RELAIS01 Accessory Cable –If the IE11357 is con- nected to a power source Cabling Diagram for YCC02- that is not safely electri- RELAIS02 Accessory Cable cally isolated from the mains supply (line power) Specifications (IEC 364-4-41), a warning label indicating hazardous voltage must be affixed to the IE11357 in a highly visible location. – Non-permissible operating status: If the IE11357 relay box is connected to a power supply and the control device (scale or indicator) is not, this may result in an undefined relay status. For this reason, it is essential to make sure both the relay box and the control device are connected to power. Note on this Manual Before installing and using the IE11357 relay box, make sure to read the manufacturer’s instructions provided with the digital input/output module (NuDAM). Relay Box IE11357...
The IE11357 relay box is designed for The relay outputs are wired directly to connecting peripheral devices with the control elements (to be connected higher output levels to a Minebea Intec by the customer). control device, such as the Combics 3 (e.g., with the “Filling with Extras” ap- The power supply to the IE11357 relay plication, Option H4). box is to be provided by the custom- er. Connect the IE11357 relay box to the RS-485 interface using one of the fol- lowing connecting cables: – YCC02-RELAIS01 for connection to Combics 3 – YCC02-RELAIS02 for connection to Combics 3 Peripheral device (e.g., filling system) Relay outputs Inputs Relay card Digital input/ output module (NuDAM) RS-485 Power supply provided by Control device (Combics) customer (+10 V to +30 V DC) Relay Box IE11357...
Installation § Disconnect equipment from power before opening the relay box. § To open the relay box, remove the sechs screws from the cover plate. § Installing the cable gland and cable: – Prepare the cable opening by breaking out the pre-punched M20 disk. – Guide the enclosed cable gland (M20 x 1.5) into the opening and secure it inside the housing with the counternut (1). – Route the cable (2) through the cable gland. Tighten the screw-down nut (3) until the sealing clamp (4) forms a slight ridge. § Mount the cable on the relay card in accordance with the relevant wiring diagram. Relay Box IE11357...
Input 2 DI 2 Digital input Input 3 DI 3 Digital input Input 4 DI 4 Digital input Input 5 DI 5 Digital input Input 6 DI 6 Digital input Input 7 *) Factory connection to relay card Relay Box IE11357...
Page 7
Wiring on the Relay Card Wiring on the Relay Card Supply voltage 2 provided by customer (+10 V to +30 V DC) Ground 3 (provided by customer) Relay Box IE11357...
RS485– LV4 (4) § (B) GND + (10) ———–—————––––––––––––——— LV2 (2) § § Connect the cable in accordance with the pin assignments specified for the Combics indicator (CIS3). Isolate unused cable ends in accordance with industry standards. Relay Box IE11357...
Digital Input/Output Module Digital inputs: – Number: – Low level: 0 to +0.7 V – High level: +3.5 to +30 V – Internal pull-up resistor: 10 kohms – Max. power consumption: 0.5 mA – Inputs switched through application of corresponding voltage or through switching the input against GND Supply voltage: +10 V DC to +30 V DC Current consumption: 30 mA Power consumption: 400 mW IE11357 relay box Allowable storage temperature: -25°C to +80°C (-13°F to +176°F) Operating temperature range: -10°C to +70°C (+14°F to +158°F) Housing: Fiberglass reinforced polycarbonate housing (IP66) Cable glands: M20 x 1.5 Relay Box IE11357...
Page 11
Verbindungsplan für Zubehörkabel YCC02-RELAIS01 –Beim Anschluss der Relaisbox IE11357 an Verbindungsplan für Zubehörkabel Spannungen die nicht YCC02-RELAIS02 sicher vom Netz getrennt sind (IEC 364-4-41), Technische Daten muss ein Haftetikett, das auf gefährli- che Spannungen hinweist, gut sichtbar an der Relaisbox IE11357 angebracht werden. – Verbotener Betriebszustand: Wird die Relaisbox IE11357 mit Span- nung versorgt, und das Steuergerät (Waage, Auswertegerät) nicht, können hieraus undefinierte Zustände an den Relais entstehen. Es ist daher stets darauf zu achten, dass sowohl das Relaismodul aus auch das Steuergerät versorgt sind. Hinweis Für die Verwendung und Inbetrieb- nahme der Relaisbox IE11357 ist auch die dem digitalen Ein-/Ausgabemoduls (Nudam) beiliegende Betriebsanleitung des Herstellers zu beachten. Relay Box IE11357...
Verwendungszweck Die Relaisbox IE11357 dient dem An- schluß von Peripheriegeräten mit grö- Die Relais-Ausgänge werden direkt mit ßeren Leistungen an ein Minebea Intec den Steuerelementen verdrahtet (Ver- Steuergerät z.B. Combics 3 Dosieren bindung erfolgt kundenseitig). Plus (Option H4). Die Stromversorgung der Relaisbox Die Relaisbox IE11357 wird an die IE11357 erfolgt kundenseitig. RS485 Schnittstelle angeschlossen. Anschlusskabel: – YCC02-RELAIS01 zum Anschluss an Combics 3. – YCC02-RELAIS02 zum Anschluss an Combics 3. Peripheriegerät (z.B. Dosieranlage) Relaisausgänge Eingänge Relaiskarte digitales Ein- Ausgabemodul (Nudam) RS485 Stromver- sorgung Steuergerät (Combics) kundenseitig (+10 V bis +30 V DC) Relay Box IE11357...
Installation § Vor dem öffnen der Relaisbox IE11357 Netzspannung trennen § Zum Öffnen die sechs Schrauben am Deckel lösen. Deckel abnehmen. § Kabelverschraubung und Kabel montie- ren: – Vorprägung M20 am Gehäuse ausbre- chen. – Beiliegende Kabelverschraubung M20 x 1,5 durch Ausbruch stecken und mit Gegenmutter (1) von innen sichern. – Kabel (2) durch die Kabelverschrau- bung stecken. Druckmutter (3) anzie- hen bis der Dichteinsatz (4) zwischen Druckmutter und Kabel einen kleinen Wulst bildet. § Kabel entsprechend der Verdrahtungs- pläne an der Relaiskarte montieren. Relay Box IE11357...
Eingang 2 DI 2 Digital input Eingang 3 DI 3 Digital input Eingang 4 DI 4 Digital input Eingang 5 DI 5 Digital input Eingang 6 DI 6 Digital input Eingang 7 *) Ab Werk Verbindung zur Relaiskarte Relay Box IE11357...
Page 15
Verdrahtung an Relaiskarte Versorgungsspannung 2 kundenseitig (+10 V bis +30 V DC) Ground 3 (kundenseitig) Relay Box IE11357...
(G) Data – (8) ———–———— RS485– —–——— RS485– LV4 (4) § (B) GND + (10) ———–—————––––––––––––——— LV2 (2) § § Die Kabel sind entsprechend der Belegungspläne des Combics-Auswertegerätes (CIS3) aufzulegen. Nicht verwendete Kabelenden sind fachgerecht zu isolieren. Relay Box IE11357...
3,0 W maximal Digitales Ein-/Ausgabemodul Digitale Eingänge: – Anzahl: – Low-Pegel: 0 V bis +0,7 V – High-Pegel: +3,5 V bis +30V – interner Pull-up Widerstand: 10 kOhm – Max Stromaufnahme: 0,5 mA – Schalten der Eingänge durch Anlegen der entsprechenden Spannung oder durch Schalten des Eingangs gegen GND Versorgunsspannung: +10 V DC bis +30 V DC Stromaufnahme: 30 mA Leistungsaufnahme: 400 mW Relaisbox IE11357 Lagertemperatur: -25° C bis +80° C Einsatztemperatur: -10° C bis +70° C Gehäuse: Glasfaserverstärktes Polycarbonat-Gehäuse (IP66) Kabeldurchführungen: M20 x 1,5 Relay Box IE11357...
Schéma de câblage pour le câble – Lors du raccordement du accessoire YCC02-RELAIS02 boîtier relais IE11357 à des tensions qui ne sont Caractéristiques techniques pas séparées du réseau de manière sûre (IEC 364-4-41), une étiquette adhésive qui indique des tensions dangereuses doit être apposée sur le boîtier relais de manière à être parfaitement visible. – Etat de fonctionnement interdit : Si le boîtier relais IE11357 est alimenté en courant et que l’appareil de com- mande (balance, indicateur) ne l’est pas, il peut en résulter des états non définis sur le relais. Il faut donc constamment veiller à ce que le module relais ainsi que l’appareil de commande soient alimentés en courant. Remarque Pour utiliser et mettre en service le boî- tier relais IE11357, il faut également se reporter au mode d’emploi du fabricant joint au module d’entrée/sortie numé- rique (Nudam). Relay Box IE11357...
Description générale Le boîtier relais IE11357 sert à rac- Les sorties relais sont directement corder des appareils périphériques de connectées aux éléments de commande très grandes puissances à un appareil (connexion effectuée par le client). de commande Minebea Intec par ex. Combics 3 Dosage Extra (option H4). L’alimentation électrique du boîtier relais IE11357 est effectuée par le Le boîtier relais IE11357 doit être rac- client. cordé à l’interface RS485. Câbles de raccordement : – YCC02-RELAIS01 pour le raccordement à Combics 3. – YCC02-RELAIS02 pour le raccordement à Combics 3. Appareil périphérique (par ex. dispositif de dosage) Sorties relais Entrées Carte relais Module d’entrée/ sortie numérique RS485 Alimentation en courant du client Appareil de commande (+10 V à +30 V DC) Relay Box IE11357...
Installation § Avant d’ouvrir le boîtier relais IE11357, débrancher l’appareil du secteur § Pour ouvrir le boîtier relais, dévisser les quatre vis se trouvant sur le couvercle. Enlever le couvercle. § Montage du passe-câble à vis et du câble : – Ouvrir l’orifice préparé M20 sur le boî- tier. – Passer le passe-câble à vis M20 x 1,5 ci-joint à travers l’orifice et le bloquer de l’intérieur avec le contre- écrou (1). – Passer le câble (2) à travers le passe- câble à vis. Serrer l’écrou de serrage (3) jusqu’à ce que l’élément d’étanchéité (4) entre l’écrou de serrage et le câble forme un petit bourrelet. § Monter le câble sur la carte relais conformément aux schémas de connexion. Relay Box IE11357...
Digital input Entrée 3 DI 3 Digital input Entrée 4 DI 4 Digital input Entrée 5 DI 5 Digital input Entrée 6 DI 6 Digital input Entrée 7 *) Connexion à la carte relais effectuée en usine Relay Box IE11357...
Page 23
Câblage à la carte relais Tension d’alimentation 2 du client (+10 V à +30 V DC) Masse 3 (du client) Relay Box IE11357...
RS485– LV4 (4) § (B) GND + (10) ———–—————––––––––––––——— LV2 (2) § § Les câbles doivent être connectés conformément aux schémas d’affectation de l’indicateur Combics (CIS3). Les extrémités de câble non utilisées doivent être isolées de manière appropriée. Relay Box IE11357...
Entrées numériques : – Nombre : – Niveau bas : 0 V à +0,7 V – Niveau élevé : +3,5 V à +30 V – Résistance pull-up interne : 10k ohms – Intensité absorbée max. : 0,5 mA – Activation des entrées en appliquant la tension correspondante ou en activant l’entrée contre GND Tension d’alimentation : +10 V DC à +30 V DC Intensité absorbée : 30 mA Consommation : 400 mW Boîtier relais IE11357 Température de stockage : -25° C à +80° C Conditions réglementaires d’utilisation : -10° C à +70° C Boîtier : Boîtier en polycarbonate renforcé par fibres de verre (IP66) Passe-câbles : M20 x 1,5 Relay Box IE11357...
YCC02-RELÉ 01 – Al conectar la caja de Diagrama de conexión para el cable relé IE11357, a tensiones accesorio YCC02-RELÉ 02 que no están separadas fiablemente de la red Especificaciones técnicas (según IEC 364-4-41), hay que fijar una etiqueta autoadhesi- va, claramente legible, a la caja de relé IE11357, que advierta sobre el riesgo de tensiones. – Funcionamiento prohibido: Cuando la caja de relé IE11357 está alimentada con tensión, y el aparato de control (báscula, visor) no, en la caja de relé pueden producirse imprevistos. Por lo tanto, observar siempre que ambos aparatos –módulo de relé y aparato de control– tengan alimentación de tensión. Advertencia Para el uso y puesta en marcha de la caja de relé IE11357 tienen que con- siderarse también las instrucciones de funcionamiento del fabricante adjuntas, para el módulo E/S digital (Nudam). Relay Box IE11357...
Uso previsto La caja de relé IE11357 está concebida Las salidas de relé se cablean directa- para la conexión de aparatos periféricos mente con los elementos de control de potenciales mayores a un aparato de (conexión por cuenta del cliente). control Minebea Intec , p. ej. Combics 3 Dosificación Extra (opción H4). La alimentación de corriente de la caja de relé IE11357 lo realiza el cliente. La caja de relé IE11357 se conecta a la interfaz RS485. Cable conector: – YCC02-RELÉ 01, para conectar a Combics 3. – YCC02-RELÉ 02, para conectar a Combics 3. Aparato periférico (p. ej. equipo de dosificación) Salidas de relé Entradas Tarjeta de relé Módulo E/S digital (Nudam) RS485 Alimentación de corriente Aparato de control por el cliente (+10 V hasta +30 V CD) Relay Box IE11357...
Page 29
Instalación § Antes de abrir la caja de relé IE11357, separarla de la tensión de red § Para abrir, quitar los cuatro tornillos en la cubierta. Quitar la cubierta. § Montar la borna atornillable y el cable: – Romper la selladura M20 en la carcasa. – Meter la borna atornillable para cable M20 x 1,5 a través del orificio y asegu- rarla con tuerca (1) desde el interior. – Meter el cable (2) a través de la borna atornillable. Apretar la tuerca (3) hasta que la empaquetadura (4), entre tuerca y cable, se abulte levemente. § Montar el cable, según los diagramas de conexión, en la tarjeta de relé. Relay Box IE11357...
E/digital Entrada 2 DI 2 E/digital Entrada 3 DI 3 E/digital Entrada 4 DI 4 E/digital Entrada 5 DI 5 E/digital Entrada 6 DI 6 E/digital Entrada 7 *) conexión de fábrica, para la tarjeta de relé Relay Box IE11357...
Page 31
Conexión en la tarjeta de relé Tensión de alimentación 2 por el cliente (+10 V hasta +30 V CD) Tierra (ground) 3 (por el cliente) Relay Box IE11357...
Page 32
———–———— RS485+ —–——— RS485+ (16) § (G) Data – (8) ———–———— RS485– —–——— RS485– (9) § – – – – – – – – – – – § Extremos de cable sin asignación tienen que ser aislados correctamente. Relay Box IE11357...
Page 33
RS485– LV4 (4) § (B) GND + (10) ———–—————––––––––––––——— LV2 (2) § § Los cables han de tenderse de acuerdo a los diagramas de asignación del visor Combics (CIS3). Extremos de cables no utilizados han de aislarse correctamente. Relay Box IE11357...
Módulo E/S digital (Nudam) Entradas digitales: – Cantidad: – Nivel bajo: 0 V hasta +0,7 V – Nivel alto: +3,5 V hasta +30V – Resistencia interna Pull-up: 10 K-ohmios – Consumo máx.: 0,5 mA – Activación de entradas por aplicación de tensión correspondiente, o bien por activación de entrada contra GND Tensión de aliment.: +10 V CD hasta +30 V CD Consumo en mA: 30 mA Consumo en mW: 400 mW Caja de relé IE11357 Temperatura almacenam.: -25° C hasta +80° C Temperatura de régimen: -10° C hasta +70° C Carcasa: policarbonato reforzado de fibra de vidro (IP66) Pasos de cable: M20 x 1,5 Relay Box IE11357...
Page 35
YCC02-RELAIS01 – Collegando la scatola relè Schema di collegamento per il cavo IE11357 a tensioni che accessorio YCC02-RELAIS02 non sono isolate dalla rete in modo sicuro (IEC 364- Dati tecnici 4-41), si deve applicare alla scatola relè IE11357 un’etichetta ben visibile che indica la presenza di tensioni pericolo- se. – Condizione di funzionamento vietata: se è alimentata solo la scatola relè IE11357 e non l’apparecchio di coman- do (bilancia, indicatore), si possono pre- sentare sul relè degli stati operativi non definiti. Pertanto si deve fare attenzione che sia il modulo relè sia l’apparecchio di comando siano alimentati di corren- Nota Per l’uso e la messa in funzione della scatola relè IE11357 si devono osserva- re anche il manuale d’istruzioni del co- struttore allegate al modulo di ingresso/ uscita digitale (Nudam). Relay Box IE11357...
Uso previsto La scatola relè IE11357 serve a collegare Le uscite relè vengono cablate diretta- strumenti periferici con potenze maggiori mente con gli elementi di comando (il ad un apparecchio di comando Minebea collegamento avviene da parte dell’u- Intec , per es. Combics 3 Dosaggio Extra tente). (Opzione H4). L’alimentazione della scatola relè IE11357 avviene da parte dell’utente. La scatola relè IE11357 viene collegata all’interfaccia RS485. Cavo di collegamento: – YCC02-RELAIS01 per la connessione a Combics 3. – YCC02-RELAIS02 per la connessione a Combics 3. Strumento periferico (per es. sistema di dosaggio) Uscite relè Ingressi Scheda relè Modulo ingresso/ uscita digitale RS485 Alimentazione da parte dell’utente Apparecchio di comando (+10 V fino a +30 V DC) Relay Box IE11357...
Installazione § Staccare la tensione di rete prima di aprire la scatola relè IE11357 § Per aprire la scatola relè, svitare le quat- tro viti poste sulla copertura. Togliere la copertura. § Montare il passacavo a vite e il cavo: – Rompere la parte perforata M20 pre- sente sull’alloggiamento. – Inserire il passacavo a vite fornito M20 x 1,5 attraverso il foro e avvitare il controdado (1) dall’interno. – Inserire il cavo (2) attraverso il passa- cavo a vite. Serrare il dado di pressione (3) fino a quando l’anello di tenuta (4), che si trova tra il dado di pressione e il cavo, forma un piccolo rigonfiamento. § Montare il cavo sulla scheda relè secon- do gli schemi di cablaggio. Relay Box IE11357...
———–———— RS485– —–——— RS485– LV4 (4) § (B) GND + (10) ———–—————––––––––––––——— LV2 (2) § § Allacciare i cavi secondo gli schemi di assegnazione dell’indicatore Combics CIS3. Isolare in modo appropriato le estremità del cavo non assegnate. Relay Box IE11357...
Modulo di ingresso/uscita digitale (Nudam) Ingressi digitali: – Numero: – Livello Low: 0 V fino a +0,7 V – Livello High: +3,5 V fino a +30V – Resistenza interna Pull-up: 10 kOhm – Potenza assorbita max.: 0,5 mA – Attivazione degli ingressi mediante creazione della tensione corrispondente oppure attivando l’ingresso contro GND Alimentazione: +10 V DC fino a +30 V DC Corrente assorbita: 30 mA Potenza assorbita: 400 mW Scatola relè IE11357 Temperatura di stoccaggio: -25° C fin a +80° C Temperatura di funzionamento: -10° C fino a +70° C Alloggiamento: policarbonato in vetroresina (IP66) Passacavi: M20 x 1,5 Relay Box IE11357...
Page 44
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG Leinetal 2, 37120 Bovenden, Germany Phone +49 (0) 551.309.83.0 +49 (0) 551.309.83.190 www.minebea-intec.com Copyright by Minebea Intec ,Bovenden, Germany. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without prior written permission from Minebea Intec .