal 2.
Page 35
EMPARELHAMENTO 1. Ative a função Bluetooth® no seu dispositivo pessoal a deslizar (Smartphone, leitor de MP3, etc.). Consulte o manual de do estiver instruções do seu aparelho para saber como ativar esta função. um sinal 2. Ligue o altifalante para ativar a deteção automática de aparelhos por perto.
Page 36
Sinal acú FUNÇÕES DO ALTIFALANTE É emitido Volume • O interr Para diminuir o volume, prima e mantenha premido o botão • O empa durante 2 segundos . Para aumentar o volume, prima e mantenha • A ligaçã premido o botão (3) durante 2 segundos.
Page 37
Sinal acústico É emitido um sinal sonoro do altifalante quando: • O interruptor da energia está ligado. • O emparelhamento foi feito com sucesso. mantenha • A ligação ao dispositivo Bluetooth® parou. • O cabo de áudio está ligado à entrada auxiliar e a outra ponta ando usar do cabo de áudio está...
Page 38
Ligar a um computador 1. Ligue o cabo de áudio de 3,5 mm à entrada de áudio (7) do altifalante, e a outra extremidade do cabo ao seu computador. 2. Ligue o altifalante. O LED (4) acende a azul. 3. Abra o software do leitor de áudio no seu computador. Clique no botão de reprodução para que o altifalante comece a emitir som, e escute o seu ficheiro de áudio desejado.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS dio (7) do Problema Solução putador. O dispositivo Bluetooth® Certifique-se de que o altifalante Clique no e o altifalante não estão Bluetooth® está carregado e de emparelhados. que o interruptor da energia está mitir som, ligado. Certifique-se de que a função et.
500mA Yiu Wai M CONFORMITY DECLARATION Gerente d 30/03/201 Nós, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – França Declaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte produto: Tipo de produto: Altifalante Bluetooth® Baile de águas Designação do tipo: KLS100series...
Page 41
Está em conformidade com os seguintes padrões: EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 300 328 V1.9.1 EN 62479:2010 EN 60065:2014 Declaramos desta forma que o produto supra mencionado está em conformidade com a Diretiva CEM (2004/108/CE), com a Diretiva “Baixa Tensão”...
AVVERTE DISIMBALLAGGIO DELL’APPARECCHIO elettrostat Durante il disimballaggio, verificare che siano inclusi i seguenti perdita d elementi: spegnerlo 1 x altoparlante Bluetooth® con acqua ed effetti luminosi / 1 x cavo USB / 1 x cavo audio 3,5 mm AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e 1.
AVVERTENZE: Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento o una seguenti perdita di dati. Se l’apparecchio non funziona correttamente, spegnerlo poi riaccenderlo o scollegarle il cavo USB. / 1 x cavo o adesivo, RICARICA DELL’APPARECCHIO prodotto e 1.
Page 46
consiglia d ABBINAMENTO Riproduz 1. Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio dispositivo Premere i (smartphone, lettore MP3, ecc.). Consultare il manuale del dei file aud dispositivo per le istruzioni relative all’attivazione della funzione. l’acqua co 2. Accendere l’altoparlante per attivare la ricerca automatica dei dispositivi.
Page 47
consiglia di abbassare il volume. Riproduzione dispositivo Premere il pulsante Riproduci/Pausa (2) per avviare la riproduzione nuale del dei file audio dal dispositivo abbinato. Durante la riproduzione audio, funzione. l’acqua colorata cambierà a seconda del suono. matica dei Precedente/successivo luetooth® Premere il pulsante Precedente (1) per riprodurre il brano oparlante.
Page 48
2. Collegare un’estremità del cavo audio 3,5 mm alla presa audio dell’altoparlante (7) e l’altra estremità a un dispositivo audio Problema (smartphone, lettore MP3, ecc.). 3. Avviare la riproduzione di un file audio dal proprio dispositivo per Il dispositi ascoltarlo tramite l’altoparlante. e l’altopar 4.
esa audio RICERCA GUASTI ivo audio Problema Soluzione ositivo per Il dispositivo Bluetooth® Assicurarsi che l’altoparlante e l’altoparlante non si Bluetooth® sia carico e acceso. il browser abbinano Assicurarsi che la funzione Bluetooth® sul dispositivo so/Spento Bluetooth® sia attiva. Connessione persa Assicurarsi che la funzione Bluetooth®...
• Batteria ricaricabile integrata, 800mAh / 3.7V • Corrente di caricamento: 5 V CC 500mA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Yiu Wai M Noi, Lexibook® S.A. Manager S 2, avenue de Scandinavie 30/03/201 91953 Courtaboeuf Cedex – Francia Dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il seguente prodotto: Tipo di prodotto: Altoparlante Bluetooth®...
Page 51
Modello: KLS100series E’ stato realizzato in conformità ai seguenti standard: EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 300 328 V1.9.1 EN 62479:2010 EN 60065:2014 Con la presente dichiariamo che il prodotto qui descritto è conforme alla direttive europee EMC (2004/108/EC), Basso voltaggio (2006/95/EC) e R&TTE (1999/5/EC).
2. Schieb AUSPACKEN DES GERÄTS auszus Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind: WARNUN 1 x Bluetooth®-Lautsprecher mit Wasserspiel/1 x USB-Kabel/1 x elektrosta 3,5-mm-Audiokabel Verlust vo ordnungsg WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, oder ziehe Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden.
2. Schieben Sie den Schalter nach links, um das Gerät auszuschalten. Elemente WARNUNG: Erhebliche elektromagnetische Störungen oder Kabel/1 x elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen oder Verlust von Daten bei dem Gerät führen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und wieder ein lebeband, oder ziehen Sie das USB-Kabel heraus.
Page 56
Anmerkungen: Anmerku - Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, sucht er automatisch Audio-Bed nach einem Gerät, mit dem er zuvor bereits synchronisiert wurde. Zurück- u - Falls Ihr Bluetooth®-Gerät ein Passwort benötigt, ist das reagieren voreingestellte Passwort 0000. außerdem Player zu LAUTSPRECHER-FUNKTIONEN Musikplay Lautstärke...
Page 57
Anmerkungen: Manche Musikplayer unterstützen Bluetooth® tomatisch Audio-Bedienelemente nicht vollständig. Die Wiedergabe/Pause-, ert wurde. Zurück- und Weiter-Tasten an dem Bluetooth® Lautsprecher , ist das reagieren möglicherweise nicht. Der Musikplayer könnte sich außerdem ausschalten. Um die beste Kontrolle über besagten Player zu haben, benutzen Sie besser die Bedienelemente Ihres Musikplayers als jene am Bluetooth®...
Page 58
Audiodatei zu hören. 4. Sie können auch Audiodateien aus dem Internet hören. Öffnen Problem Sie Ihren Internetbrowser und wählen Sie einen Online-Player. 5. Um den Lautsprecher auszuschalten, schieben Sie den Ein-/ Das Bluet Aus-Schalter (5) nach links. Die LED (4) schaltet sich aus. und der La 6.
Page 59
FEHLERBEHEBUNG en. Öffnen Problem Lösung e-Player. den Ein-/ Das Bluetooth®-Gerät Stellen Sie sicher, dass der aus. und der Lautsprecher Bluetooth®-Lautsprecher aufgeladen Player. verbinden sich nicht. und eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth®- Funktion an dem Bluetooth®-Gerät r Audio- aktiviert ist.
Europäisc • Eingebauter Akku, 800mAh / 3.7V • Ladestrom: DC 5 V 500mA KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Yiu Wai M Wir, Lexibook® S.A. Produkten 2, avenue de Scandinavie 30/03/201 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreich erklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt: Produktart: Bluetooth®-Lautsprecher mit Wasserspiel Typbezeichnung: KLS100series KLS100seriesIM1216_V10_217YL.indb 60...
Page 61
die folgenden Normen einhält: EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 300 328 V1.9.1 EN 62479:2010 EN 60065:2014 Wir erklären hiermit, dass das oben erwähnte Produkt mit der EMC-Richtlinie (2004/108/EC), mit der Niederspannungsdirektive (2006/95/EC) R&TTE-Richtlinie (1999/5/EC) Europäischen Kommission übereinstimmt. Yiu Wai Man Produktentwicklungsleiter 30/03/2016 (Hongkong)
Page 62
für weiter PFLEGE UND GARANTIE verbesser Achten Sie darauf, vor der Reinigung das Gerät auszuschalten auf der Ve und den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn die Referenzn Oberflächen sehr verschmutzt sind, wischen Sie diese mit einem Tuch sauber, das mit Seifenwasser angefeuchtet und dann Design un gründlich ausgewrungen wurde.
WAARSC HET APPARAAT UITPAKKEN elektrosta Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen gegevens aanwezig zijn: schakel h 1 x Bluetooth® luidspreker met watershow / 1 x USB-kabel / 1 x USB-kabe 3,5mm audiokabel WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, 1.
WAARSCHUWING: Sterke elektromagnetische velden elektrostatische ontlading kunnen een storing of een verlies van de nderdelen gegevens veroorzaken. Als het apparaat niet naar behoren werkt, schakel het apparaat uit en vervolgens opnieuw in of koppel de abel / 1 x USB-kabel los. HET APPARAAT OPLADEN plakband, 1.
Page 66
3. Bevestig de koppeling of selecteer de Bluetooth® naam En geniet watershow “KLS100series” om uw speler met de luidspreker te verbinden. 4. Als de koppeling tot stand is gebracht, hoort u een geluidssignaal. Vorige/Vo U kunt nu via het Bluetooth® apparaat van muziek genieten. Druk twee 5.
Page 67
h® naam En geniet tijdens het afspelen van muziek van de kleurrijke watershow op het ritme van de muziek. binden. dssignaal. Vorige/Volgende eten. Druk twee seconden op de vorige knop (1) om het vorig liedje op “Stop” af te spelen. Druk twee seconden op de volgende knop om het volgend liedje af te spelen.
Page 68
uitgang (7) van de luidspreker en het ander uiteinde op een audioapparaat (zoals een smartphone, MP3-speler, etc.). 3. Klik op de afspeelknop op uw apparaat om het geluid uit Probleem de luidspreker te laten komen en luister naar uw gewenst audiobestand.
p een PROBLEEMOPLOSSING c.). Probleem Oplossing Het Bluetooth® apparaat Controleer of de Bluetooth® luisteren. en de luidspreker worden luidspreker opgeladen is en de aan/ niet aan elkaar gekoppeld uit-schakelaar op “aan” is ingesteld. Controleer of de Bluetooth® functie op het Bluetooth® apparaat actief is. Koppeling is verbroken Controleer of de Bluetooth®...
• Ingebouwde oplaadbare batterij, 800mAh / 3.7V • Laadstroom: DC5V 500mA VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Yiu Wai M Manager P Wij, Lexibook® S.A. 30/03/201 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrijk Verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het volgende product: Soort product: Bluetooth®...
Page 71
In overeenstemming is met de volgende normen: EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 300 328 V1.9.1 EN 62479:2010 EN 60065:2014 Wij verklaren bij deze dat de bovenvermelde producten in overeenstemming zijn met de EMC-richtlijn (2004/108/EG), met de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) en met de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) van de Europese Commissie.