Triton TRTA001 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité page 17

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste
produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler
o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente entendidas. Assegure-se de que todos os usuários desta
Especificação
Número do modelo:
Ajuste:
Faixa de microajuste:
Compatibilidade com trilhos:
Compatibilidade com tupias:
Descrição dos símbolos
Use proteção auricular
Use proteção ocular
Use proteção respiratória
Use proteção de cabeça
Leia o manual de instruções
Cuidado!
Cumpre a legislação e os padrões de segurança aplicáveis. (Somente modelos
da Europa)
Familiarização com o produto
1.
Base da tupia
2.
Furos de fixação da tupia
3.
Botões de macroajuste
4.
Corpo do adaptador
5.
Botão de trava de ajuste
6.
Parafusos de ajuste de largura da trilha
7.
Parafuso de microajuste
8.
Trilhos de montagem da base
Segurança geral
AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O descumprimento dos
avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
AVISO: Este equipamento não foi projetado para ser usado por pessoas (inclusive
crianças) com capacidade física ou mental reduzida ou com falta de experiência ou
conhecimento, exceto se estiverem sob supervisão ou houverem recebido instruções
relativas ao uso do equipamento pela pessoa responsável por sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o equipamento.
Guarde todos os avisos e instruções para consulta futura.
1) Segurança na área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas ou
escuras facilitam os acidentes.
PT
b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos,
gases ou poeiras inflamáveis.
c) Mantenha crianças e observadores à distância, quando operar ferramentas
elétricas. Distrações podem fazer você perder o controle.
2) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que faz e use de bom senso enquanto opera
a ferramenta elétrica. Não use ferramentas elétricas quando estiver cansado ou sob
influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção, quando
se opera uma ferramenta elétrica, pode resultar em ferimentos pessoais graves.
16
Tradução das instruções originais
ferramenta leiam e compreendam totalmente o manual.
TRTA001
Macro/ Micro
0,13mm
Triton TTSTP, TTST1500
JOF001, MOF001, TRA001
b) Use equipamentos de proteção individual. Use sempre proteção ocular.
Equipamentos de proteção como máscara respiratória, calçados de proteção
antiderrapantes, capacete ou protetores auditivos, usados de acordo com as condições
apropriadas, reduzem a ocorrência de ferimentos.
c) Evite partidas não intencionais. Assegure-se de que o interruptor está na posição
desligada quando não estiver usando a ferramenta e também use outros recursos
de segurança para evitar o acionamento acidental da ferramenta.
d) Remova todas as chaves ou ferramentas de trabalho, antes de ligar a ferramenta
elétrica. Uma chave deixada acidentalmente em uma peça rotativa da ferramenta elétrica
poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demais. Mantenha sempre o equilíbrio e os pés em local firme. Isto
permite um melhor controle da ferramenta em situações inesperadas.
f)
Vista-se corretamente. Não use joias, nem roupas largas. Mantenha cabelos, roupas
e luvas longe das peças móveis. Roupas largas, joias e cabelos longos podem ficar
presos nas peças móveis
g) Se for utilizar dispositivos para a aspiração e coleta de pó, assegure-se de que
estejam conectados e sejam usados corretamente. O uso de coleta de pó pode reduzir
os riscos associados ao excesso de pó.
AVISO: A exposição do usuário à vibração da ferramenta pode resultar em perda de sentido
do tato, dormência, formigamento e diminuição da capacidade de agarrar. A exposição por
longo prazo pode levar a uma condição crônica. Caso necessário, limite o período de tempo
que fica exposto à vibração. Use os valores fornecidos na especificação relativa a vibrações, se
fornecidos, para calcular a duração e frequência de uso da ferramenta. A diretriz 2002/44/EC ,
relativa a vibração no local de trabalho, poderá fornecer informações importantes mesmo com
relação ao uso doméstico de ferramentas. Ao primeiro sinal de desconforto devido a vibração,
PARE de usar a ferramenta, imediatamente.
AVISO: Use sempre proteção auditiva apropriada, quando o ruído da ferramenta ultrapassar
85dBA, e limite o tempo de exposição ao mínimo necessário. Caso os níveis de ruído se
tornem desconfortáveis, mesmo com proteção auditiva, pare imediatamente de usar a
ferramenta e verifique se a proteção auditiva está ajustada de forma correta para prover a
atenuação sonora adequada ao nível de ruído produzido pela ferramenta.
3) Uso e cuidados com o equipamento
a) Faça a manutenção do equipamento. Verifique o alinhamento ou emperramento das
peças móveis, se existem peças quebradas ou outras condições que possam afetar
a operação da ferramenta. Se o produto estiver danificado, providencie o conserto,
antes de usá-lo. Muitos acidentes são causados por ferramentas mal conservadas.
b) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. Ferramentas de corte com bordas
afiadas, quando mantidas corretamente, são menos propensas a emperramentos e mais
fáceis de controlar
c) Use os acessórios da ferramenta e outros elementos de acordo com estas
instruções, considerando as condições de trabalho e o serviço a ser executado. O
uso da ferramenta para operações diferentes daquelas para as quais foi projetada pode
resultar em uma situação de risco
4) Reparos
a) Entregue sua ferramenta para reparos a pessoal técnico qualificado, que use
apenas peças de reposição idênticas às originais. Isto garantirá que a ferramenta
continuará oferecendo segurança.
Uso pretendido
Acessório para as tupias de imersão de precisão JOF001, MOF001 e TRA001 da Triton,
que serve para estabelecer trilhas para cortes retos e repetitivos em madeiras naturais e
compensadas. Compatível com os trilhos TTSTP e TTST1500 da Triton
Desembalagem de seu produto
Desembale e inspecione cuidadosamente seu produto. Familiarize-se completamente com
todos os recursos e funções
Certifique-se de que todas as peças do produto estão presentes e em bom estado. Caso
estejam faltando peças ou existam peças danificadas, substitua-as primeiro, antes de
tentar usar a lanterna.
Antes do uso
AVISO: SEMPRE desconecte a ferramenta da alimentação elétrica, antes de realizar qualquer
manutenção/limpeza.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières