Commande pour condensation de salle de bains (2 pages)
Sommaire des Matières pour DewStop breeze easy F300-1W
Page 1
English DewStop ® breeze easy model # F300-1W Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? info@gtr-inc.com 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French) LISTED...
Please Read and Save These Instructions Table of Contents page 1 ....Table of Contents / Specifications page 2 ....What’s Inside The Box page 3 ....Safety Information page 4 ....Planning Your Installation page 5 ....Connecting The Duct page 6 ....
SHIELD TRIM RING Qty:1 Qty:1 Qty:1 mark sheetrock cutout line tracez la ligne de découpage de la plaque de plâtre English DewStop ® breeze easy CUTOUT TEMPLATE model # F300-1W Installation Guide Read and Save These Instructions GABARIT DE DÉCOUPAGE Need Help? info@gtr-inc.com...
WARNING: To reduce the risk of electric shock, please disconnect the electrical supply circuit before servicing. CAUTION: This product must be properly grounded. Go to dewstop.com to obtain a copy of this manual.
Planning Your Installation When installing the ventilation FAN in a new construction site, install the main body of the FAN and duct work during the rough-in construction of the building. The SHIELD should be installed after the finished ceiling is in place. When installing in existing construction, use the provided cutout TEMPLATE for the ceiling.
Connecting the Duct ● Install a circular duct to outlet and secure it with duct tape or clamps. ● Install the duct to the outlet with a gradient 1°~2° to the outside as shown. ● The ducting from this FAN to the outside of the building has a strong effect on ●...
Removing Your Old Fan 1.) Disconnect the electrical power supply and lock out the service panel for the existing fan. 2.) Remove the grille from the existing fan. Pull the grille down to expose its two springs. Squeeze each spring together and pull down again to release the springs from the motor plate slots.
Removing Your Old Switch 1.) Disconnect the electrical power supply and lock out the service panel for the existing fan. 2.) You can install the CONTROL in any standard switch location, multi-gang or single gang. 3.) Unscrew the face plate and your old switch. unscrew unscrew unscrew...
Roomside Fan Installation WARNING: Disconnect all AC Power Breakers or Fuses before attempting to cut into your ceiling. 1.) Place provided sheetrock cutout TEMPLATE on ceiling where you wish the FAN to be (DAMPER and electrical positions shown on TEMPLATE). Mark around the edge of the TEMPLATE.
Page 10
WARNING: Disconnect the AC power before any work is done to any part of the circuit Breeze Easy™ is connected to. If you do not understand this warning, seek the services of a qualified licensed electrician. WARNING: Copper to copper only. Do not use aluminum wire. WARNING: Follow all local electrical and safety codes, and NEC (National Electrical Codes).
Page 11
reach hand in through the hole in the housing to access DAMPER SUPPORT STRIPS DAMPER ducting housing ceiling conduit Reattaching DAMPER: Align notch to upper tab, match screw holes. DAMPER ducting SUPPORT STRIPS conduit ceiling ROUNDHEAD WOOD SCREWS Qty:4 7.) To reinstall the FAN motor, secure in place using the 3 motor screws you removed in step #3.
Installing the Fan from Above the Ceiling WARNING: Disconnect the AC power before any work is done to any part of the circuit Breeze Easy™ is connected to. If you do not understand this warning, seek the services of a qualified licensed electrician. WARNING: Copper to copper only.
Page 13
3.) Place FAN over ceiling opening, then attach wiring from housing to power from CONTROL through conduit. housing DAMPER conduit ceiling 4.) Attach DAMPER to 10.2 cm (4 in) ducting. housing DAMPER ducting conduit ceiling Attach DAMPER to ducting with the included DUCT TAPE STRIP.
6.) From the roomside, a lign TRIM RING notch to vent (DAMPER) position. Attach TRIM RING to FAN. Attach the SHIELD by squeezing the mounting springs together and inserting the springs into the spring guides in the FAN. ceiling TRIM RING mounting springs SHIELD Care and Cleaning...
Installing The Control WARNING: Turn off circuit breaker or remove fuse(s) and test that power is off before wiring. Wiring the control live can cause serious risk of electrical shock and/or damage the control, voiding the warranty. For safety, this product must be installed in a grounded wall enclosure.
Page 16
FAN CONTROL DewStop FS-300-W6 ® www.dewstop.com GTR Technologies Inc. U.S.A. & International Patent Pending Brevet américain et international en instance Electrical Input: 120 volts @ 60Hz Entrée électrique : 120 volts @ 60 Hz Maximum Fan Load: 3 Amps...
Using The Control BLUE LED LIGHT: Lets you know when your FAN is on. CONDENSATION SENSOR: Senses condensation SENSITIVITY (humidity) in the room and turns your FAN on and off automatically. TIMER AND SENSOR SETTINGS: Countdown timer TIMER / MINUTERIE SENSIBILITÉ (left) and moisture sensitivity (right) settings (hidden behind a removable cover).
Manual On/Off: Press the FAN ON/OFF button once to manually turn FAN on, and again to turn FAN off. Countdown Timer: When the FAN is turned on manually, the countdown timer will run your FAN for your selected period of time, then turn your FAN off.
Air Drafts In Wall Enclosure Older homes may experience air flowing (drafts) from the inside wall cavity into or out of the wall enclosure depending on the draft situation. If this CONTROL is experiencing problems sensing condensation, sealing any enclosure openings is needed.
Page 20
Q: Why do the windows and mirrors fog even when the FAN is running? A: If windows and mirrors are very cold, condensation can still form on those surfaces. If the bathroom is sealed tightly, replacement air may not be entering the room fast enough to displace moist air.
Page 21
14-15 and ensure that the power, neutral, fan, and ground wires are connected correctly. Q: I really like the CONTROL, can I order a second one separately? A: Yes! Visit our website at www.dewstop.com to purchase more DewStop ® Humidity and Condensation Sensing Fan Controls! Q: I still have additional questions.
(c) describe the nature or any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must provide evidence of the original purchase receipt. GTR Technologies Inc. www.dewstop.com Need Help? info@gtr-inc.com 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French) DewStop Breeze Easy™...
Page 23
Français DewStop breeze easy Modèle # F300-1W Guide d’installation Veuillez lire ces instructions et les conserver. Assistance : info@gtr-inc.com 800 615-5439 (français) ou 877 543-8698 (anglais) LISTED...
Veuillez lire ces instructions et les conserver Table des matières page 1 ....Table des matières / Spécifications page 2 ....Contenu de la boîte page 3 ....Consignes de sécurité page 4 ....Planification de l’installation page 5 ....Branchement du conduit page 6 ....
Qté : 1 Qté : 1 DÉCORATIVE Qté : 1 mark sheetrock cutout line tracez la ligne de découpage de la plaque de plâtre English DewStop ® breeze easy CUTOUT TEMPLATE model # F300-1W Installation Guide Read and Save These Instructions GABARIT DE DÉCOUPAGE...
Consignes de sécurité 1) AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ RESPECTER CES CONSIGNES : a) Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être réalisés par une personne qualifiée selon tous les codes et les normes applicables, y compris pour la résistance au feu.
électrique avant de faire l’entretien. ATTENTION : Cet article doit être mis à la terre adéquatement. Allez à dewstop.com pour obtenir une copie de ce guide. Planification de l’installation Pour installer le VENTILATEUR d’aération dans une nouvelle construction, installez le boîtier du VENTILATEUR et les conduits durant la phase brute de construction.
Nous vous recommandons d’installer le VENTILATEUR d’aération en fixant son boîtier à une solive de plafond et d’utiliser des barres au besoin pour un soutien sur la solive attenante. Plusieurs configurations d’installation sont possibles pour ce VENTILATEUR d’aération. Ces configurations ne sont pas toutes illustrées. Si la configuration requise diffère de celles qui sont illustrées, consultez un entrepreneur qualifié...
Retrait du ventilateur existant 1) Coupez le courant et verrouillez le panneau de service du ventilateur existant. 2) Enlevez la grille du ventilateur existant. Abaissez la grille pour exposer ses deux ressorts. Comprimez les deux ressorts et abaissez-les pour les dégager de leur logement.
Retrait de la commande existante 1) Coupez le courant et verrouillez le panneau de service du ventilateur existant. 2) Vous pouvez installer la COMMANDE dans toute boîte de jonction standard simple ou multiple. 3) Dévissez la plaque murale et l’interrupteur existant. Dévisser Dévisser Dévisser...
Installation du ventilateur à même la pièce AVERTISSEMENT : Débranchez tout disjoncteur ou fusible de l’alimentation CA avant d’entreprendre le découpage du plafond. 1) Placez le GABARIT de découpage de la plaque de plâtre fourni sur le plafond à l’emplacement choisi pour le VENTILATEUR (la position du REGISTRE et du câblage électrique figure sur le GABARIT).
Page 32
AVERTISSEMENT : Débranchez l’alimentation électrique CA avant d’entreprendre toute procédure au circuit sur lequel le VENTILATEUR Breeze Easy est relié. Si vous ne comprenez pas bien cet avertissement, consultez un électricien qualifié. AVERTISSEMENT : Effectuez des branchements cuivre sur cuivre seulement.
Page 33
Faites glisser le REGISTRE sur le boîtier. BANDES DE SOUTIEN REGISTRE conduit boîtier plafond conduit Remettre le REGISTRE : Alignez l’encoche et la languette supérieure, ainsi que les trous de vis. boîtier REGISTRE conduit BANDES DE SOUTIEN conduit plafond VIS À BOIS À TÊTE RONDE Qté...
Installation du ventilateur par le dessus du plafond AVERTISSEMENT : Débranchez l’alimentation électrique CA avant d’entreprendre toute procédure au circuit sur lequel le VENTILATEUR Breeze Easy est relié. Si vous ne comprenez pas bien cet avertissement, consultez un électricien qualifié. AVERTISSEMENT : Effectuez des branchements cuivre sur cuivre seulement.
Page 35
3) Placez le VENTILATEUR dans l’ouverture au plafond, puis branchez le câblage du boîtier à l’alimentation à partir du conduit de la COMMANDE. boîtier REGISTRE conduit plafond 4) Fixez le REGISTRE à un conduit de 10,2 cm (4 po). boîtier REGISTRE conduit conduit...
6) À partir de la salle de bains, alignez l’encoche de la GARNITURE DÉCORATIVE à la position d’évent (REGISTRE). Fixez la GARNITURE DÉCORATIVE au VENTILATEUR. Fixez le DÉFLECTEUR en rapprochant les ressorts de montage et en les insérant dans les fentes pratiquées dans le moteur. plafond VENTILATEUR GARNITURE...
Installation de la commande AVERTISSEMENT : Déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible et assurez-vous que le courant est coupé avant de procéder au câblage. Le câblage de la commande sous tension comporte des risques graves de décharge électrique ou de dommages à la commande, ce qui annule la garantie.
Page 38
12. Assurez-vous de dénuder l’extrémité du fil de cuivre sur une section de 1,6 cm (5/8 po) et d’y poser un capuchon de connexion en le faisant tourner dans le sens horaire. alimentation du VENTILATEUR COMMANDE DewStop FS-300-W6 ® www.dewstop.com GTR Technologies Inc.
Utilisation de la commande DEL BLEUE : Indique que le VENTILATEUR est en fonction. CAPTEUR DE CONDENSATION : Détecte la conde- SENSITIVITY nsation (humidité) dans la pièce pour allumer ou éteindre automatiquement le VENTILATEUR. RÉGLAGES DE LA MINUTERIE ET DU CAPTEUR : TIMER / MINUTERIE SENSIBILITÉ...
Interrupteur manuel : Appuyez sur l’INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR une fois pour allumer manuellement le ventilateur, puis une autre fois pour éteindre le VENTILATEUR. Minuterie à décompte : Lorsque le VENTILATEUR est allumé manuellement, la minuterie à décompte fait fonctionner le TIMER / MINUTERIE VENTILATEUR pendant la période de temps sélectionnée, puis éteint le VENTILATEUR.
Courants d’air dans la boîte de jonction Dans les maisons anciennes, on peut retrouver des courants d’air entre l’intérieur d’un mur et la boîte de jonction, selon le type de courant d’air. Si la COMMANDE a de la difficulté à détecter la condensation, il pourrait s’avérer nécessaire de colmater les ouvertures de la boîte de jonction.
Page 42
R : Si les fenêtres et les miroirs sont très froids, de la condensation peut quand même se former sur leurs surfaces. Si la salle de bains est très étanche, l’air frais n’arrive peut-être pas à entrer assez rapidement dans la pièce pour en déloger l’air humide.
Page 43
à la terre sont branchés correctement. Q : J’aime beaucoup la COMMANDE. Peut-on en commander une autre séparément? R : Oui. Visitez notre site www.dewstop.com pour vous procurer d’autres commandes de ventilateur DewStop à capteur de condensation et d’humidité.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, vous devez fournir une preuve du reçu d’achat initial. GTR Technologies Inc. www.dewstop.com Assistance : info@gtr-inc.com 800 615-5439 (français) ou 877 543-8698 (anglais) Un produit de GTR Technologies Inc. Tous droits réservés. Brevet américain n°...