Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POWERED BY
RX600
Universal Battery
Charger
Handleiding - Mode d'emploi - Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Memorex MEMOREADY RX600

  • Page 1 POWERED BY RX600 Universal Battery Charger Handleiding - Mode d’emploi - Manual...
  • Page 2 Memorex RX600 Universal Battery Charger Technical specifications: Input : 230V AC – 50Hz – 7W Charge current : 2-4 pcs AA/AAA/C/D - 180mA • 1-2 pcs 9V - 16mA •...
  • Page 3: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    • gebruikt dienen vóór gebruik eerst volledig te worden herladen. De MEMOREX NiMH Ready batterijen ‘klaar voor gebruik’ zijn reeds vóór- geladen tijdens de productie. Zij zullen echter 100% van hun capaci- teit leveren wanneer ook zij volledig worden opgeladen onmiddellijk na aankoop.
  • Page 4 Het opladen van andere soorten batterijen zoals wegwerpbatterijen, • oplaadbare alkalinebatterijen (RAM), lithium-ion cellen of andere kan ontploffing, verwondingen en schade veroorzaken. Geen gecorrodeerde of lekkende batterijen herladen. • Gebruik geen verlengsnoer of andere aansluitingen die niet voorzien • zijn voor deze lader. De batterijen en de lader kunnen opwarmen tijdens het laadproces.
  • Page 5 2100-2500 13-15 2700-3000 4000-6000 2x16* 8000-10000 3x16* 9V/6F22 100-160 7-10 180-250 11-16 *Batterijen met een hoge capaciteit zullen 2 tot 3 laadcycli moeten doorlopen alvorens volledig te zijn opgeladen. Hoe moet een bijkomende laadcyclus worden gestart? Na een laadtijd van 16 uur wordt de eerste laadcyclus automatisch stopgezet door de veiligheidstimer.
  • Page 6 Stap 2. Opstarten van het laadproces – LED laadlampjes Eens de batterijen correct zijn ingebracht, de stekker in het stopcon- • tact brengen. De respect. LED lampjes verbonden met de 2 linkse, 2 rechtse en de • 9V laadkamers zullen branden wanneer de batterijen correct worden opgeladen.
  • Page 7 • Garantie en -beperkingen Garantie: u geniet een garantieperiode van drie jaar indien de Memorex RX 600 Universal tekortkomingen vertoont in materiaal of vakmanschap. De fabrikant/ invoerder zal binnen die garantietermijn alle defecten kosteloos herstellen of het toestel vervangen. Het defecte toestel dient vergezeld te zijn van het aankoopbewijs.
  • Page 8 Une recharge à intervalle régulier, à savoir min. tous les trois à six • mois, prolongera la durée de vie des piles. Ceci s’applique également aux piles MEMOREX Ready ‘prêtes à l’emploi’, malgré leur faible au- todécharge. Ne pas mélanger des piles de technologies, de capacités ou de •...
  • Page 9 Il convient également pour la nouvelle génération de piles NiMH “Ready – prêtes à l’emploi”. Deux canaux de charge indépendants. Un témoin de charge par canal. • Une minuterie de sécurité met fin au processus de charge après 16 • heures afin d’éviter la surcharge des accumulateurs.
  • Page 10 Remarques concernant le tableau des temps de charge moyens : les temps de charge ne sont fournis qu’à titre indicatif et varient selon • la capacité, l’âge, l’état et la marque de la pile les temps de charge sont calculés sur base d’une recharge optimale •...
  • Page 11 Garantie et limitation de garantie Garantie: une garantie de trois ans couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication du chargeur de pile Memorex RX 600 Universal. Le fabricant/importateur s’engage à réparer sans frais ou à remplacer l’appareil. L’appareil défectueux doit être accompagné...
  • Page 12: Important

    Charging NiMH batteries regularly, at least every 3 to 6 months, will • extend their life time. This applies to the Memorex ‘Ready to use’ batteries as well although their low self-discharge rate. Do not mix different battery brands, technologies or capacities in an •...
  • Page 13 Do not charge leaking or corroded batteries. • Never use the charger with an extension cord or any attachment that • have not been designed for this charger. During charging, the unit and the batteries may feel warm. Use the •...
  • Page 14: Charging Instructions

    2700-3000 4000-6000 2x16* 8000-10000 3x16* 9V/6F22 100-160 7-10 180-250 11-16 *High capacity batteries will need 2 or 3 cycles to reach full charge. How to start an additional charging cycle? After 16 hours of charge, the 1st charging cycle is interrupted automatically by the safety timer. The charging LED will go out.
  • Page 15 For more information on this equipment, please contact us. • Save nature ! • Warranty and warranty limitations Warranty: the Memorex battery charger RX 600 Universal is warranted to be free from defects in material and operation for three years. If in the unlikely event it is...
  • Page 16 This does not affect your statutory rights. For more information on this MEMOREX product : I.S. nv Belgium - Phone +32(0)15 76 87 87 www.memorex.be - E-mail consumer@isproducts.eu...