Sommaire des Matières pour Speedglas 3M Fresh-air C
Page 1
Fresh-air ™ ™ Supplied Air Regulator User Instructions Brugsanvisning Upute za uporabu Bedienungsanleitung Käyttöohjeet Upustvo za upotrebu Қолданушының Notice d’instructions Инструкция по Kasutusjuhend нұсқаулығы эксплуатации Vartotojo žinynas Инструкции за Інструкція з експлуатації Lietošanas instrukcija използване Istruzioni d’uso Instrukcja obsługi Kullanıcı Talimatları Gebruiksaanwijzing Pokyny Οδηγίες...
User manual 3M™ Fresh-air™ C Supplied Air Regulator The product was examined at the design state by INSPEC International Limited, 56 Leslie Hough way Salford, M6 6AJ, UK (notified body nr 0194) User Instructions ............ page 1 ï / Bedienungsanleitung ..........Seite 3 $ % Notice d’instructions ..........
C:1 you will find information on approved combinations, spare parts and Accessories. 3M Fresh-air C Supplied Air Regulator System must not be used in flammable or explosive environments UNPACKING Note that the breathing tube might make a loop and get...
• Check that the compressed air system is supplying enough air. design flow rate 160 l/min • Check that the hoses are correctly connected. Maximum air flow rate approx 270 l/min • Check that the silencer/diffuser is intact Belt size 76 - 133 cm Operating temperature -5°C to +55°C...
Page 6
WARTUNG der geforderte Mindestluftvolumenstrom zum Kopfteil geleitet wird. Überprüfen Sie Ihre Schutzausrüstung täglich und achten Sie besonders Beschädigungen oder Fehlfunktionen. KENNZEICHNUNG Schadhafte Verbindungen (z.B. Kupplungen Der 3M™ Fresh-air™ C Druckluftregler ist nach EN 14594 Anschlüsse) müssen umgehend behoben werden. Der (EN270) geprüft und zugelassen.
Page 7
Utiliser la procédure de vérification du débit décrite dans la fig C:1 • Vérifier que le silencieux/diffuseur est intact. Le régulateur 3M Fresh-air C ne doit pas être utilisé dans STOCKAGE ET TRANSPORT des environnements inflammables ou explosifs. Conserver l'équipement dans un lieu sec et propre à une En cas d’incertitude sur la concentration en polluants,...
Page 8
системе подачи сжатого воздуха свисток воспроизведет на рисунке С:1. короткий звук большой громкости. Регулятор имеет Не используйте систему подачи сжатого воздуха вспомогательный выход, позволяющий подключать 3M Fresh-air C в огнеопасных или взрывоопасных пневматический инструмент. средах. ВНИМАНИЕ Обратите внимание на то, что дыхательный шланг...
Page 9
Проверьте систему подачи воздуха и систему или внезапном увеличении воздушного потока, сигнализации перед использованием (см. Рис. С:1) покиньте загрязненную среду немедленно и выполните для того, чтобы быть уверенным, что обеспечивается следующие действия: достаточный поток воздуха. • Убедитесь, что система подачи сжатого воздуха, получает...
використовуйте систему подачі стисненого трубка повинна бути замінена в разі пошкодження, повітря 3M Fresh-air C у вогненебезпечних або витоків або появи масляного туману. вибухонебезпечних середовищах. Відпрацьовані частини виробу утилізуйте відповідно до місцевого законодавства. Зверніть увагу на те, що дихальний шланг може...
Il sistema completo contiene: Regolatore, Cintura, tubo di congelamento dell'aria e del regolatore. respirazione, busta di conservazione/prova del flusso aria, Utilizzare unicamente con ricambi 3M™ Speedglas™ Bollettino di Riferimento. originali e con gli accessori riportati nel Bollettino di DESCRIZIONE SISTEMA Riferimento ed entro le condizioni di utilizzo indicate nelle Specifiche Tecniche.
EN12021, om te voorkomen dat de lucht het Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing van deze regelventiel bevriest. ademhalingsbescherming en/of het onjuist dragen van het complete product tijdens de gehele blootstelling kan leiden Gebruik alleen de originele 3M™ Speedglas™ reserve...
on der delen en accessoires zoals genoemd in de refer- het regelventiel uit te trekken en te draaien (zie fig C:1). en tie bladen en rekening houdend met de gebruiks voor- De hoofdkap niet afdoen, of de luchttoevoer niet afsluiten waarden in de Technische Specificaties.
Page 14
Deseche los equipos o recambios de acuerdo con la originales de 3M™ Speedglas™ incluidos en el manual de referencia y bajo las condiciones de uso dadas en las legislación local.
Instrucções de Uso de Regulador de Ar Assistido 3M™ Fresh-air™ C - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Utilizar apenas com peças sobresselentes e acessórios da marca 3M™ Speedglas™apresentados no folheto de Por favor leia estas instruções em conjunto com outras referências e de acordo com as condições de utilização instruções de utilização de produtos 3M™...
C:1. kontakt med verneleder, eller 3M. 3M Fresh-air C regulator må ikke benyttes i antennbare Vær spesielt oppmerksom på advarsler hvor disse eller eksplosive områder.
VEDLIKEHOLD Merk at pusteluftslangen kan vri seg og hekte seg fast. Utstyret må kontrolleres daglig for uregelmessigheter. Hvis du er usikker på konsentrasjonen av forurensninger Dårlige koblinger må justeres eller byttes ut. eller utstyrets beskyttelse, ta kontakt med verneleder. Pusteluftslangen må byttes ut hvis den blir ødelagt eller det Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på...
Gör luftlödeskontroll enligt instruktionerna i fig Felaktiga anslutningar måste justeras. Andningsslangen C:1. ska bytas ut i händelse av skada eller läckage, eller om 3M Fresh-air C tryckluftsenhet ska inte användas i oljedimma förekommer. brandfarlig eller explosiv miljö Kasserade produkter ska hanteras i enlighet med lokala Tänk på...
Page 19
(low flow når det opbevares, f.eks. i en opbevarings-testpose. alarm) Brug air flow check som beskrevet i fig. C:1 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 3M Fresh-air C trykluftforsynet åndedrætsværn må ikke Nominel beskyttelses faktor Se indlægsseddel bruges i brandfarlige eller eksplosive miljøer.
Älä upota veteen äläkä suihkuta Ilman kosteuspitoisuutta on valvottava standardin EN suoraan nesteillä. 12021 raja-arvojen mukaisesti säätimen jäätymisen estämiseksi HUOLTO Käytä vain tuotevihkossa lueteltuja 3M™ Speedglas™ Tutki laite päivittäin ja tarkasta se, jos merkkejä varaosia/tarvikkeita vain Teknisissä tiedoissa toimintahäiriöstä...
õhuga (madala õhuvoolu alarm). Kasutage õhuvoolu heli. Regulaatoril on täiendav väljalaskeava, millega on kontrollprotseduuri, mida on kirjeldatud joonisel C:1. võimalik ühendada suruõhutööriistu. 3M Fresh-air C suruõhuregulaatori süsteemi ei tohi kasutada tule- või plahvatusohtlikes keskkondades. HOIATUS NB! Hingamistoru võib sõlme minna ja ümbritsevas alas Korralik valimik, väljaõpe, kasutus ja säilitamine on...
Page 22
Jeigu nesilaikoma reguliatoriuje esančio oro užšalimo. visų šių naudojimo instrukcijų ir / arba jeigu priemonės Naudokite tik su originaliomis 3M™ Speedglas™ prekės naudojamos netinkamai buvimo užterštoje vietoje metu, tai ženklo atsarginėmis dalimis bei priedais, nurodytais gali nepalankiai paveikti naudotojo sveikatą, sąlygoti rimtą...
Įrenginį apžiūrėkite kasdien ir visada patikrinkite, ar nėra patikrą, aprašytą C:1 iliustracijoje. kokių nors veikimo sutrikimų. 3M Fresh-air C oro tiekimo reguliatoriaus negalima Klaidingos jungtys turi būti sujungtos iš naujo. Kvėpavimo naudoti degioje ar sprogioje aplinkoje. žarna turi būti pakeista, jeigu yra sugadinta arba Atkreipkite dėmesį, kad kvėpavimo žarna gali užkliūti už...
Page 24
C:1 • Pārbaudiet vai saspiestā gaisa sistēma piegādā pietiekoši attēlā. daudz gaisa. 3M Fresh-air C saspiestā gaisa regulatora sistēmu • Pārbaudiet vai caurules ir pareizi savienotas. nedrīkst lietot viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā • Pārbaudiet vai klusinātājs/izkliedētājs nav bojāts.
gaisa plūsma 160 l/min B klases ierīce 50 m (maksimāli 3 caurules) A klases ierīce 10 m (maksimāli 3 caurules) Maksimālā gaisa plūsma aptuveni l/min Ieplūdes spiediens spiediena amplitūda Jostas izmērs 76 - 133 cm 4 - 8 bāri Darbības temperatūra -5°C līdz +55°C Maksimālais spiediens 10 bāri Svars, Fresh-air C gaisa regulators 365 g...
powietrzem, poczekaj aż pozycja kulki się ustabilizuje • sprawdzić czy aparat wężowy sprężonego powietrza jest i sprawdź czy dół kulki jest powyżej lub na tym samym właściwie zasilany powietrzem poziomie, co znak na rotametrze. • sprawdzić czy przewody powietrzne są właściwie podłączone OBSŁUGA SYSTEMU •...
Page 27
čištění žádná rozpouštědla. Neponořujte zařízení do zamrzání regulátoru kondenzátem. vody ani je nevystavujte přímému postřiku kapalinami. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství ÚDRŽBA 3M™ Speedglas™, jehož seznam naleznete Denně systém prohlížejte a pokaždé zkontrolujte, zda referenčním letáku, a dodržujte podmínky pro použití...
Csak tájékoztatóban megadott eredeti 3M™ levegőt! Speedglas™ alkatrészeket és kiegészítőket használja TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ a Technikai leírásban megadott felhasználási körön A szabályozó törlőkendővel letörölhető. Ha feltételezhetően belül. koszos a cső belseje, cserélje ki!
A se utiliza numai împreună cu piese de schimb originale perioade de expunere poate conduce la efecte nedorite 3M™ Speedglas™ şi cu accesoriile enumerate în asupra sănătăţii utilizatorului, cauzând îmbolnăviri grave, pliantul de referinţă, precum şi în condiţiile de utilizare accidentări severe sau dizabilităţi permanente.
Page 30
asupra produsului nespecificate in cadrul acestor şi rotind mânerul de ajustare de pe regulator (a se vedea instrucţiuni de utilizare pot submina semnificativ gradul figura C:1). de protecţie asigurat şi pot conduce la invalidarea Nu înlăturaţi cagula şi nu deconectaţi regulatorul până ce nu garanţiei produsului.
Page 31
C:1. Oprema mora biti zavarovana pred prahom, delci in drugo 3M Fresh-air C sistem z regulatorjem za dovajanje zraka kontaminacijo pri skladiščenju, po možnosti v skladišču / se ne sme uporabljati v vnetljivem ali eksplozivnem vrečki za testiranje pretoka zraka.
Page 32
Používajte iba s 3M™ Speedglas™ náhradnými dielmi a príslušenstve. a príslušenstvom uvedených v referenčnom letáku a podľa podmienok použitia uvedených v časti Technické BALENIE špecifikácie.
Page 33
EN12021, kako bi se izbjeglo iznenadnog gubitka tlaka zraka zviždaljka će emitirati kratak smrzavanje regulatora zrakom. prasak zvuka. Regulator ima pomoćni izlaz luke koji je u Koristiti samo sa originalnim 3M™ Speedglas rezervnim stanju prihvatiti pneumatski alat. dijelovima priborom...
ODRŽAVANJE Imajte na umu da cijev za disanje može napraviti petlju i Svakodnevno provjeravajte opremu, pazite na znakove biti uhvaćena nečim u okolnom području. lošeg funkcioniranja uređaja. Krivi spojevi se moraju Ako niste sigurni o koncentraciji zagađenja, ili o opremi ispraviti.
SKLADIŠTENJE I TRANSPORT protoka, opisanu na slika C:1 Oprema mora biti skladištena u suvoj, čistoj sredini pri 3M Fresh-air C Supplied Air Regulator System/ sistem temperature od -20°C do +55°C. regulatora vazduha ne sme se koristiti u zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini.
Page 36
3M™ Fresh-air™ C ауа беру реттеуіші – тыныс қолданыңыз. жолдарын қорғайтын құрылғы, пісіруде және бір-бірімен байланысты жұмыстарды орындауда қауіпсіздік және 3M Fresh-air C ауа беру реттеуішін тез тұтанатын жайлылықпен қамтамасыз етеді, оны рұқсат етілген және жарылыс қаупі бар ортада қолдануға болмайды. және мақұлданған жүйелермен бірге қолдануға болады.
избегне замръзване на регулатора. от определени, въздушно-преносими вредности. Използвайте само оригиналните 3M™ Speedglas™ Неспазването на всички инструкции за употреба на тези резервни части и аксесоари описани в референтната продукти за респираторна защита и/или неправилната брошура и при работните условия, посочени в...
описана във фиг C:1 използвайте разтворители за почистване. Не 3M Fresh-air C не трябва да се използва в запалима потапяйте във вода и не пръскайте директно с или експлозивна атмосфера. течности. Дихателната тръба може да се огъне и закачи в ПОДДРЪЖКА...
Page 39
3M Fresh-air C Hava Besleme Regülatörü Sistemi alev alabilir ya da patlayıcı nitelikteki ortamlarda • Basınçlı hava sisteminin yeterli hava beslemesi sağlayıp kullanılmamalıdır.
Page 40
μέσα στα όρια σύμφωνα με την οδηγία EN12021, για να μην παγώνει τον αέρα του ρυθμιστή. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Για χρήση μόνο με 3M™ Speedglas™ ανταλλακτικά και Το Σύστημα Παροχής Πεπιεσμένου Αέρα 3M™ Fresh εξαρτήματα που αναφέρονται στο φυλλάδιο αναφοράς Air TM C είναι μια συσκευή προστασίας της αναπνοής, και...
Page 41
Εγκαταστήστε τον ρυθμιστή τροφοδοτημένη στη ζώνη, Πίεση Αέρα 4 - 8 bar (δείτε εικ. Β: 1) Μέγιστη πίεση 10 bar Συνδέστε το σωλήνα παροχής αέρα στο ρυθμιστή και στο Ταχυσύνδεσμος Cejn 342 R 1/4 inch κάλυμμα κεφαλής. thread Τα συστήματα ροής αέρα και συναγερμού πρέπει πάντα να Ταχυσύνδεσμος...
Page 42
331-67 סמ מידת חגורה .EN 12021 55+ - 5- צלסיוס טמפרטורת עבודה 3M™ Speedglas™ יש להשתמש רק בחלקים מקוריים של 563 גרם משקל הווסת .המצויינים בהוראות למשתמש ובתנאים הרשומים שם אורך מקסימלי של צינור אוויר בדוק היטב ובאופן קבוע את החלקים שאינם סדוקים, פגומים או...