Page 1
Typenschild: Aufstellungs- und Bedienungsanleitung Kaminöfen EN13240 / Engadin, Engadin Plus Notice d’installation et d’utilisation Poêles cheminée EN13240 / Engadin, Engadin Plus Istruzioni d’installazione e di funzionamento Stufe-caminetto EN 13240 / Engadin, Engadin Plus Installation and operating manual Wood stoves EN13240 / Engadin, Engadin Plus Upute za postavljanje i korištenje...
Page 2
Veuillez lire attentivement cette notice d´utilisation avant d'utiliser le poêle. Vous apprenez le fonctionnement et l´utilisation correcte de ce poêle. En respectant nos conseils, vous pouvez non seulement économiser du combustible, mais contribuer aussi à ménager l'environnement. La fiche technique ci-jointe fait partie de cette notice d´utilisation.
5.2. Combustibles inappropriés .................... 5 5.3. Mise en route d'un nouveau poêle à bois ..............5 5.3.1 Première mise en route de l’Engadin Plus..............5 5.4. Mise à feu correcte ....................... 6 5.5. Rechargement de combustible dans la phase de démarrage ......... 7 5.5.1 Rechargement de combustible dans la phase de chauffage..........
1. Consignes générales • Lors du déballage, veuillez vérifier que le poêle n´a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, veuillez prendre contact avec votre vendeur spécialisé! Note : Les déflecteurs de tirage qui sont libres ou qui se sont débloqués etc. ne peuvent pas être considérés comme un défaut (voir Fiche technique –...
2.1. Que faire en cas de feu de cheminée! • Un feu de cheminée (des dépôts de résidus de suie sur les surfaces intérieures de la) peut prendre naissance si vous utilisez un combustible incorrect ou trop humide. Comportement correct: •...
3.3. Raccordement à la cheminée • Le tuyau de fumée doit être monté de manière sûre sur l´embout d´évacuation des gaz. • Le tuyau de conduit de fumée ne doit pas être posé avec une déclivité par rapport à la cheminée. •...
Protection recommandée du sol: A 50 cm – protection du sol vers l´avant B 30 cm – protection du sol latérale C voir plaque signalétique – zone de rayonnement de la vitre Distances de sécurité par rapport aux éléments de construction inflammables: Par rapport à...
5.3. Mise en route d'un nouveau poêle à bois Engadin Avant d´allumer le poêle pour la première fois, vous devez: • Enlever toutes les étiquettes collées, • Sortir tous les accessoires se trouvant dans le cendrier ou dans la chambre de combustion.
Mise à feu correcte 5.4. • Mettre deux bûches (environ 0,75 kg chacune) dans la chambre de combustion parallèlement à la fenêtre de visualisation. • Placer ensuite quelques petits morceaux de bois (environ 7 pièces = environ 0,7 kg au total) sur la bûche et placer deux allume-feux entre les petits morceaux de bois, allumer les allume-feux.
Rechargement de combustible dans la phase de démarrage 5.5. • Le rechargement de combustible ne doit être effectué que sur des braises (non sur des flammes). • Mettre deux bûches (environ 0,75 kg chacune) sur les braises parallèlement à la fenêtre de visualisation, fermer ensuite la porte du poêle.
7. Pannes, origines Panne: Origine: Remède: Le tirage de cheminée est trop Etancher les orifices de nettoyage pe- tit (au moins 10 Pa sur de la cheminée. l´embout d´évacuation des gaz) Laisser le ramoneur spécialisé ef- fectuer la mesure de tirage de vo- tre cheminée.
Messages d'erreur de l’application 7.1. Anomalie : Cause possible : Solution : Avertissement : Puissance de Rechargement de trop de Ne pas ajouter plus de chauffage trop élevée ! combustible jusqu'à ce que combustible. l'application vous y invite! Vérifier la quantité de combustible lors de la prochaine mise à...
8. Garantie Dans le cadre des directives concernant les garanties, HAAS + SOHN prend à sa charge une garantie de deux ans pour ce poêle. La garantie débute le jour de la livraison. Note C'est la facture qui fait office de justificatif. Dans le cas ou un manquement survient à...
Page 15
Maß- und Konstruktionsänderungen, technische und optischen Änderungen, Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Alle Dokumente wie zB. Bedienungsanleitung, Geräteblatt, Prüfberichte, etc. und Kontaktdaten finden sie auch unter: www.haassohn.com/at www.haassohn.com/de Toutes les informations sont fournies sous réserve de modifications techniques, d'erreurs et de fautes de frappe et d´orthographe.