The product may only be installed by trained specialised technicians and the user. The installation instructions personnel according to the data sheet. The specifications only apply for the products in the Reliseal series, called contained in these installation instructions are based on "product" in the following: our current state of research and development.
Danger of electric shock A faulty or incorrectly installed power supply line can lead to lethal injuries. f Observe the voltage class: 250 V, 6 - 16 A or 450 V, 25 A. Installation instructions • Reliseal • 07-2016...
Installation 5 Installation 5 .1 Installing the Reliseal V 56 Proceed as follows: DANGER 1 Strip the cable as shown in the figure and align the Danger of lethal electric shock! cores. There is a risk of lethal injury when touching live cables.
Page 7
Twist the cable gland nuts firmly onto the cable joint. Inserting the cable connection. 5 Close the cable joint until the fasteners engage. Attaching the cable gland nuts. ; The product has been successfully installed. Closing the cable joint. Installation instructions • Reliseal • 07-2016...
Installation 5 .2 Installing the Reliseal V 510 3 Connect the cores with the connector block. Proceed as follows: f Observe the tightening torque of 3 Nm. 1 Strip the cable as shown in the figure and align the cores. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Installation 6 Position the cable gland nuts on the cable and assemble. 5 .3 Installing the Reliseal V 525 Proceed as follows: f Ensure that the thread is aligned towards the cable joint. 1 Strip the cable as shown in the figure and align the cores.
Page 10
Twist the cable gland nuts firmly onto the cable joint. Inserting the cable connection. 5 Close the cable joint until the fasteners engage. Attaching the cable gland nuts. ; The product has been successfully installed. Closing the cable joint. Installation instructions • Reliseal • 07-2016...
3 x 10 mm² Conductor cross-section max. 5 x 25 mm² All dimensions in mm. We reserve the right to make technical changes without notice. Minimum order quantities (MOQ) can deviate from the package contents. Installation instructions • Reliseal • 07-2016...
Die Montageanleitung richtet sich an Fachkräfte und den Montageanleitung enthaltenen Angaben beruhen auf Anwender. Die Montageanleitung gilt ausschließlich für unserem Forschungs- und Entwicklungsstand. die Produkte der Reliseal-Serie, im Folgenden „Produkt“ genannt: Wegen der Vielseitigkeit der Ver arbeitungs- und Einsatzmöglich keiten ist eine Prüfung der Eignung des Art .-Nr .
Die folgenden Sicherheitshinweise gelten generell beim Umgang mit dem Produkt. Gefahr durch Stromschlag Eine defekte oder falsch installierte Stromleitung kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. f Spannungsklasse beachten: 250 V, 6 - 16 A oder 450 V, 25 A. Montageanleitung • Reliseal • 07-2016...
Montage 5 Montage 5 .1 Reliseal V 56 montieren Gehen Sie wie folgt vor: GEFAHR 1 Kabel gemäß Abbildung abisolieren und Adern Lebensgefahr durch Stromschlag! ausrichten. Bei Kontakt mit spannungsführenden Kabeln besteht Lebensgefahr. f Schalten Sie die Kabel vor der Montage des Produktes 12 - 18 mm stromlos.
Page 17
7 Schraubsystem an der Kabelgarnitur befestigen. f Drehen Sie das Schraubsystem an der Kabelgarnitur fest. Kabelverbindung einsetzen. 5 Kabelgarnitur bis zum Einrasten der Verschlüsse schließen. Schraubsystem befestigen. ; Das Produkt ist erfolgreich montiert. Kabelgarnitur schließen. Montageanleitung • Reliseal • 07-2016...
Montage 5 .2 Reliseal V 510 montieren 3 Adern mit dem Verbinderblock verbinden. Gehen Sie wie folgt vor: f Beachten Sie das Drehmoment von 3 Nm. 1 Kabel gemäß Abbildung abisolieren und Adern ausrichten. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Montage 6 Schraubsystem am Kabel positionieren und 5 .3 Reliseal V 525 montieren zusammensetzen. Gehen Sie wie folgt vor: f Achten Sie darauf, dass die Gewinde zur Kabelgarnitur 1 Kabel gemäß Abbildung abisolieren und Adern ausgerichtet sind. ausrichten. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
Page 20
7 Schraubsystem an der Kabelgarnitur befestigen. f Drehen Sie das Schraubsystem an der Kabelgarnitur fest. Kabelverbindung einsetzen. 5 Kabelgarnitur bis zum Einrasten der Verschlüsse schließen. Schraubsystem befestigen. ; Das Produkt ist erfolgreich montiert. Kabelgarnitur schließen. Montageanleitung • Reliseal • 07-2016...
Reliseal V 525 Länge 310 mm Breite 88 mm Höhe 60 mm Kabeldurchmesser 20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Leiterquerschnitte max. 5 x 25 mm² Alle Maße in mm. Technische Änderungen vorbehalten. Mindestbestellmengen (MOQ) können abweichend zum Verpackungsinhalt sein. Montageanleitung • Reliseal • 07-2016...
La notice de montage en images est à respecter pour chaque produit. 1 .7 Service après-vente et pièces de rechange Si vous avez des questions, adressez-vous à HellermannTyton. Les coordonnées sont indiquées à la fin de cette documentation. Notice de montage • Reliseal • 07-2016...
DANGER Le dessin ci dessous, représente la structure du produit Type et source de danger ! sur la base du Reliseal V 56. Explication du type et de la source de danger. f Mesures de prévention des dangers potentiels. 2 .2 Classification des symboles d'avertissement de danger Les symboles d'avertissement sont classifiés en fonction...
Montage 5 Montage 5 .1 Montage du Reliseal V 56 Procédez comme suit : DANGER 1 Dénudez le câble conformément à la représentation et Danger de mort par choc électrique ! alignez les fils. Danger de mort par contact avec des câbles sous tension.
Page 27
Vissez le système de vissage sur la garniture de câble. Introduction des câbles raccordés. 5 Fermez la garniture de câble jusqu'à enclenchement des fermoirs. Fixation du système de vissage. ; L‘installation est terminée. Fermeture de la garniture de câble. Notice de montage • Reliseal • 07-2016...
Montage 5 .2 Montage du Reliseal V 510 3 Reliez les fils avec le bloc connecteur. Procédez comme suit : f Respectez le couple de serrage de 3 Nm. 1 Dénudez le câble conformément à la représentation et alignez les fils. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Montage 6 Positionnez le système de vissage sur le câble et 5 .3 Montage du Reliseal V 525 assemblez-le. Procédez comme suit : f Veillez à ce que le filetage soit aligné sur la garniture de 1 Dénudez le câble conformément à la représentation et câble.
Page 30
Vissez le système de vissage sur la garniture de câble. Introduction des câbles raccordés. 5 Fermez la garniture de câble jusqu'à enclenchement des fermoirs. Fixation du système de vissage. ; L‘installation est terminée. Fermeture de la garniture de câble. Notice de montage • Reliseal • 07-2016...
20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Section du conducteur max. 5 x 25 mm² Toutes les dimensions sont en mm et sujettes à modifications. Le minimum de commande (MOQ) peut différer du conditionnement unitaire. Notice de montage • Reliseal • 07-2016...
Page 32
Montage Notice de montage • Reliseal • 07-2016...
Los datos incluidos en este manual de de instrucciones de montaje es válido exclusivamente instrucciones de montaje se basan en nuestro estado de para los productos de la serie Reliseal, en lo sucesivo investigación y desarrollo. denominado "producto":...
Peligro por descarga eléctrica Una línea de corriente defectuosa o errónea puede causar lesiones letales. f Observar la clase de tensión: 250 V, 6 - 16 A o 450 V, 25 A. Manual de instrucciones de montaje • Reliseal • 07-2016...
2 Colocar o retirar los adaptadores en el cuerpo principal según el diámetro del cable. Colocación de los adaptadores. f Seleccione el adaptador dependiendo del diámetro de cable correspondiente. Ø12 - 15 mm Ø16 - 18 mm Selección del adaptador. Manual de instrucciones de montaje • Reliseal • 07-2016...
Page 37
Colocación de la conexión. 5 Cerrar las cubiertas hasta que los cierres estén correctamente clipados. Apriete del sistema roscado. ; El producto ha quedado correctamente montado. Cerrado del producto. Manual de instrucciones de montaje • Reliseal • 07-2016...
5 Cerrar las cubiertas hasta que los cierres estén correctamente clipados. Colocación de los adaptadores. f Seleccione el adaptador dependiendo del diámetro de cable correspondiente. Ø14 - 17 mm Cerrado del producto. Ø18 - 21 mm Selección del adaptador. Manual de instrucciones de montaje • Reliseal • 07-2016...
Apriete del sistema roscado. f Seleccione el adaptador dependiendo del diámetro de cable correspondiente. ; El producto ha quedado correctamente montado. Ø20 - 23 mm Ø24 - 30 mm Selección del adaptador. Manual de instrucciones de montaje • Reliseal • 07-2016...
Page 40
Colocación de la conexión. 5 Cerrar las cubiertas hasta que los cierres estén correctamente clipados. Apriete del sistema roscado. ; El producto ha quedado correctamente montado. Cerrado del producto. Manual de instrucciones de montaje • Reliseal • 07-2016...
3 x 10 mm² Secciones del conductor máx. 5 x 25 mm² Todas las medidas están en mm. Reservadas todas las modificaciones técnicas. Las cantidades mínimas de pedido (MOQ) pueden diferir del contenido del embalaje. Manual de instrucciones de montaje • Reliseal • 07-2016...
Page 42
Montaje Manual de instrucciones de montaje • Reliseal • 07-2016...
Para cada produto observe o manual de montagem não verbal. 1 .7 Atendimento ao cliente e peças de substituição Em caso de perguntas ou sugestões, entre em contacto com a HellermannTyton. Encontrará os dados de contacto no fim desta documentação. Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
Perigo devido a choque elétrico Fios elétricos defeituosos ou mal instalados podem causar ferimentos fatais. f Observar a classe de tensão: 250 V, 6 - 16 A ou 450 V, 25 A. Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
Colocar os vedantes do adaptador. f Selecione os vedantes do adaptador para o respetivo diâmetro do cabo. Ø12 - 15 mm Ø16 - 18 mm Selecionar os vedantes do adaptador. Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
Page 47
Aperte o sistema de rosca no jogo de cabo. Colocar a ligação de cabo. 5 Fechar o jogo de cabo até encaixarem os fechos. Fixar o sistema de rosca. ; O produto está montado com sucesso. Fechar o jogo de cabo. Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
Colocar os vedantes do adaptador. f Selecione os vedantes do adaptador para o respetivo diâmetro do cabo. Ø14 - 17 mm Fechar o jogo de cabo. Ø18 - 21 mm Selecionar os vedantes do adaptador. Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
Colocar os vedantes do adaptador. ; O produto está montado com sucesso. f Selecione os vedantes do adaptador para o respetivo diâmetro do cabo. Ø20 - 23 mm Ø24 - 30 mm Selecionar os vedantes do adaptador. Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
Page 50
Aperte o sistema de rosca no jogo de cabo. Colocar a ligação de cabo. 5 Fechar o jogo de cabo até encaixarem os fechos. Fixar o sistema de rosca. ; O produto está montado com sucesso. Fechar o jogo de cabo. Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
3 x 10 mm² Secção transversal do condutor máx. 5 x 25 mm² Todas as medidas em mm. Sujeitas a alterações técnicas. As quantidades mínimas de encomenda (MOQ) podem variar em relação ao conteúdo da embalagem. Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
Page 52
Montagem Manual de montagem • Reliseal • 07-2016...
Per ogni prodotto, rispettare le istruzioni per l'uso non verbali. 1 .7 Servizio clienti e ricambi Per chiarimenti o suggerimenti rivolgersi ad HellermannTyton. I dati di contatto sono riportati alla fine di questa documentazione. Istruzioni di montaggio • Reliseal • 07-2016...
Una linea di alimentazione elettrica guasta o installata in modo non corretto può causare lesioni mortali. f Rispettare la classe di tensione: 250 V, 6 - 16 A o 450 V, 25 A. Istruzioni di montaggio • Reliseal • 07-2016...
Montaggio 5 Montaggio 5 .1 Montaggio di Reliseal V 56 Procedere come di seguito illustrato: PERICOLO 1 Scoprire il cavo secondo figura e allineare i conduttori. Pericolo di morte dovuto a folgorazione! In caso di contatto con cavi sotto tensione sussiste pericolo di morte.
Page 57
Serrare il sistema di avvitamento sul passacavi. Inserire il collegamento cavi. 5 Chiudere il passacavi fino allo scatto in posizione delle chiusure. Fissare il sistema di avvitamento. ; ll prodotto è montato correttamente. Chiudere il passacavi. Istruzioni di montaggio • Reliseal • 07-2016...
Montaggio 5 .2 Montaggio di Reliseal V 510 3 Collegare i conduttori con il blocco connettore. Procedere come di seguito illustrato: f Rispettare la coppia di 3 Nm. 1 Scoprire il cavo secondo figura e allineare i conduttori. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Montaggio 6 Posizionare il sistema di avvitamento sul cavo e 5 .3 Montaggio di Reliseal V 525 assemblarlo. Procedere come di seguito illustrato: f Fare attenzione che le filettature siano allineate al 1 Scoprire il cavo secondo figura e allineare i conduttori.
Page 60
Serrare il sistema di avvitamento sul passacavi. Inserire il collegamento cavi. 5 Chiudere il passacavi fino allo scatto in posizione delle chiusure. Fissare il sistema di avvitamento. ; ll prodotto è montato correttamente. Chiudere il passacavi. Istruzioni di montaggio • Reliseal • 07-2016...
3 x 10 mm² Sezioni cavo max. 5 x 25 mm² Tutte le dimensioni sono in mm. Soggette a modifiche tecniche. Le quantità minime di ordinazione (MOQ) possono differire a seconda del contenuto della confezione. Istruzioni di montaggio • Reliseal • 07-2016...
Page 62
Montaggio Istruzioni di montaggio • Reliseal • 07-2016...
De montagehandleiding is bedoeld voor vakspecialisten deze montagehandleiding opgenomen specificaties en installateurs. De montagehandleiding geldt berusten op de laatste stand van ons onderzoek en onze uitsluitend voor de producten uit de Reliseal-serie, hierna ontwikkeling. "Product" genoemd: Vanwege de grote verscheidenheid aan verwerkings- en TYPE Artikelnr .
Gevaar door elektrische schokken Een defecte of verkeerd geïnstalleerde kabel of kabelverbinding kan levensgevaarlijk letsel veroorzaken. f Houd de spanningsklasse aan: 250 V, 6 - 16 A of 450 V, 25 A. Montagehandleiding • Reliseal • 07-2016...
• Kabelmes • Krimptang 15 mm 50 mm Neem contact op met de klantenservice van HellermannTyton Mantel en aderisolatie verwijderen. indien er transportschade geconstateerd wordt of de levering niet volledig is. 2 Afhankelijk van de kabeldiameter de grijze adapterdichtingen volgens onderstaande 2 afbeeldingen in de schaaldelen laten zitten of verwijderen.
Page 67
7 Wartelmoeren aan de kabelmof bevestigen. f Draai beide wartelmoeren op de kabelmof. Verbinding plaatsen. 5 Kabelmof sluiten totdat de twee sluitingen de schalen vergrendelen. Wartelmoeren bevestigen. ; Het product is succesvol gemonteerd. Kabelmof sluiten. Montagehandleiding • Reliseal • 07-2016...
Montage 5 .2 Reliseal V 510 monteren 3 Aders d.m.v. het verbinderblok verbinden. Ga als volgt te werk: f Draai de schroeven met 3 Nm aan. 1 Kabels conform de afbeelding strippen en de aders uitrichten. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Montage 6 Wartelmoeren op de kabel positioneren en samenstellen. 5 .3 Reliseal V 525 monteren Ga als volgt te werk: f Let erop, dat het schroefdraad naar de kabelmof is gericht. 1 Kabels conform de afbeelding strippen en de aders uitrichten.
Page 70
7 Wartelmoeren aan de kabelmof bevestigen. f Draai beide wartelmoeren op de kabelmof. Verbinding plaatsen. 5 Kabelmof sluiten totdat de twee sluitingen de schalen vergrendelen. Wartelmoeren bevestigen. ; Het product is succesvol gemonteerd. Kabelmof sluiten. Montagehandleiding • Reliseal • 07-2016...
Reliseal V 525 Lengte 310 mm Breedte 88 mm Hoogte 60 mm Kabeldiameter 20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Aderdiameter max. 5 x 25 mm² Alle afmetingen in mm. Technische wijzigingen voorbehouden. Minimale bestelhoeveelheden (MOQ) kunnen afwijken van de verpakkingseenheid. Montagehandleiding • Reliseal • 07-2016...
Dette produkt må kun monteres af uddannet brugeren. Monteringsvejledningen gælder udelukkende fagpersonale i henhold til databladet. De angivelser, der for produkter i Reliseal-serien, i det følgende benævnt er indeholdt i denne monteringsvejledning, er baseret på „produkt“: vores forsknings- og udviklingsniveau.
Fare som følge af strømstød En defekt eller forkert installeret strømledning kan medføre livsfarlige kvæstelser. f Vær opmærksom på spændingsklassen: 250 V, 6 - 16 A eller 450 V, 25 A. Monteringsvejledning • Reliseal • 07.2016...
Montering 5 Montering 5 .1 Montering af Reliseal V 56 Gør følgende: FARE 1 Afisolér kablet i henhold til billedet, og ret lederne ud. Livsfare som følge af strømstød! Der er livsfare ved kontakt med spændingsførende kabler. f Afbryd strømmen i kablerne før monteringen af 12 - 18 mm produktet.
Page 77
Sammensætning af skruesystemet. 7 Fastgør skruesystemet på kabelmuffen. f Skru skruesystemet fast på kabelmuffen. Isætning af kabelforbindelse. 5 Luk kabelmuffen, indtil lukningerne går i hak. Fastgørelse af skruesystemet. ; Produktet er monteret korrekt. Lukning af kabelmuffen. Monteringsvejledning • Reliseal • 07.2016...
Montering 5 .2 Montering af Reliseal V 510 3 Forbind lederne med samleblokken. Gør følgende: f Overhold momentet på 3 Nm. 1 Afisolér kablet i henhold til billedet, og ret lederne ud. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Montering 6 Positioner skruesystemet på kablet, og sæt det sammen. 5 .3 Montering af Reliseal V 525 Gør følgende: f Sørg for, at gevindet er justeret i forhold til kabelmuffen. 1 Afisolér kablet i henhold til billedet, og ret lederne ud.
Page 80
Sammensætning af skruesystemet. 7 Fastgør skruesystemet på kabelmuffen. f Skru skruesystemet fast på kabelmuffen. Isætning af kabelforbindelse. 5 Luk kabelmuffen, indtil lukningerne går i hak. Fastgørelse af skruesystemet. ; Produktet er monteret korrekt. Lukning af kabelmuffen. Monteringsvejledning • Reliseal • 07.2016...
Bredde 88 mm Højde 60 mm Kabeldiameter 20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Ledertværsnit maks. 5 x 25 mm² Alle mål er i mm. Der tages forbehold for tekniske ændringer. Minimumbestillingsmængder (MOQ) kan afvige fra emballagens indhold. Monteringsvejledning • Reliseal • 07.2016...
Monteringsanvisningen retter seg mot fagpersonell og fagpersonell i henhold til databladet. Angivelsene i brukeren. Monteringsanvisningen gjelder utelukkende denne monteringsanvisningen beror på vår forskning- og for produktene til Reliseal-serien, heretter kalt "produkt": utviklingsstand. TYPE Art .nr . På grunn av mangfoldigheten til bea rbeidelses- og...
De følgende sikkerhetsanvisningene gjelder generelt ved omgang med produktet. Fare grunnet elektrisk støt En defekt eller feil installert kabel kan føre til livsfarlige personskader. f Vær oppmerksom på spenningsklassen: 250 V, 6 - 16 A eller 450 V, 25 A. Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
• kabelkniv • tang 15 mm 50 mm Dersom det foreligger transportskade eller leveringsomfanget er ufullstendig, må det tas kontakt med HellermannTyton Fjern kabelisoleringen. kundeservice. 2 Sett inn eller fjern adaptertetninger i skjøten, alt etter kabeldiameter. Sett inn adaptertetninger.
Page 87
4 Sett kabelforbindelsen inn i bunnskålen. Sette sammen niplene. 7 Fest niplene på skjøten. f Skru til niplene på skjøten. Sett inn kabelforbindelsen. 5 Lukk skjøten til låsene går i lås. Feste niplene. ; Produktet er montert. Lukke skjøten. Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
Montering 5 .2 Montere Reliseal V 510 3 Forbind lederne med koblingsstykket. Gå frem som følger: f Vær oppmerksom på dreiemomentet på 3 Nm. 1 Avisoler kabelen i henhold til figuren og rett inn lederne. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Montering 6 Posisjonèr skruesystemet på kabelen og sett det 5 .3 Montere Reliseal V 525 sammen. Gå frem som følger: f Pass på at gjengene går rett mot skjøten. 1 Avisoler kabelen i henhold til figuren og rett inn lederne.
Page 90
4 Sett kabelforbindelsen inn i bunnskålen. Sette sammen skruesystemet. 7 Fest niplene på skjøten. f Skru til niplene på skjøten. Sett inn kabelforbindelsen. 5 Lukk skjøten til låsene går i lås. Feste niplene. ; Produktet er montert. Lukke skjøten. Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
Reliseal V 525 Lengde 310 mm Bredde 88 mm Høyde 60 mm Kabeldiameter 20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Ledningstverrsnitt maks. 5 x 25 mm² Alle mål i mm. Tekniske endringer forbeholdt. Minstebestillingsmengder (MOQ) kan være avvikende fra pakningsinnholdet. Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
Monteringsanvisningen gäller uteslutande Produkten får endast monteras av behörig fackpersonal för produkterna i Reliseal-serien, som i fortsättningen enligt databladet. De uppgifter som anges i den här kallas "produkt": monteringsanvisningen är baserade på gällande Art-nr forsknings- och utvecklingsläge.
Följande säkerhetsanvisningar gäller allmänt vid 5 Skruvsystem hantering av produkten. Risk för elstöt En defekt eller felaktigt installerad elledning kan leda till livshotande skador. f Beakta spänningsklass: 250 V, 6 - 16 A eller 450 V, 25 A. Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
Montering 5 Montering 5 .1 Montera Reliseal V 56 Gör så här: FARA 1 Skala kabeln enligt bilden och rikta in ledarna. Livsfara på grund av elstöt! Vid kontakt med spänningsförande kablar föreligger livsfara. f Se till att kabeln är strömlös före montering av 12 - 18 mm produkten.
Page 97
4 Placera skarven i underdelen. Sätt samman skruvsystem. 7 Sätt fast skruvsystemet på förskruvningen. f Vrid fast skruvsystemet på förskruvningen. Placera skarven. 5 Stäng locket så att låsen hakar i. Sätt fast skruvsystemet. ; Skarven är klar. Stäng locket. Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
Montering 5 .2 Montera Reliseal V 510 3 Anslut ledarna till kopplingsblocket. Gör så här: f Beakta åtdragningsmomentet på 3 Nm. 1 Skala kabeln enligt bilden och rikta in ledarna. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Montering 6 Placera skruvsystemet på kabeln och sätt samman. 5 .3 Montera Reliseal V 525 Gör så här: f Kontrollera att gängningen är justerad efter förskruvningen. 1 Skala kabeln enligt bilden och rikta in ledarna. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
Page 100
4 Placera skarven i underdelen. Sätt samman skruvsystem. 7 Sätt fast skruvsystemet på förskruvningen. f Vrid fast skruvsystemet på förskruvningen. Placera skarven. 5 Stäng locket så att låsen hakar i. Sätt fast skruvsystemet. ; Skarven är klar. Stäng locket. Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
Reliseal V 525 Längd 310 mm Bredd 88 mm Höjd 60 mm Kabeldiameter 20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Ledararea max. 5 x 25 mm² Alla mått i mm. Förbehåll för tekniska ändringar. Minsta beställningsmängd (MOQ) kan avvika från förpackningsinnehållet. Monteringsanvisning • Reliseal • 07-2016...
Tämän Tämä asennusohje on suunnattu tekniselle henkilöstölle asennusohjeen sisältämät tiedot perustuvat tutkimus- ja ja tuotteen käyttäjille. Asennusohje koskee ainoastaan kehitystyön viimeisimpiin tuloksiin. Reliseal-sarjan tuotteita, joita kutsutaan myöhemmin "tuotteiksi": Tuotteen monipuolisten käyttömahdollisuuksien johdosta käyttäjän on varmistettava sen soveltuvuus kyseessä TUOTETUNNUS Nimikenumero olevaan käyttötarkoitukseen.
5 Kierrettävä lukitus 2 .3 Turvaohjeet Seuraavat turvaohjeet koskevat yleisesti tuotteen käsittelyä. Sähköiskun vaara Viallinen tai väärin asennettu virtajohto voi johtaa hengenvaarallisiin loukkaantumisiin. f Huomioi jänniteluokka: 250 V, 6 - 16 A tai 450 V, 25 A. Asennusohje • Reliseal • 07-2016...
Tuotteen käyttöönottamiseen tarvitaan seuraavia työkaluja: • Kaapelinkuorimaveitsi 15 mm 50 mm • Abicopihdit tai vastaava (Reliseal V 56) Kaapelin eristeen kuoriminen. Kuljetusvauriot on ilmoitettava välittömästi kuljetusliikkeelle. Laitevauriot tai puutteet on ilmoitettava välittömästi 2 Aseta sovitetiivisteet jatkoskoteloon tai poista ne sieltä, HellermannTytonin asiakaspalveluun.
Page 107
Kierrettävän lukituksen sulkeminen. 7 Kiinnitä kierrettävä lukitus jatkoskoteloon. f Kierrä lukitus tiukasti kiinni jatkoskoteloon. Kaapeliliitoksen asettaminen paikalleen. 5 Sulje jatkoskotelo siten, että sen lukitukset napsahtavat kiinni. Kierrettävän lukituksen kiinnittäminen. ; Tuote on asennettu. Jatkoskotelon sulkeminen. Asennusohje • Reliseal • 07-2016...
Asennus 5 .2 Reliseal V 510 asennus 3 Liitä johtimet kytkentäliittimeen. Toimi seuraavasti: f Noudata 3 Nm:n vääntömomenttia. 1 Kuori johdineriste kuvan mukaisesti ja kohdista johtimet. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm² Johtimien liittäminen. 4 Aseta kytkentäliitin jatkoskotelon alaosaan.
Asennus 6 Aseta kierrettävä lukitus kaapelin päälle ja sulje. 5 .3 Reliseal V 525 asennus Toimi seuraavasti: f Varmista, että kierteet osoittavat jatkoskotelon suuntaan. 1 Kuori johdineriste kuvan mukaisesti ja kohdista johtimet. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
Page 110
Kierrettävän lukituksen sulkeminen. 7 Kiinnitä kierrettävä lukitus jatkoskoteloon. f Kierrä lukitus tiukasti kiinni jatkoskoteloon. Kaapeliliitoksen asettaminen paikalleen. 5 Sulje jatkoskotelo siten, että sen lukitukset napsahtavat kiinni. Kierrettävän lukituksen kiinnittäminen. ; Tuote on asennettu. Jatkoskotelon sulkeminen. Asennusohje • Reliseal • 07-2016...
5 x 10 mm² Reliseal V 525 Pituus 310 mm Leveys 88 mm Korkeus 60 mm Kaapelin halkaisija 20–30 mm min. 3 x 10 mm² Johdinalue maks. 5 x 25 mm² Kaikki mitat ovat millimetreissä. Pidätämme oikeudet muutoksiin. Minimitilausmäärät (MOQ) saattavat poiketa pakkausten sisällöistä. Asennusohje • Reliseal • 07-2016...
Instrukcja montażu skierowana jest do specjalistów i napowietrznych połączeń kablowych. i użytkowników. Instrukcja montażu odnosi się wyłącznie Ten produkt może być montowany wyłącznie przez do produktów serii Reliseal zwanych w dalszej części przeszkolonych specjalistów zgodnie z kartą danych. „produktem”: Informacje podane w niniejszej instrukcji montażu Nr art .
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz- Wadliwy lub nieprawidłowo zainstalowany przewód elektryczny może doprowadzić do obrażeń ciała zagraża- jących życiu. f Zwrócić uwagę na klasę napięcia: 250 V, 6 - 16 A lub 450 V, 25 A. Instrukcja montażu • Reliseal • 07-2016...
Montaż 5 Montaż 5 .1 Montaż Reliseal V 56 Postępować następująco: NIEBEZPIECZEŃSTWO 1 Odizolować kabel zgodnie z ilustracją i wyprostować żyły. Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycz- nym! Zagrożenie życia występuje w przypadku dotknięcia kabli 12 - 18 mm znajdujących się pod napięciem.
Page 117
7 Zamocować system przykręcania na osprzęcie kablowym. f Przykręcić system przykręcania do osprzętu kablowego. Wkładanie połączenia kablowego. 5 Zamknąć osprzęt kablowy aż do zatrzaśnięcia się zamknięć. Mocowanie systemu przykręcania. ; Produkt został pomyślnie zamontowany. Zamykanie osprzętu kablowego. Instrukcja montażu • Reliseal • 07-2016...
Montaż 5 .2 Montaż Reliseal V 510 3 Połączyć żyły za pomocą kostki łączeniowej. Postępować następująco: f Zwrócić uwagę na moment dokręcenia wynoszący 3 Nm. 1 Odizolować kabel zgodnie z ilustracją i wyprostować żyły. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Montaż 6 Ustawić system przykręcania na kablu i połączyć. 5 .3 Montaż Reliseal V 525 Postępować następująco: f Zwrócić uwagę, aby gwint był skierowany do osprzętu kablowego. 1 Odizolować kabel zgodnie z ilustracją i wyprostować żyły. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
Page 120
7 Zamocować system przykręcania na osprzęcie kablowym. f Przykręcić system przykręcania do osprzętu kablowego. Wkładanie połączenia kablowego. 5 Zamknąć osprzęt kablowy aż do zatrzaśnięcia się zamknięć. Mocowanie systemu przykręcania. ; Produkt został pomyślnie zamontowany. Zamykanie osprzętu kablowego. Instrukcja montażu • Reliseal • 07-2016...
Wysokość 60 mm Średnica kabla 20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Przekrój przewodów maks. 5 x 25 mm² Wszystkie wymiary w mm. Zmiany techniczne zastrzeżone. Minimalna wielkość zamówienia (MOQ) może różnić się od zawartości opakowania. Instrukcja montażu • Reliseal • 07-2016...
U každého produktu je nutné řídit se neverbálním návodem k montáži. 1 .7 Zákaznický servis a náhradní díly Jestliže máte nějaké otázky nebo podněty, kontaktujte prosím firmu HellermannTyton. Kontaktní údaje jsou uvedeny na konci této dokumentace. Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
Dále uvedené bezpečnostní pokyny platí všeobecně při zacházení s produktem. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem Vadné nebo chybně instalované elektrické vedení může vést ke smrtelným poraněním. f Pozor na třídu napětí: 250 V, 6 - 16 A nebo 450 V, 25 A. Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
2 Vložte do kabelové spojky těsnění adaptéru, nebo je odstraňte v závislosti na průměru kabelu. Vložení těsnění adaptéru. f Vyberte těsnění adaptéru pro příslušný průměr kabelu. Ø12 - 15 mm Ø16 - 18 mm Výběr těsnění adaptéru. Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
Page 127
7 Upevněte šroubovací systém na kabelovou spojku. f Pevně utáhněte šroubovací systém na kabelové spojce. Vložení kabelového spoje. 5 Zavřete kabelovou spojku, tak aby zaklaply uzávěry. Upevnění šroubovacího systému. ; Produkt je úspěšně namontovaný. Zavření kabelové spojky. Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
5 Zavřete kabelovou spojku, tak aby zaklaply uzávěry. Vložení těsnění adaptéru. f Vyberte těsnění adaptéru pro příslušný průměr kabelu. Ø14 - 17 mm Zavření kabelové spojky. Ø18 - 21 mm Výběr těsnění adaptéru. Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
Upevnění šroubovacího systému. Vložení těsnění adaptéru. ; Produkt je úspěšně namontovaný. f Vyberte těsnění adaptéru pro příslušný průměr kabelu. Ø20 - 23 mm Ø24 - 30 mm Výběr těsnění adaptéru. Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
Page 130
7 Upevněte šroubovací systém na kabelovou spojku. f Pevně utáhněte šroubovací systém na kabelové spojce. Vložení kabelového spoje. 5 Zavřete kabelovou spojku, tak aby zaklaply uzávěry. Upevnění šroubovacího systému. ; Produkt je úspěšně namontovaný. Zavření kabelové spojky. Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
Průměr kabelu 20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Průřezy vodičů max. 5 x 25 mm² Všechny rozměry jsou v mm. Technické změny vyhrazeny. Minimální objednací množství (MOQ) se může lišit od obsahu balení. Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
Page 132
Montáž Návod k montáži • Reliseal • 07-2016...
A szerelési útmutatót a szakemberek és a felhasználó A terméket csak képzett szakszemélyzet szerelheti az számára készítettük. A szerelési útmutató kizárólag a adatlapnak megfelelően. A szerelési útmutatóban Reliseal sorozatú termékek használatára vonatkozik, amit szereplő információk az aktuális kutatási és fejlesztési az alábbiakban egyszerűen „terméknek“ nevezünk: állapotot tükrözik.
Az alábbi biztonsági előírások általános érvényűek a termék használatára vonatkozóan. Áramütés veszélye Egy hibás vagy szakszerűtlenül beszerelt elektromos vezeték életveszélyes sérüléseket okozhat. f Feszültségosztály figyelembe vétele: 250 V, 6 - 16 A vagy 450 V, 25 A. Szerelési útmutató • Reliseal • 07-2016...
Szerelés 5 Szerelés 5 .1 Reliseal V 56 szerelése Az alábbiak szerint járjon el: VESZÉLY 1 Kábel csupaszolása és az erek beigazítása az ábrának Áramütés miatti életveszély! megfelelően. A feszültség alatt álló kábelek érintése életveszélyes. f Az összeszerelés előtt árammentesíteni kell a kábelt.
Page 137
4 Kábel-összekötő behelyezése az alsó héjba. Csavarozó-rendszer összeállítása. 7 Csavarozó-rendszer rögzítése a kábelgarnitúrán. f A kábel-garnitúrán elforgatással rögzítse a csavarozórendszert. Kábel-összekötő behelyezése. 5 Kábelgarnitúra zárása a reteszek bekattanásáig. Csavarozó-rendszer rögzítése. ; A termék sikeresen felszerelve. Kábelgarnitúra zárása. Szerelési útmutató • Reliseal • 07-2016...
Szerelés 5 .2 Reliseal V 510 szerelése 3 Az erek összekötése az összekötő-blokkal. Az alábbiak szerint járjon el: f Ügyeljen a 3 Nm forgatónyomatékra. 1 Kábel csupaszolása és az erek beigazítása az ábrának megfelelően. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Szerelés 6 Csavarozó-rendszer pozicionálása a kábelen és 5 .3 Reliseal V 525 szerelése összeállítása. Az alábbiak szerint járjon el: f Ügyeljen arra, hogy a menet a kábelgarnitúra felé 1 Kábel csupaszolása és az erek beigazítása az ábrának mutasson. megfelelően. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
Page 140
4 Kábel-összekötő behelyezése az alsó héjba. Csavarozó-rendszer összeállítása. 7 Csavarozó-rendszer rögzítése a kábelgarnitúrán. f A kábel-garnitúrán elforgatással rögzítse a csavarozórendszert. Kábel-összekötő behelyezése. 5 Kábelgarnitúra zárása a reteszek bekattanásáig. Csavarozó-rendszer rögzítése. ; A termék sikeresen felszerelve. Kábelgarnitúra zárása. Szerelési útmutató • Reliseal • 07-2016...
Szélesség 88 mm Magasság 60 mm Kábelátmérő 20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Vezeték keresztmetszete max. 5 x 25 mm² Minden méret mm-ben. Műszaki változtatások joga fenntartva. A legkisebb rendelési mennyiség (MOQ) eltérhet a csomag tartalmától. Szerelési útmutató • Reliseal • 07-2016...
Navodila za montažo veljajo izključno za Ta izdelek lahko montirajo samo izkušeni strokovnjaki v izdelke iz serije Reliseal, v nadaljevanju: „izdelek“: skladu s podatkovnim listom. Napotki v teh navodilih za Št. izdelka montažo so pripravljeni na podlagi našega znanja iz...
Pri rokovanju z izdelkom veljajo naslednji splošni varnost- ni napotki. Nevarnost električnega udara Okvarjena ali napačno nameščena električna napeljava lahko povzroči smrtonosne poškodbe. f Upoštevajte napetostni razred: 250 V, 6-16 A ali 450 V, 25 A. Navodila za montažo • Reliseal • 07-2016...
2 Vstavite adapterska tesnila v kabelsko garnituro ali jih odstranite iz nje, odvisno od premera kabla. Vstavljanje adapterskih tesnil. f Izberite adapterska tesnila za ustrezni premer kabla. Ø12 - 15 mm Ø16 - 18 mm Izbira adapterskih tesnil. Navodila za montažo • Reliseal • 07-2016...
Page 147
7 Pritrdite navojni sistem na kabelsko garnituro. f Privijte navojni sistem na kabelsko garnituro. Vstavljanje kabelskega spoja. 5 Zaprite kabelsko garnituro tako, da primejo zapirala. Pritrditev navojnega sistema. ; Izdelek je pravilno montiran. Zapiranje kabelske garniture. Navodila za montažo • Reliseal • 07-2016...
Page 148
5 Zaprite kabelsko garnituro tako, da primejo zapirala. Vstavljanje adapterskih tesnil. f Izberite adapterska tesnila za ustrezni premer kabla. Ø14 - 17 mm Zapiranje kabelske garniture. Ø18 - 21 mm Izbira adapterskih tesnil. Navodila za montažo • Reliseal • 07-2016...
Page 149
Pritrditev navojnega sistema. Vstavljanje adapterskih tesnil. ; Izdelek je pravilno montiran. f Izberite adapterska tesnila za ustrezni premer kabla. Ø20 - 23 mm Ø24 - 30 mm Izbira adapterskih tesnil. Navodila za montažo • Reliseal • 07-2016...
Page 150
7 Pritrdite navojni sistem na kabelsko garnituro. f Privijte navojni sistem na kabelsko garnituro. Vstavljanje kabelskega spoja. 5 Zaprite kabelsko garnituro tako, da primejo zapirala. Pritrditev navojnega sistema. ; Izdelek je pravilno montiran. Zapiranje kabelske garniture. Navodila za montažo • Reliseal • 07-2016...
20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Presek vodnikov maks. 5 x 25 mm² Vse mere v mm. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Minimalne količine za naročilo (MOQ) lahko odstopajo glede na vsebino pakiranja. Navodila za montažo • Reliseal • 07-2016...
Page 152
Montaža Navodila za montažo • Reliseal • 07-2016...
şcolarizat conform fişei cu date de montaj sunt valabilel exclusiv pentru produsele din tehnice. Specificaţiile cuprinse în aceste instrucţiuni de seria Reliseal, denumite în cele ce urmează „Produs”: montaj se bazează pe nivelul nostru de cercetare şi Art . nr .
O linie de alimentare cu energie electrică instalată greșit sau defectă poate duce la răniri ce cauzează moartea. f Respectaţi clasa de tensiune: 250 V, 6 - 16 A sau 450 V, 25 A. Instrucţiuni de montaj • Reliseal • 07-2016...
HellermannTyton. garnitura de cablu, în funcţie de diametrul cablului. Introduceţi etanşările adaptoare. f Selectaţi etanşările adaptoare pentru diametrul corespunzător de cablu. Ø12 - 15 mm Ø16 - 18 mm Selectaţi etanşările adaptoare. Instrucţiuni de montaj • Reliseal • 07-2016...
Page 157
Rotiţi fix sistemul de înşurubare la garnitura de cablu. Introduceţi îmbinarea de cabluri. 5 Închideţi garnitura de cablu până la înclichetarea închizătorilor. Fixaţi sistemul de înşurubare. ; Produsul este montat cu succes. Închideţi garnitura de cablu. Instrucţiuni de montaj • Reliseal • 07-2016...
Page 158
5 Închideţi garnitura de cablu până la înclichetarea închizătorilor. Introduceţi etanşările adaptoare. f Selectaţi etanşările adaptoare pentru diametrul corespunzător de cablu. Ø14 - 17 mm Închideţi garnitura de cablu. Ø18 - 21 mm Selectaţi etanşările adaptoare. Instrucţiuni de montaj • Reliseal • 07-2016...
Page 159
Introduceţi etanşările adaptoare. Fixaţi sistemul de înşurubare. f Selectaţi etanşările adaptoare pentru diametrul ; Produsul este montat cu succes. corespunzător de cablu. Ø20 - 23 mm Ø24 - 30 mm Selectaţi etanşările adaptoare. Instrucţiuni de montaj • Reliseal • 07-2016...
Page 160
Rotiţi fix sistemul de înşurubare la garnitura de cablu. Introduceţi îmbinarea de cabluri. 5 Închideţi garnitura de cablu până la înclichetarea închizătorilor. Fixaţi sistemul de înşurubare. ; Produsul este montat cu succes. Închideţi garnitura de cablu. Instrucţiuni de montaj • Reliseal • 07-2016...
Diametru cablu 20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² Secţiuni conductori max. 5 x 25 mm² Toate dimensiunile în mm. Sub rezerva modificărilor tehnice. Cantităţile minime de comandă (MOQ) pot diferi faţă de conţinutul ambalajului. Instrucţiuni de montaj • Reliseal • 07-2016...
Page 162
Montare Instrucţiuni de montaj • Reliseal • 07-2016...
Ürün yalnızca eğitimli uzman personel tarafından veri hazırlanmıştır. Montaj talimatı sadece, bundan sonra sayfası doğrultusunda monte edilmelidir. Bu montaj "Ürün" olarak adlandırılacak olan Reliseal serisi ürünleri talimatında yer alan bilgiler, firmamızın günümüzdeki için geçerlidir: araştırma ve geliştirme düzeyi ile belirlenmiştir.
Aşağıdaki güvenlik bilgileri ürünün kullanımında genel olarak geçerlidir. Elektrik çarpma tehlikesi Hasarlı veya yanlış kurulmuş akım hattı hayati tehlike oluşturabilecek yaralanmalara neden olabilir. f Voltaj sınıfına dikkat edin: 250 V, 6 - 16 A veya 450 V, 25 A. Montaj Talimatı • Reliseal • 07-2016...
Montaj 5 Montaj 5 .1 Reliseal V 56'nın montajı Şu şekilde hareket edin: TEHLIKE 1 Kablonun izolasyonunu resimdeki gibi sıyırın ve damarları Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi! düzenleyin. Gerilim ileten kablolara temas etmek ölüm tehlikesi oluşturur. f Ürünü monte etmeden önce kabloların akım girişini kesin.
Page 167
7 Vidalama sistemini kablo rakoruna sabitleyin. f Vidalama sistemini kablo rakoruna çevirerek sabitleyin. Kablo bağlantısını yerleştirin. 5 Kablo rakorunu, kilitler yerine oturana kadar kapatın. Vidalama sistemini sabitleyin. ; Ürün başarılı bir şekilde monte edilmiştir. Kablo rakorunu kapatın. Montaj Talimatı • Reliseal • 07-2016...
Montaj 5 .2 Reliseal V 510'un montajı 3 Damarları bağlantı bloğu ile bağlayın. Şu şekilde hareket edin: f 3 Nm'lik sıkma torkuna uyun. 1 Kablonun izolasyonunu resimdeki gibi sıyırın ve damarları düzenleyin. 14 - 21 mm 3 x 4 - 5 x 10 mm²...
Montaj 6 Vidalama sistemini kabloya yerleştirin ve birleştirin. 5 .3 Reliseal V 525'in montajı Şu şekilde hareket edin: f Dişlerin kablo rakoruna doğru olmalarına dikkat edin. 1 Kablonun izolasyonunu resimdeki gibi sıyırın ve damarları düzenleyin. 20 - 30 mm 3 x 10 - 5 x 25 mm²...
Page 170
7 Vidalama sistemini kablo rakoruna sabitleyin. f Vidalama sistemini kablo rakoruna çevirerek sabitleyin. Kablo bağlantısını yerleştirin. 5 Kablo rakorunu, kilitler yerine oturana kadar kapatın. Vidalama sistemini sabitleyin. ; Ürün başarılı bir şekilde monte edilmiştir. Kablo rakorunu kapatın. Montaj Talimatı • Reliseal • 07-2016...
60 mm Kablo çapı 20 mm - 30 mm min. 3 x 10 mm² İletken kesitleri maks. 5 x 25 mm² Tüm ölçüler mm cinsindendir. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. Asgari sipariş miktarları (MOQ) paket içeriğine göre değişiklik gösterebilir. Montaj Talimatı • Reliseal • 07-2016...
Page 173
HellermannTyton operates globally in 37 countries Europe Asia-Pacifi c HellermannTyton B.V. – HellermannTyton Ltd – UK Belgium/Netherlands William Prance Road HellermannTyton GmbH – Austria HellermannTyton – Australia Vanadiumweg 11-C Plymouth International Medical Rennbahnweg 65 Tel.: +61 2 9525 2133 3812 PX Amersfoort...