Publicité

Liens rapides

NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
D
Änderungen vorbehalten
www.ferm.com
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
B-0703-08
TMW-160FN
Combitool
Multitour électrique
Multifunktionswerkzeug
Art.No. CTM6034 • W26/2007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Top Craft TMW-160FN

  • Page 1 Wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing Sous réserve de modifications Mode d’emploi Änderungen vorbehalten Bedienungsanleitung TMW-160FN Combitool Multitour électrique Multifunktionswerkzeug Art.No. CTM6034 • W26/2007 www.ferm.com B-0703-08...
  • Page 2 Onderdelentekening / Vue éclateé / Ersatzteilzeichnung Fig.1 + – – – – Fig.2 Fig. 3 Topcraft Topcraft...
  • Page 3 Spantanghouder 406896 Ring 406709 Spantang 3.2 mm 406683 Spantang 2.4 mm 406684 Spindelblokkering 406897 Flexibele as Fig. 5 Liste de pieces TMW-160FN Ref. No. Déscription Topcraft No. Interrupteur 406894 Brosses graphite 406895 Griffe de serrage 406896 Fig. 6 Bague 406709 Filetage 3.2 mm...
  • Page 4: Technische Specificaties

    Combitool TMW-160FN CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D) De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 + Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass TMW-160FN konform den nachstehenden Standards oder standardisierten Dokumenten ist: Waarschuwing! Wij raden u aan de gebruikershandleiding van elektrische producten altijd goed door te lezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    Konsultieren Sie für spezielle Schleifanweisungen die Bedienungsanleitung, oder ziehen 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Sie einen anerkannten Fachmann zu Rate. Symbolenlijst 4. WARTUNG In deze handleiding en/of op de machine worden de volgende pictogrammen gebruikt: Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
  • Page 6 Bescherm uzelf tegen elektrische schokken. Edelstahl- und Nichtmetallbürsten: Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken (bijv. pijpleidingen, Abb. 6 verwarmingselementen, koelkasten). Houd kijkers altijd op afstand. Material Geschwindigkeit Houd anderen altijd uit de buurt van het werkgebied. Zorg er te allen tijde voor dat anderen niet aan het elektrische apparaat of het verlengsnoer zitten.
  • Page 7 • Das Stativ ist höhenverstellbar. Lösen Sie das obere Rohr des Stativs durch frezen. Linksdrehen. Ziehen Sie das Rohr bis zur größten Höhe heraus und arretieren Sie es 16. Laat nooit gereedschapssleutels in het apparaat steken. wieder durch Rechtsdrehen. Controleer vóór het inschakelen van het apparaat altijd of alle sleutels en •...
  • Page 8: Montage

    • Overtuig u zelf ervan dat eventueel vrijkomende vonken geen gevaar kunnen vormen 3. MONTAGE voor bijvoorbeeld personen of ontvlambare stoffen. • Houd altijd het snoer verwijderd van de bewegende delen van de machine. Montage des Zubehörs • Schakel in het geval van blokkeren, de machine onmiddelijk uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 9 • Vergewissern Sie sich, dass eventuell umherfliegende Funken keine Gefahr für Plaats accessoire zo ver mogelijk in de spantang of spankop, zodat uitloop en Personen oder entflammbare Stoffe darstellen. onbalans tot een minimum beperkt worden • Halten Sie das Kabel stets von den beweglichen Teilen des Geräts fern. •...
  • Page 10 Accessoires voor de combitool Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Topcraft levert geen aparte accessoires voor de combitool. De combitool is ontworpen om Werkzeugen wie z. B. Schleifringe, Bohrern und Fräsern. de standaard accessoires van Dremel®, Black & Decker®, Bosch® of Proxxon® te 16.
  • Page 11 Explosionsgefahr besteht. Materiaal Snelheid Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Steen, gips Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Heizkörpern, Aluminium, messing Herden, Kühlschränken). Kunststof Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen nicht das Elektrowerkzeug oder das Doorslijpschijf Verlängerungskabel berühren.
  • Page 12: Sicherheitsvorschriften

    Reinigen 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Piktogramme: een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc.
  • Page 13 MULTIFUNKTIONSWERKZEUG TMW-160FN CONFORMITEITSVERKLARING (NL) Die Nummern im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 +3. Wij verklaren dat TMW-160FN Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene Sicherheit und die voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: Sicherheit anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch.
  • Page 14: Multitour Électrique Tmw-160Fn

    MULTITOUR ÉLECTRIQUE TMW-160FN DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F) Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 + 3 Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce Lisez toujours attentivement les instructions des appareils électriques avant TMW-160FN d’en faire l’usage. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et est conforme aux normes standard et aux documents normalisés suivants:...
  • Page 15: Entretien

    • Diamètre de la lime ronde 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Profondeur de limage Liste de symboles Veuillez consulter la notice de la tronçonneuse ou un spécialiste agréé pour des Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ces instructions et sur la machine: instructions d'affûtage détaillées.
  • Page 16 Protégez-vous contre les décharges électriques Pierre, coquille Evitez tout contact avec des surfaces reliées à la terre, comme p. ex. tuyaux: Acier radiateurs, cuisinières électriques, réfrigérateurs. Aluminium, laiton Tenez les enfants éloignés! Plastique Ne permettez pas que d’autres personnes touchent à l’outil ou au câble. Tenez-les éloignées de votre domaine de travail.
  • Page 17 Ne faites jamais fonctionner le bouton de blocage de l'essieu, dans le cas où d’insérer la fiche dans la prise. le moteur tourne encore. 17. Câble de rallonge pour l’extérieur A l’extérieur n’utilisez que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant.
  • Page 18 Si tel est le cas, vérifier l'outil pour déterminer l'origine du défaut. 3. MONTAGE • Ne pas utiliser de bague de réduction ou adaptateurs séparés pour adapter des meules non prévues. Montage des accessoires • Ne pas utiliser de meules de tronçonnage pour le meulage latéral. •...

Table des Matières