Page 1
MULTI-POWER FENCE ENERGIZER MBS1 0 MBS200 MBS400 MBS800 Instructi ons - ENG Installati e instucti es - NED Noti ce d’installati on - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstruckti oner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA Instruções - POR...
Page 2
In accordance with the Gallagher policy of conti nuing development, design and specifi cati ons are subject to change without noti ce.
500 ohms be connected between the energizer and the electric fence in this area. Suitable to use with external power supply. Use only the Gallagher safety isolating power • supply unit provided with this energizer. Europe - G40121, G40101, North America - G40123, G40101, AUS/NZ - G40101, International - G40132.
Page 8
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual • Do not mount in places exposed to heat sources (e.g. a sun heated metal wall.) • Do not connect two Energizers to the same earth system. • If connected to a mains power circuit that doesn’t have a Residual Current Device (RCD), then a plug- in RCD should always be used.
Page 9
IPX4. This energizer complies with international safety regulations and is manufactured to international standards. Gallagher reserves the right to make changes without notice to any product specification to improve reliability, function or design. E & OE. The author thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Information from its International Publication 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Power connection Connect 12V battery leadset or external mains power adaptor. 10 Steel post mount Enables mounting on T-Post, Y Post or similar INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 1. Mount the Energizer Mount the energizer on a post or wall, out of reach of children. Install in a place where there is no risk of the energizer incurring mechanical damage, and where there is no risk of the leads being chewed by animals.
Page 12
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Permanent Fence Figure 5 10. Earth Leadout (Green) 1. Ground rods 7. Joint clamps 4. Warning sign 5. Post insulator 11. Live Leadout (Red) 2. Cut out switch 8. Strain post 6.
Page 13
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Solar installation Mount Energizer to the Gallagher solar bracket in a place where there is no risk of mechanical damage (complete installation instructions come with the Solar Bracket Kitset G49521 and G49541).
Page 14
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Step 2. Connect Earth and Fence Permanent Installation Connect the red and green energizer terminals to the fence and earth stake using lead-out cable. Attach lead-out cable to the fence using a joint clamp (Figure 5).
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Mains Power Connect energizer to mains power using the supplied mains power adaptor. Energizer must be installed under cover when connected CAUTION: to mains power. 110/230 VAC mains power DC adapter...
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual UNDERSTANDING YOUR ENERGIZER Using the Mode Selector Switch Description Mode Battery The battery charge level is displayed on the bar graph. Battery Check voltage will be displayed for approximately 10 seconds only to conserve battery.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Bar Graph The output voltage and battery health bar chart provide convenient feedback on the performance of your energizer system. Output Voltage Green Fence OK Fence is under some load, still delivering an effective shock but Yellow needs attention.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual IMPORTANT BATTERY INFORMATION Battery Type Use 12V deep cycle lead acid batteries. Batteries of the same type and manufacture can be connected in parallel to increase capacity. Battery Switch energizer OFF. Disconnect energizer from the battery.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual TIPS & TROUBLESHOOTING • Turn off energizer before handling fence or battery connections. • Install solar energizers on a post above the ground. Symptom Problem Solution Energizer has The internal Mount the energizer in a cool area, out of temperature of the direct sunlight and with adequate ventilation.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Symptom Problem Solution Short on the fence Check the voltage on the fence every 33m (100ft) using Gallagher Fault Finder. The closer line to a fault, the lower the voltage reading will be.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE INFORMATIE WAARSCHUWING: Lees alle instructies aandachtig Bewaar deze instructies goed. • WAARSCHUWING: Ontkoppel de accu van het schrikdraadapparaat voorafgaand aan het opladen. • Om veiligheidsredenen is het gebruik van dit apparaat door personen die geen kennis of ervaring...
500 ohm om het adequate nominale vermogen te beperken. Gebruik alleen de Gallagher voeding met elektrische scheiding om het schrikdraadapparaat •...
Page 24
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing worden voor één of meer op afstand geplaatste elektrische afrasteringsdraden. Het dragende systeem voor deze onder stroom staande afrasteringsdraden moeten dusdanig geconstrueerd zijn dat een minimale afstand van 150 mm (6”) uit het verticale vlak van de stroomvrije prikkeldraad-of scheermesafrastering wordt bewaard.
Page 25
Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de internationale veiligheidsvoorschriften en is volgens internationale normen geproduceerd. Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecificaties te veranderen om de betrouwbaarheid, functionaliteit of het design te verbeteren. E & OE. De auteur bedankt de International Electrotechnical Commission (IEC) voor toestemming voor het reproduceren van informatie uit de Internationale Publicatie 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing OVERZICHT LED-status Accu OK Groen De accu moet worden opgeladen. Zie Rood “Tips & Problemen Oplossen” (p. 34). Keuzeschakelaar - Accucontrole - UIT - Stand Zonne-energie en accu - Stand Alleen accu - Stand Netvoeding...
Page 27
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Bevestiging hangslot Om het schrikdraadapparaat op te hangen aan Draadklemmen afrasteringsdraad Stroomaansluiting Sluit de 12V accukabel of de externe netvoedingsadaptor aan. 10 Bevestiging stalen Geschikt voor montage op T-paal, Y-paal of vergelijkbaar palen...
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing INSTALLATIEAANWIJZINGEN Stap 1. Het monteren van het schrikdraadapparaat Monteer het schrikdraadapparaat op een paal och een muur, buiten het bereik van kinderen. Installeer het schrikdraadapparaat waar er geen gevaar is voor beschadiging van het apparaat door brand of voor mechanische beschadiging oplopen en waar er geen gevaar is dat dieren aan de leidingen kauwen.
Page 29
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Permanente Afrastering Figuur 5 10. Aarde (Groen) 1. Aardpen 4. Waarschuwingsbord 7. Draadklemmen 11. Stroom (Rood) 2. Uitschakelaar 5. Tussenisolator 8. Hoekpaal 9. Tussenpaal 3. Hoekisolator 6. Draadspanner Draagbare installatie Monteer het schrikdraadapparaat op een paal, (Figuur 6) och met de ingebouwde draadklemmen kan het schrikdraadapparaat direct aan de afrastering worden opgehangen.
Page 30
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Installatie op zonne-energie Monteer het schrikdraadapparaat op de Gallagher zonnepaneelbeugel op een plaats waar er geen risico op mechanische schade is (volledige instructies zijn in de kit van de zonne-energieconsole G49521 en G49541 te vinden).
Page 31
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Stap 2. Sluit met de aarde en het afrastering Permanente Installatie Sluit de rode en groene klemmen op het schrikdraadapparaat met behulp van een uitgangskabel aan op de afrastering en de aardpen. Bevestig de uitgangskabel aan de afrastering met behulp van een verbindingsklem (Figuur 5).
Page 32
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Aansluiten op de netvoedingadapter Sluit het schrikdraadapparaat aan op de netvoeding met behulp van demeegeleverde netvoedingsadapter. Aangesloten op de netvoeding moet het schrikdraadapparaat LET OP: worden bedekt. 110/230 VAC-wisselstroom/gelijkstroomadapter Zonnepaneel Het schrikdraadapparaat kan worden geïnstalleerd met zonnepanelen en accu’s als onderdeel van een zonnestroominstallatie (zie de instructies bij...
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing BEGRIJP UW SCHRIKDRAADAPPARAAT Gebruik van de keuzeschakelaar Stand Beschrijving Accu- Het laadniveau van de accu wordt in een staafdiagram controle weergegeven. Om de accu te sparen, wordt de accuspanning niet langer dan ongeveer 10 seconden weergegeven. Schakel, om de accu nogmaals te controleren, het schrikdraadapparaat uit en ga daarna nogmaals naar de stand Accucontrole.
Page 34
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Staafdiagram Uitgangsspanning De staafdiagrammen voor uitgangsspanning en accugezondheid geven inzicht in de prestaties van uw schrikdraadapparaat. Groen Uw raster functioneert goed. Geen aandacht vereist. Uw raster heeft een redelijke belasting, levert nog steeds een Geel effectieve schok, maar moet wel gecontroleerd worden.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE ACCU-INFORMATIE Accutype Gebruik een deep cycle lood-zuur-accu van 12V. Om de capaciteit te verhogen, is het mogelijk accu’s van hetzelfde type en van dezelfde producent parallel aan te sluiten. Accu vervangen Schakelaar het schrikdraadapparaat uit. Ontkoppel het schrikdraadapparaat van de accu.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing TIPS & PROBLEMEN OPLOSSEN Schakel het schrikdraadapparaat uit voordat u werkzaamheden uitvoert aan • de afrastering of de accuaansluitingen. Installeer schrikdraadapparaten op zonne-energie altijd op een paal boven • de grond. Symptoom Probleem...
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Symptoom Probleem Oplossingen Aardingssysteem is Verbeter het aardingssysteem door meerdere aardpennen te installeren, onvoldoende totdat er minder dan 200V op het aardingssysteem staat. Losse aansluitingen Controleer dat de verbindingen in orde zijn vanaf de rode aansluitknop naar de afrastering, en van de groene aansluitknop naar het aardingssysteem.
• Cet électrificateur ne doit jamais être utilisé avec une pile. • N’installez pas dans des endroits particulièrement exposés à la chaleur (e.g. contre une façade ensoleillée). • Confiez l’entretien et le remplacement des batteries à un centre de service agréé par Gallagher.
électrique à plusieurs fils. Utilisez un portail ou un point de passage spécifiquement conçu à cet effet. • Faire effectuer les réparations par du personnel de service Gallagher qualifié. • Une clôture électrique ne doit pas être alimentée par deux électrificateurs différents ou par des circuits de clôture indépendants d’un même électrificateur.
Page 41
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 sinon du câble haute tension isolé doit être employé. Prendre soin d’éviter que les sabots des animaux ou les roues de tracteur s’enfonçant dans le terrain ne détériorent les fils de raccordement.
Page 42
Cet électrificateur est conforme aux réglementations de sécurité internationales et il est fabriqué selon les normes internationales. Gallagher se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis afin d’améliorer la fiabilité, les fonctionnalités ou le concept. E & OE.
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 VUE D’ENSEMBLE LED d’état Batterie OK Vert Rouge La batterie a besoin d’un entretien. Voir «Conseils et Résolution de problèmes» (p. 50). Sélecteur de mode - Test de la batterie d’alimentation - ARRÊT...
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Crochets pour fil Permettent de suspendre l’électrificateur sur le conducteur de la clôture Connexion Raccorder le kit de câbles de batterie de 12V ou d’alimentation l’adaptateur d’alimentation secteur externe. Montage de poteau en Permet un montage sur un poteau en T, un poteau en Y ou un poteau similaire.
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Installation solaire Montez l’électrificateur sous le support / panneau solaire Gallagher à un emplacement où il ne risque pas de détérioration mécanique (les kits de support solaire G49521 et G49541 sont accompagné d’instructions complètes).
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Étape 2. Raccordement de la terre et de la clôture Permanent Installation Raccorder les bornes rouge et verte de l’électrificateur à la clôture et à la prise de terre en utilisant un câble de sortie. Fixer le câble de sortie à...
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Brancher l’adaptateur au secteur Raccorder l’électrificateur au secteur en utilisant l’adaptateur d’alimentation électrique fourni. L’électrificateur doit être installé sous un abri lorsqu’il ATTENTION : est raccordé au secteur. Adaptateur CC secteur 110 / 230 volts CA Solaire L’électrificateur peut être utilisé...
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 COMPRENDRE L’ÉLECTRIFICATEUR Utilisation du commutateur de sélection de mode Description Mode Le niveau de charge de la batterie s’affiche sur le graphique à Test de la batterie barres. La tension de la batterie s’affiche environ 10 secondes pour préserver la batterie.
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Graphique à barres Tension de sortie La tension de sortie et le diagramme à barres de la charge de la batterie garantissent une gestion efficace des performances de votre système d’électrification.
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA BATTERIE Type de Utiliser des batteries acides au plomb de 12 V à cycle profond. batterie Des batteries de mêmes modèle et marque peuvent être raccordées en parallèle pour augmenter la capacité.
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 CONSEILS ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Désactiver l’électrificateur avant toute intervention sur la clôture ou sur les • bornes de la batterie. Installer les électrificateurs solaires sur un piquet au-dessus du sol.
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Problème Solution Causes Connexions Vérifiez que les connexions électriques sont défectueuses bonnes, par exemple de la clôture à la borne rouge, du système de la mise à la terre à la borne verte, sur les entrées, etc.
3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Batterie 12 V 12 V 12 V 12 V Performance de la 18 jours* 12 jours* 9 jours* 5 jours* Batterie 285 mA 310 mA...
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 WICHTIGE INFORMATIONEN • ACHTUNG: Lesen Sie alle Betriebshinweise durch Bewahren Sie diese Gebrauchshinweise auf • ACHTUNG - Die Batterie vor dem Aufladen vom Weidezaungerät trennen. • Aus Sicherheitsgründen dürfen Personen, die mit dem Umgang dieses Geräts keine Erfahrung haben...
Page 56
• Das Weidezaungerät keinesfalls mit nicht-wiederaufladbaren Batterien betreiben. • Nicht an Orten oder Wänden platzieren, wo das Weidezaungerät dauerhaft der Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Für Wartungsarbeiten und Austausch von Batterien bitte an ein offizielles Gallagher Service Centre weiterleiten. • Überprüfen Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen auf besondere Vorschriften.
Page 57
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 kann nicht elektrifizierter Stacheldraht- oder Klingendrahtzaun verwendet werden. Die Stützelemente der stromführenden Kabel müssen so angelegt werden, dass sich diese Kabel in einer Entfernung von mindestens 150 mm von der vertikalen Ebene der nicht stromführenden Kabel befinden.
Page 58
Hersteller für eine Verwendung im Freien zertifiziert sind und wenn es sich um Geräte mit einem Minimumschutz vom Typ IPX4 handelt. Dieses Elektrozaungerät entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und wurde nach internationalen Sicherheitsbestimmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern. E & OE.
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 ÜBERSICHT LED-Status Grün Batterie OK Batterie muss gewartet werden. Siehe „Tipps & Fehlersuche“ (S. 66) Wahlschalter für die - Akkuprüfung Betriebsart - AUS - Solar- und Batteriebetrieb - Batteriebetrieb - Netzstrombetrieb Montageöffnung...
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Stromanschluss Ein 12V Batterie-Anschlussdrahtset oder einen externen Netzstromadapter anschließen. Stahlpfosten- Ermöglicht die Befestigung an T-Pfosten, Y-Pfosten u.Ä. Befestigung INSTALLATIONSANLEITUNG Schritt 1. Montage Des Elektrozaungerätes Befestigen Sie das Elektrozaungerät an einem Pfosten oder einer Wand, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Page 61
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Festzaun Abbildung 5 1. Erdungstab 4. Warnschild 6. Rotierender Drahtspanner 9. Eckpfosten 2. Zaunschalter 5. Isolatoren für 7. Drahtverbindungsklemme 10. Erdung (grün) Streckenpfosten 3. Zugisolator 8. Streckenpfosten 11. Zaun-Zuleitung (rot) Installation eines mobilen Zauns Befestigen Sie das Elektrozaungerät an einem Pfosten, (Abbildung 6) oder Sie...
Page 62
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Betrieb mit Solar-Modul Befestigen Sie das Weidezaungerät an der Gallagher-Solarhalterung an einer Stelle an der kein Risiko einer (mechanischen) Beschädigung besteht. (Die komplette Anleitung finden Sie beim Solar-Modul G49521 und G49541). Solarbetrieben 1.
Page 63
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Schritt 2. Den Erdungsstab und den Zaun anschließen Installation eines Festzauns Verbinden Sie die roten und grünen Klemmen des Weidezaungeräts über ein Ausführkabel mit dem Zaun und dem Erdungsstab. Verbinden Sie das Ausführkabel über ein Klemmstück mit...
Page 64
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Verbindung zu einem Netzstrom Adapter Das Weidezaungerät muss abgedeckt sein, wenn es an den ACHTUNG! Netzstrom angeschlossen wird. 110/230 V Netzteil von Wechsel- auf Gleichstrom Solar Das Weidezaungerät kann mit Solarmodulen und Batterien als Teil einer Solaranlage installiert werden (weitere Einzelinformationen über die...
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 IHRES ELEKTROZAUNGERÄTES Umgang mit dem Wahlschalter für die Betriebsart Modus Beschreibung Batterie- Der Batterieladezustand wird auf dem Bargraphen angezeigt. check Die Batteriespannung erscheint nur etwa 10 Sekunden lang im Display, um die Batterie zu schonen. Zum nochmaligen Überprüfen der Batterie schalten Sie das Weidezaungerät aus und...
Page 66
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Balkendiagramm Ausgangsspannung Die Output-Spannung und der Bargraph für den Batteriestatus bieten eine praktische Rückmeldung über die Leistung Ihres Weidezaungerätesystems. Grün Die Zaunleistung ist optimal. Gelb Der Zaun steht unter einer größeren Belastung und erzeugt noch eine notwendige Schlagstärke, muss jedoch überprüft werden.
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 WICHTIGE BATTERIEINFORMATION Batterietyp Verwenden Sie 12V Tiefenzyklus-Blei-Säure-Batterien. Batterien des gleichen Typs und des gleichen Herstellers können parallel angeschlossen werden, um die Kapazität zu erhöhen. Austauschen der Das Elektrozaungerät ausschalten. Trennen Sie das Batterie Weidezaungerät von der Batterie.
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 TIPPS & FEHLERSUCHE Das Weidezaungerät ausschalten, bevor Sie am Zaun oder an den • Batterieanschlüssen arbeiten. Installieren Sie solarbetriebene Weidezaungeräte an einem Pfahl über dem • Boden. Fehler Ursachen Lösungen Das Elektrozaungerät in einer kühlen, gut Elektrozaungerät...
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Fehler Ursachen Lösungen Ungenügende Verbessern Sie das Erdungssystem, indem Erdung Sie zusätzliche verzinkte Erdstäbe dem Erdungssystem hinzufügen, bis an den Erdungsstäben 200 Volt oder weniger gemessen werden. Lose Anschlüsse Überprüfen Sie die elektrischen Verbindungen, z.B.
Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Recyclingbehörde Ihrer Stadt oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. PRODUKT-SPEZIFIZIERUNGEN MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Batterie 12 V 12 V 12 V 12 V Batterieleistung 18 Tage* 12 Tage*...
• Brug ikke spændingsgiveren med batterier, som ikke kan genoplades. • Monter ikke på for varme steder ( f.eks. solsiden af en mur). • Service og udskiftning af batterier skal foretages på et autoriseret Gallagher servicecenter. • Få oplyst om der gælder særlige regler for elhegn i din region.
Page 72
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 • Elektrisk hegn bør altid installeres så langt væk fra telekabler som muligt. • Det er yderst usandsynligt, at godt vedligeholdte elektriske hegn, holdt fri for vegetation og med isolering af høj kvalitet, forårsager brand. Afbryd spændingsgiveren på tidspunkter med ekstrem brandrisiko.
Page 73
IPX4. Spændingsgiveren overholder de internationale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig retten til uden varsel at ændre specifikationerne med henblik på at forbedre driftsikkerheden. E & OE.
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Giver mulighed for at ophænge spændingsgiveren Trådkroge på hegnstråden Tilslutning til strøm Tilslut 12 volt batteriledningssættet eller en ekstern lysnetadapter. Giver mulighed for montering på en T-stolpe, 10 Montering på en Y-stolpe eller lignende stålstolpe...
Page 76
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Permanent hegn Figur 5 4. Advarselsskilt 1. Jordspyd Samleklemme 10. Jord (grøn) 8. Hjørnestolpe 11. Strømmen (rød) 2. Strømafbryder 5. Isolator Hjørneisolator 9. Mellempæl 6. Trådstrammer Interimistisk installation Monter spændingsgiveren på en pæl, (Figur 6) eller hæng spændingsgiveren op direkte på...
Page 77
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Solceller installation Monter spændingsgiveren til Gallaghers beslag til solpanelet på et sted, hvor der ikke er risiko for mekanisk beskadigelse (se endvidere instruktionerne som medfølger solcellen G49521 og G49541). Soldrevne 1. Solpanel 3.
Page 78
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Trin 2. Tilslut jordspyddet og hegnet Permanent Installation Tilslut den røde og grønne klemme på spændingsgiveren til hegnet og jordspyddet ved hjælp af jordkablet. Fastgør jordkablet til hegnet ved hjælp af en samleklemme (Figur 5).
Page 79
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Tilslut til enheden til lysnet med en omformer Slut spændingsgiveren til lysnettet ved hjælp af en Gallagher lysnetadapter. Spændingsgiveren skal være installeret tildækket et FORSIGTIGT! sted, når den tilsluttes strømmen fra lysnettet.
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 FORSTÅ DIN SPÆNDINGSGIVER Brug af modusvalgknappen Tilstand Beskrivelse Batteri- Batteriets ladeniveau er vist på stregdiagrammet. Batterispændingen vises kun i cirka 10 sekunder for spare kontrol batteristrøm. Sluk spændingsgiveren, og skift tilbage til tilstanden batterikontrol for at kontrollere batteriet på...
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Impulsindikator Udgangsspænding Stregdiagrammerne, der viser udgangsspændingen og batteriets opladningstilstand, giver dig nyttige informationer om din spændingsgivers ydeevne. Grøn Elhegnet fungerer godt Elhegnet er udsat for noget belastning og yder stadig et effektivt strømstød, men kræver opmærksomhed...
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 VIGTIG INFORMATION OM BATTERIER Batteritype Brug 12 volt blysyrebatterier med dyb ladecyklus. Batterier af samme type og producent kan parallelforbindes for at øge kapaciteten. Udskiftning af Sluk for spændingsgiveren. Kobl spændingsgiveren fra batteriet batteriet.
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 GODER RÅD & FEJLFINDING Sluk spændingsgiveren, før du håndterer elhegnet eller batteriforbindelser. Løsninger Tegn Årsager Spændingsgiveren Spændingsgiverens Monter spændingsgiveren i et køligt er begyndt at køre interne temperatur område, som ikke er udsat for direkte er for høj...
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Løsninger Tegn Årsager Løse tilslutninger Kontrollér at fødeledning til hegnet er ok. Undersøg om forbindelsen fra hegnet til den røde terminal er i orden. Det samme gælder ledningen imellem jordspyd og den grønne terminal.
3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 PRODUKTSPECIFIKATIONER MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Batteritype 12 V 12 V 12 V 12 V Batteriydelse 18 dage* 12 dage* 9 dage* 5 dage* Spidsstrøm 285 mA 310 mA 900 mA 1000 mA Genomsnittlig ström...
500 ohms entre el energizador y la cerca eléctrica en este área. Utilice solamente el suministro eléctrico de aislamiento de seguridad de Gallagher para •...
Page 87
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 • El cableado de la cerca se debe instalar bien lejos de cualquier línea de teléfonos, telégrafos o antena de radio. • Las cercas eléctricas bien mantenidas, libres de vegetación a su alrededor y provistas de un aislamiento de primera calidad difícilmente pueden provocar un incendio.
Page 88
El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin notificación previa en las especificaciones de cualquier producto para mejorar la fiabilidad, función o diseño. E & OE.
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 DESCRIPCIÓN GENERAL Estado LED Batería en buen estado Verde La batería necesita mantenimiento. Rojo Véase “Consejos y resolución de problemas” (p. 96) Interruptor de selector - Revisión de la batería...
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Ganchos de alambre Permite colgar el energizador desde el alambre Conexión eléctrica Conecte una batería de 12V o un adaptador de corriente. 10 Instalación poste de Permite una instalación en poste en “T”, en “Y” o...
Page 91
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Cerco permanente Figura 5 1. Pica de tierra 5. Aislador de poste 9. Poste de línea 2. Interruptor corriente 6. Tensor de alambre 10. Tierra (verde) 3. Aislador de esquina 7.
Page 92
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Instalación solar Monte el Energizador en la superficie del panel solar de Gallagher en un lugar donde no haya riesgos de daños mecánicos (las instrucciones completas vienen con el kit solar G49521 y G49541).
Page 93
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Paso 2. Conecte la barra de tierra y el cerco Instalación Permanente Conecte los terminales rojo y verde del energizador al cerco y barra de tierra respectivamente utilizando el set de cables.
Page 94
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Conectar al adaptador de red Conecte el energizador a la alimentación utilizando un adaptador Gallagher de alimentación. El energizador debe estar bajo protección cuando se PRECAUCIÓN: conecta a energía principal.
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 ENTIENDA SU ENERGIZADOR Uso del interruptor de selección de modo Descripción Modo Revisión de El nivel de carga de la batería se muestra en el gráfico de la batería barras. El voltaje de la batería se mostrará durante unos 10 segundos solo para conservar la batería.
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gráfico de Barras Voltaje de salida El voltaje de salida y el gráfico de barras de nivel de la batería ofrecen información práctica sobre el rendimiento de su energizador. Verde Su cerca está...
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA Tipo de batería Utilice baterías de plomo ácido y ciclo profundo de 12 V. Las baterías del mismo tipo y fabricación pueden conectarse en paralelo para aumentar la capacidad.
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 CONSEJOS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Apague el alimentador antes de manipular las conexiones de la valla o • batería. Instale los energizadores solares en un poste por encima del suelo.
Page 99
Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Problema Solución Causa Toma de tierra Mejore el sistema de toma de tierra añadiendo inadecuada más picas de tierra galvanizadas al sistema de tierra hasta que el voltaje sea de 200 V o inferior.
Norteamérica - G40123, G40101 AUS/NZ - G40101 Internacional - G40132 Cumplimiento APAVE APAVE APAVE 10691436- 10691438- 10691438- 001-1/A 001-1/A 001-1/B *basado en una batería completamente cargada de 100 Ah. ** MBS100 No disponible en Europa ni en América del Norte.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning VIKTIG INFORMATION • VARNING: Läs alla instruktioner. Spara dessa instruktioner. • VARNING – Koppla bort batteriet från aggregatet innan laddning. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller brist på...
Page 102
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning • Anslut inte två aggregat till samma jordningssystem. • Om aggregatet är anslutet till en strömkälla utan jordfelsbrytare skall det alltid användas en stickpropp med jordfelsbrytare. • Elstängsel ska installeras på så sätt att de inte utgör någon fara för personer, djur eller omgivningar.
Page 103
är en typ med ett minimum av skydd IPX4. Detta aggregat uppfyller internationella säkerhetskrav och tillverkas enligt internationell standard. Gallagher förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående varning av valfri produktspecifikation för att förbättra säkerhet, funktion eller design.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning ÖVERSIKT LED-status Grön Batteri OK Röd Batteri behöver underhåll. Se ”Tips & Felsökning” (p. 111) Lägesomkopplare - Batterikontroll FRÅN - Sol och batteri-läge - Endast batteri-läge - Nätdriftsläge Monteringshål Monteringshål stolpe/vägg LED-stapelindikator Anger stängselprestanda med varje stängselpuls och batteriets effekt i batterikontrolläge.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Strömanslutning Anslut 12 V batteriledningsset eller extern nätadapter. Möjliggör montering på T-stolpe, Y-stolpe eller liknande Montering stålstolpe INSTALLATIONSANVISNINGAR Steg 1. Montera aggregatet Montera aggregatet på ett stolpe eller en vägg, utom räckhåll för barn.
Page 106
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Permanent stängsel Figur 5 1. Jordspjut 4. VarningsskyltIsolator 7. Kontaktklämmor 10. Jordning (Grön) 2. Strömbrytare 8. Hörnstolpe 11. Stängsel (Röd) 5. Isolator 3. Hörnisolator 6. Trådspännare 9. Stängselstolpe Flyttbar installation Montera aggregatet på en stolpe, (Figur 6) eller häng aggregatet direkt på ett stängsel med hjälp av de inbyggda trådkrokarna.
Page 107
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Solinstallation Montera aggregatet på undersidan av Gallaghers solkonsol/solpanel på en plats där det inte finns risk för mekanisk skada (fullständiga instruktioner medföljer i solkonsolpaketet. G49521 och G49541). Soldrift Batteri Elstängsel Fäste Solpanel Aggregat...
Page 108
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Permanent Installation Anslut de röda och gröna aggregatklämmorna till stängslet och jordspjutet med utgångskabeln. Fäst utgångskabeln på stängslet med en skarvklämma (Figur 5). Flyttbar installation Använda medföljande ledningsset: a) Anslut den gröna kontakten till jordspjutet minst 1 m i marken.
Page 109
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Anslut till elnätsadapter Anslut aggregatet till elnätet med medföljande elnätsadapter. Försiktighet: Aggregat måste vara skyddat när det är anslutet till elnätet. 110/230 V nätadapter Solpanel Aggregatet kan installeras med solpaneler och batterier som en del av en soldriven installation (se anvisningarna för Solar Kit för fullständig...
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning LÄR DIG FÖRSTÅ AGGREGAT Använda lägesomkopplaren Läge Beskrivning Batterikontroll Batteriets laddningsnivå visas via stapeldiagrammet. Batterispänningen visas endast i ungefär 10 sekunder för att spara på batteriet. För att kontrollera batteriet igen, stäng av aggregatet, växla sedan tillbaka till batterikontrolläge.
Page 111
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Impulsindikator Utgående Spänning Stapeldiagrammet för utgångsspänningen och batteriets effekt ger praktisk feedback om aggregatsystemets prestanda. Grön Stängslet fungerar bra. Ditt staket debiteras fortfarande tillfredsställande men behöver uppmärksamhet. Röd Ditt stängsel belastas och men kräver tillsyn.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning VIKTIG BATTERIINFORMATION Batterityp Använd 12 V deep cycle blysyrabatterier. Batterier av samma typ och tillverkare kan anslutas parallellt för att öka kapaciteten. Stäng av aggregatet. Byte av batteri Koppla bort aggregatet från batteriet.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning TIPS & FELSÖKNING Stäng av aggregatet innan stängselhantering eller batterianslutning. • Installera solpanelsaggregat på en stolpe över marken. • Problem Orsaker Lösningar Aggregatet Montera aggregatet i ett svalt område, borta Den interna har börjat temperaturen i från direkt solljus och med lämplig ventilation.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Problem Orsaker Lösningar Kortslutning på Kontrollera spänningen på stängslet varje 33 m stängslet (100 fot) med Gallagher felsökare. Notera ifall spänningen sjunker. Ju större felet i stängslet är desto lägre kommer spänningen visa sig vara i den digitala voltmätaren.
500 Ohms. Usare solo l’alimentatore con sistema di isolamento Gallagher G40132 per fornire • energia all’elettrificatore e usare reti elettriche da 110/230 VCA. Europa - G40121, G40101,...
Page 117
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso libere dalla vegetazione e con un isolamento di alta qualità possano provocare incendi. Nei periodi di rischio estremo di incendio, scollegare l’elettrificatore. • Non collegare due elettrificatori allo stessi sistema di messa a terra.
Page 118
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso o di comunicazione. • Gli incroci con le linee elettriche aeree devono essere, se possibile, evitati in ogni dove. Se non si possono evitare, tali incroci devono avvenire al di sotto della linea elettrica e il più vicino possibile all’angolo retto che con essa forma.
Page 119
IPX4. Questo elettrificatore è conforme alle normative internazionali di sicurezza e costruito secondo gli standard internazionali. Gallagher si riserva di cambiare senza preavviso le caratteristiche di ogni prodotto per migliorarne l’affidabilità, le funzioni, il design.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso PANORAMICA Stato LED Batteria OK Verde Manutenzione batteria. Vedere la sezione Rosso “Consigli e risoluzione dei problemi” (pag. 127) Selettore modalità - Verifica batteria - Spento - Modalità solare e batteria - Modalità solo batteria - Modalità...
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Ganci di filo Permette di appende l’elettrificatore sul filo della recinzione. Collegare il set di cavi batteria a 12V o un alimentatore Collegamento all’alimentazione di rete esterno. Montaggio picchetto Consente il montaggio su Pali a T a Y o similari metallico ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE...
Page 122
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Recinzione Permanente Figura 5 1. Picchetto di messa a terra 9. Pali di linea 5. Isolatori di linea 10. Verde – alla messa a terra 2. Interruttore 6. Tenditori 11. Rosso – alla recinzione 3.
Page 123
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Installazione con pannello solare Installare l’elettrificatore vicino al supporto del pannello solare, in un luogo dove non rischi di subire danni meccanici e dove i cavi di connessione non possano essere masticati dagli animali.
Page 124
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Punto 2. Collegare il picchetto di terra e la recinzione Installazione Permanente Collegare i terminali rosso e verde dell’elettrificatore alla recinzione e al palo di terra utilizzando l’apposito cavo. Collegare il cavo di terra alla recinzione...
Page 125
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Importante: Utilizzare una batteria piombo-acido ricaricabile a ciclo profondo da 12 V. Collegare all’adattatore per rete 220V Collegare l’elettrificatore all’alimentazione utilizzando l’adattatore di rete Gallagher. L’elettrificatore deve essere coperto quando viene CAUTELA: collegato alla rete elettrica.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso CONOSCERE L’ELETTRIFICATORE Utilizzo del Selettore modalità Modalità Descrizione Il livello di carica della batteria viene mostrato come Controllo batteria diagramma a barre. La tensione della batteria sarà visualizzata per circa 10 secondi per non scaricare la batteria. Per eseguire un nuovo controllo della batteria spegnere l’elettrificatore e...
Page 127
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Barra grafica Tensione d’uscita La tensione di uscita e il grafico a barre che indica lo stato della batteria forniscono informazioni utili sulle prestazioni dell’elettrificatore. Verde La vostra recinzione sta funzionando bene.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA BATTERIA Tipo batteria Utilizzare batterie a 12V ad acido a ciclo profondo. Per aumentare la capacità è possibile collegare in parallelo batterie dello stesso tipo e produttore. Sostituzione Spegnere l’elettrificatore. Scollegare l’elettrificatore dalla della batteria batteria.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso CONSIGLI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Spegnere l’elettrificatore prima di eseguire interventi sulla recinzione o sui • collegamenti della batteria. Installare gli alimentatori solari in un punto sopra il terreno. • Sintomo Problema...
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Sintomo Problema Soluzione Collegamenti lenti Verificare che tutte le connessioni elettriche siano ben fatte, ad esempio dalla recinzione al terminale rosso, dal sistema di messa a terra al terminale verde, ai cancelli, ecc.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário INFORMAÇÕES IMPORTANTES AVISO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES. Guarde estas instruções. • AVISO - Desligar a bateria do eletrificador antes do carregamento. • Este dispositivo não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência...
Page 133
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário • Não usar o eletrificador com baterias não recarregáveis. • Contactar um Centro de Manutenção Autorizado da Gallagher para manutenção e baterias de substituição. • Verifique o seu conselho local para os regulamentos específicos.
Page 134
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário • Não instale um sistema de aterramento para sua cerca elétrica dentro de 10 m (33 ft) de qualquer energia, telecomunicações ou outro sistema. • Use cabo de alta tensão de saída em edifícios para isolar eficazmente as partes estruturais aterradas do edifício e onde o solo pode corroer o fio galvanizado exposto.
Page 135
Este energizador está em conformidade com as normas internacionais de segurança e é fabricado de acordo com as normas internacionais. A Gallagher reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio a qualquer especificação do produto para melhorar a confiabilidade, função ou design. E & OE.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário VISÃO GERAL Indicadores de Pisca em A bateria precisa de manutenção. Veja Bateria Fraca vermelho Solução de Problemas p. 143. Interruptor Seletor - Verificação de bateria - Desligado de Modo - Modo de solar e de bateria - Modo apenas de bateria - Modo de alimentação elétrica...
Page 137
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Acessório de cadeado Para instalação do eletrificador no arame de uma Grampos para cerca. arame Ligar o feixe de cabos da bateria de 12 V ou o Ligação da adaptador de alimentação elétrica externa.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Etapa 1. Monte o Energizador Monte o energizador em um poste ou parede, fora do alcance das crianças. Instalar em um lugar onde não houver risco de o agressor incorrer em danos mecânicos, e onde não há...
Page 139
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Cerca Permanente Figura 5 5. Isolador de estaca 1. Estacas de terra 9. Linha de poste 6. Esticador de arame 2. Interruptor de corte 10. Terminal de saída terra (Verde) 7. Braçadeiras de Juntas 3.
Page 140
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Instalação Solar Montar o eletrificador no suporte solar Gallagher num local sem riscos de danos mecânicos (as instruções de instalação completas são fornecidas no Kit de Suporte Solar G49521 e G49541).
Page 141
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Etapa 2. Conectar Terra e Cerca Instalação Permanente Ligar os terminais vermelho e verde do eletrificador à cerca e à estaca de ligação terra, usando o cabo do terminal de saída.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Alimentação Elétrica Ligar o eletrificador à alimentação elétrica utilizando o adaptador de alimentação elétrica fornecido. o eletrificador tem de ser instalado sob a cobertura CUIDADO: quando é ligado ao adaptador de alimentação elétrica.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário CONHECENDO SEU ENERGIZADOR Utilizar o Interruptor Seletor de Modo Descrição Modo Verificação O nível de carga da bateria é indicado no gráfico de barras. Para conservar carga, a tensão da bateria é apresentada da Bateria durante cerca de 10 segundos.
Page 144
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Gráfico de barras O gráfico de barras da tensão de saída e da carga da bateria é uma informação conveniente sobre o desempenho do sistema do eletrificador. Tensão de saída Verde Cerca está...
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário INFORMAÇÕES IMPORTANTES DA BATERIA Tipo de bateria Utilizar baterias recarregáveis de chumbo-ácido de 12V. Baterias do mesmo tipo e de fabricação podem ser conectadas em paralelo para aumentar a capacidade. Substituição da DESLIGUE o energizador.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário DICAS E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verificar se o interruptor do eletrificador está na posição Desligado de conectar a uma cerca ou bateria. Sintoma Problema Solução A temperatura interna Monte o energizador em uma área fresca, energizador do energizador está...
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Sintoma Problema Solução Conexões soltas Verifique se as ligações elétricas estão seguras, por ex. da cerca ao terminal vermelho, a partir do sistema de aterramento para o terminal verde, nos portões etc.
3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Tipo de Bateria 12 V 12 V 12 V 12 V Desempenho da Bateria 18 dias* 12 dias* 9 dias* 5 dias* 285 mA...
Page 149
E NG - WARRANTY Register your product online at www.gallagherams.com and receive the following benefits: • Helpful customer service and technical support. • A record which can help if your product is lost or stolen. • Notification of special offers and product updates (optional). 3 YEAR WARRANTY for this product from the date of purchase.
Page 150
90 days (e.g. cleaning materials; batteries - rechargeable and non- rechargeable; etc.). Gallagher will repair or replace at their option any faulty product returned to them or their Dealer within this time period. Exchange modules are guaranteed for 90 days from date-of-fitting.
Page 151
DEU - GARANTIE Registrieren Sie Ihr Produkt online unter: www.gallagherams.com und profitieren Sie von folgenden Vorteilen: • Kundenservice und Technischer Support • Eine Registrierung ist hilfreich, bei Diebstahl oder Verlust • Angebote und Product updates per Newsletter SIE HABEN 3 JAHRE GARANTIE ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf, er stellt die Grundlage für spätere Garatieansprüche an.
Page 152
ácido de la batería, una manipulación física indebida, la caída de un rayo, la inmersión del producto en agua y el cableado externo. Ni Gallagher, ni sus distribuidores ni sus agentes aceptan responsabilidad alguna por el uso indebido de este producto ni por accidente alguno provocado por la manipulación,...
Page 153
SVE - GARANTI Registrera din produkt online på www.Gallagherams.com och få följande förmåner : • Hjälpsam kundservice och teknisk support. • Ett register som kan hjälpa dig om du förlorar din produkt eller den blir stulen. • Information om speciella erbjudanden och produktuppdateringar (valfritt).
Page 154
Gallagher, i distributori ed i suoi rivenditori non accettano alcuna responsabilità per l’uso improprio di questo prodotto o per qualsiasi incidente causato da manomissione o modifica o uso improprio di questo prodotto.