Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
1.
This appliance is not intended for use by
N
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
i
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
2.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
DEUTSCH
1.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn,
es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung
des Geräts durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson erteilt.
2.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
RUSSKIJ
1.
Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а также
обладающих недостаточным опытом или
знанием продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор только
под присмотром.
2.
Дети должны находится под присмотром
взрослых, чтобы удостовериться, что они
не играются прибором, а используют его по
назначению.
POLSKI
1.
Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w
tym dzieci), których zdolności fi zyczne, czuciowe
lub umysłowe są ograniczone lub które nie
mają doświadczenia w obsłudze tego produktu,
chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby
posiadającej takie zdolności.
2.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym
urządzeniem.
SCG/CRO/B.I.H.
1.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim
fi zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili manjkom iskustva i znanja, osim u slučaju
kada ih prilikom upotrebe uređaja nadgledaju
ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu
bezbednost.
2.
Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa
uređajem.
M_5571-4_v03.indd 24-25
M_5571-4_v03.indd 24-25
LATVIAN
1.
Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk.
bērniem), kam ir pazeminātas fi ziskās, sensorās
vai prāta spējas, kā arī pieredzes vai zināšanu
trūkums, izņemot gadījumus, kad viņus pieskata
vai par ierīces lietošanu instruē cilvēks, kas atbild
par viņu drošību.
2.
Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
LIETUVIU K.
1.
Šį įrenginį draudžiama naudoti žmonėms
(įskaitant vaikus), turintiems fi zinę, jutiminę ar
protinę negalią arba patirties ir žinių neturintiems
asmenims, nebent juos prižiūri arba nurodo, kaip
naudotis įrenginiu, už jų saugumą atsakingas
asmuo.
2.
Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, kad jie
nežaistų su prietaisu.
ROMANESTE
1.
Acest aparat nu este destinat persoanelor cu
capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experienţa şi de cunoaşterea
produsului (inclusiv copii), în afara cazului în care
acestea sunt supravegheate de o persoană în
măsură să o facă.
2.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca
cu acest aparat.
B¿flGARSKI
1.
Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени
способности, или с липсващи знания и
опит, освен ако не се наблюдават или не се
инструктират относно употребата на уредa
от лице, отговарящо за безопасността им.
2.
Децата трябва да се наблюдават, за да се
уверите, че не си играят с уреда.
FRANÇAIS
1.
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissance du produit, à
moins qu'elles ne soient mises sous la garde
d'une personne pouvant les surveiller.
2.
Les enfants doivent être surveillés afi n de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
УКРАЇНСЬКА
1.
Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи дітей)
з фізичними та розумовими вадами, або
особами без належного досвіду чи знань,
якщо вони не пройшли інструктаж по
користуванню цим пристроєм під наглядом
особи, відповідальної за їх безпеку.
2.
Не дозволяйте дітям гратися з цим
пристроєм.
INSTRUCTION MANUAL
PTC FAN HEATER & COOLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PTC HEIZLÜFTER MIT
KÜHLFUNKTION
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
AEROTERMĂ CU VENTILATOR
PTC MONTAT PE PERETE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PTC-KALORIFER
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
НА PTC КАЛОРИФЕР
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMOWENTYLATOR PTC
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
PTC GAISA SILDĪTĀJS
ENGLISH ................. PAGE 2
B¿flGARSKI .......... STR. 10
DEUTSCH ............... SEITE 4
POLSKI............. STRONA 13
ROMANESTE ...... PAGINA 6
LATVIAN ................... LPP. 16
SCG/CRO/B.i.H. ... STRANA 8
RUSSKIJ ............... STR. 18
FA - 5 5 7 1 - 4
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР PTC
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PTC ORO ŠILDYTUVAS
MANUEL D'UTILISATION
CHAUFFAGE/VENTILATEUR CTP
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР З
ФУНКЦІЄЮ НАГРІВАННЯ ТА
ОХОЛОДЖЕННЯ
LIETUVIU K. ................. P. 21
FRANÇAIS ............ PAGE 23
УКРАЇНСЬКА ...... СТОР. 25
2010.5.18 3:33:44 PM
2010.5.18 3:33:44 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA FA-5571-4

  • Page 1 FA - 5 5 7 1 - 4 ENGLISH LATVIAN INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCIÄ PO This appliance is not intended for use by Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk. persons (including children) with reduced bērniem), kam ir pazeminātas fi ziskās, sensorās PTC FAN HEATER &...
  • Page 2: Cleaning And Maintenance

    INSTRUCTION MANUAL INSTALLATION (see picture 2): Drill two holes into the wall and keep a distance of 1.8m from the ground. The diameter of the WALL MOUNTED PTC FAN HEATER USAGE GUIDANCE hole just contains the inflated plastic pipe. After tucking the inflated plastic pipe, fix pothook on •...
  • Page 3: Montage

    BEZEICHNUNG DER ELEMENTE BENUTZERHANDBUCH (siehe Abb. 1): 1) DECKEL 3) LÜFTUNGSAUSGANG 5) BASIS GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR PTC-HEIZLÜFTER MIT WANDANBRINGUNG 2) LÜFTUNGSEINGANG 4) VENTILATOR 6) BEDIENFELD • Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den PTC-Heizlüfter verwenden, um eine korrekte Anwendung zu garantieren. MONTAGE (siehe Abb.
  • Page 4 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INSTALARE (vezi figura 2): Faceşi două găuri în perete la o distanţă de 1,8m de la sol. Diametrul găurii să fie cât să încapă GHID DE UTILIZARE PENTRU AEROTERMĂ CU VENTILATOR PTC MONTAT furtunul de plastic. După introducerea furtunului de plastic fixaţi furtunul cu şurub. Asiguraţi-vă PE PERETE ca cârligele să...
  • Page 5 PRIRUÈNIK ZA KORIŠÆENJE 3) IZLAZ VAZDUHA 4) VENTILATOR UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZA PTC KALORIFER SA ZIDNIM 5) PODNOŽJE POSTAVLJANJEM 6) KONTROLNA PLOÈA • Pre korišæenja PTC-kalorifera pažljivo proèitajte ova uputstva, kako bi pravilna upotreba MONTAŽA Vidi sliku br. 2: bila zagarantovana. Izbušite dve rupe na zidu na visini od 1,8m od zemlje.
  • Page 6 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА PTC КАЛОРИФЕР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не докосвайте уреда, когато работи, и не покривайте входния и изходния отвор за въздуха! УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА РТС КАЛОРИФЕР ЗА СТЕНЕН МОНТАЖ НАИМЕНОВАНИЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ • За да се гарантира правилна употреба, прочетете внимателно указанията, преди Виж...
  • Page 7 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Виж фигура № 4 1. AC 220V INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORA PTC DO MONTAŻU ŚCIENNEGO 2. Термостат 3. PTC керамика • Aby zapewnić prawidłową obsługę urządzenia należy się przed rozpoczęciem eksploatacji 4. Контролен панел uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją obsługi. 5.
  • Page 8 11. Do pilota zdalnego sterowania należy wykorzystywać 2 AAA baterii takiego samego typu 3. Proszę się upewnić, że gniazdko elektryczne posiada zainstalowane uziemienie, którego jak w grzejniku. Umieszczony na urządzeniu wyświetlacz diodowy wskazuje temperaturę wartość impedancji powinna być równa, lub większa 240V-10A. Proszę się upewnić, że panującą...
  • Page 9 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SASTĀVDAĻU APRAKSTS Skat. 1. attēlu: 1) VĀKS 3) VENTILATORA IZEJA 5) PAMATNE LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PTC GAISA SILDĪTĀJAM AR SIENAS 2) VENTILATORA IEEJA 4) VENTILATORS 6) VADĪBAS PULTS STIPRINĀJUMU • Pirms PTC gaisa sildītāja lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību, lai tiktu MONTĀŽA Skat.
  • Page 10 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Для ремонта вызывайте исключительно квалифицированных специалистов или ремонтную службу нашего предприятия. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ ВМОНТИРОВАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА PTC • Внимательно прочитайте это руководство перед использованием тепловентилятора Не касайтесь работающей машины и не закрываете вентиляционное отверстие! PTC для того, чтобы правильно его использовать. НЗВАНИЕ...
  • Page 11: Технические Параметры

    ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Smotrite risunok № 4 1. Переменный ток 220В ANT SIENOS MONTUOJAMO PTC ORO ŠILDYTUVO NAUDOJIMO 2. Термореле INSTRUKCIJA 3. PTC - Керамика 4. Панель управления • Prieš naudodami PTC oro šildytuvą iki galo perskaitykite šią naudojimo instrukciją, kad būtų 5.
  • Page 12: Caracteristiques

    MANUEL D’UTILISATION PRIETAISO APRAŠYMAS Žr. 1 pav 1) DANGTELIS 3) VĖDINIMO IŠĖJIMO ANGA 5) PAGRINDAS GUIDE D’UTILISATION DU CHAUFFAGE/VENTILATEUR CTP À INSTALLATION 2) VĖDINIMO ĮĖJIMO ANGA 4) VENTILIATORIUS 6) VALDYMO PULTAS MURALE • Lisez attentivement ce manuel avant l‘utilisation de votre chauffage CTP afin de pouvoir MONTAVIMAS Žr.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    NOMS DES COMPOSANTS ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (voir image 1) : 1) COUVERCLE 3) SORTIE D’AIR 5) BASE КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ НАСТІННОГО ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА 2) ENTRÉE D’AIR 4) Ventilateur 6) PANNEAU DE CONTROLE З ПОЗИТИВНИМ ТЕМПЕРАТУРНИМ КОЕФІЦІЄНТОМ (ПТК) • Перш ніж починати користуватися настінним тепловентилятором з ПТК, уважно INSTALLATION (voir image 2) : прочитайте...
  • Page 14 Ремонт приладу має виконуватися кваліфікованим персоналом або сервісною службою 4. За допомогою функції таймеру можна встановити час роботи тепловентилятора. Послідовний вибір - півгодини, одна година, дві години та чотири години. нашої компанії. ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА (див. малюнок 4): ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: 1. Змінний струм 220В Не...

Table des Matières