Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Outils
de chargeur frontal
pour les séries ProfiLine et Solid
Tablier à déplacement latéral
Hydrogriffe
Grappin à grumes avec hydrogriffe
Benne multifonctions
Benne multifonctions UNI
Pelle à déchets
Version : 11/2020
3724050
B57WZ2 0000000099 FR 002
Pince coupante pour ensilage
Godet à pince standard
Godet à pince Heavy
Grappin à fourche
Trancheur pour balles rondes
Pince à balles enrubannées H
Pince à balles enrubannées Pro H
Pince à balles enrubannées
Empileur de balles H
Maxi-griffe à balles
Fourche à balles à rouleaux

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stoll ProfiLine Série

  • Page 1 Notice d'utilisation Outils de chargeur frontal pour les séries ProfiLine et Solid Tablier à déplacement latéral Pince coupante pour ensilage Pince à balles enrubannées Pro H Hydrogriffe Godet à pince standard Pince à balles enrubannées Grappin à grumes avec hydrogriffe Godet à...
  • Page 2 La reproduction de cette notice d'utilisation, aussi bien complète que partielle est autorisée uniquement avec l'autorisation de Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH. Des violations exposent à des dommages et intérêts et peuvent avoir des conséquences pénales. La notice d'utilisation originale est rédigée en langue allemande.
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Informations sur cette notice d’utilisation ........6 1.1 Aperçu de la documentation .
  • Page 4 3.3.2 Mise en route ........... . 31 3.3.2.1 Première mise en service .
  • Page 5 3.9.2.3 Montage de l'outil ..........49 3.9.3 Utilisation .
  • Page 6 Pannes et remèdes ........... 70 Entretien .
  • Page 7: Informations Sur Cette Notice D'utilisation

     télécharger la notice gratuitement sur Internet : www.stoll-germany.com. Notice de montage du jeu de montage du chargeur frontal Le montage du jeu de montage et de l'équipement hydraulique et électrique doit se faire obligatoirement dans un atelier spécialisé...
  • Page 8: Utilisation Et But De La Notice D'utilisation

    Avant la mise en service des outils, il faut avoir lu et compris la notice d'utilisation. Afin de faciliter la lecture, la société Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH est désignée ci-après par « STOLL ».
  • Page 9: Conservation Des Documents

    INFORMATIONS SUR CETTE NOTICE D’UTILISATION Conservation des documents La notice d'utilisation fait partie de la machine. L'ensemble de la documentation, composé de la présente notice d'utilisation ainsi que de toutes les notices complémentaires fournies, doit toujours être conservé à portée de main, dans un endroit sûr et sec sur ou dans le véhicule. En cas de location ou de vente du chargeur frontal, l'ensemble de la documentation doit également être remise.
  • Page 10: Nomenclature En Pied De Page

    INFORMATIONS SUR CETTE NOTICE D’UTILISATION De plus, des dessins au trait stylisés sont utilisés. Afin de faciliter la compréhension, certaines figures ont été simplifiées pour servir d'exemple ou pour permettre une meilleure présentation et explication des éléments installés.  À respecter : ...
  • Page 11: Sécurité

    ⚠ ATTENTION Ce symbole vous avertit au sujet de risques potentiels qui peuvent être à l'origine de blessures légères. REMARQUE Dommages sur la machine ou l'environnement. Conformité CE Les outils STOLL satisfont la directive machines 2006/42/CE. B57WZ2 0000000099 FR 002...
  • Page 12: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

     au montage et à l'utilisation sur les tracteurs équipés de chargeurs frontaux STOLL des séries ProfiLine et Solid ainsi que sur les tracteurs équipés des chargeurs frontaux validés par STOLL ;  à une utilisation conforme à l'usage habituel (voir ci-dessous) ;...
  • Page 13 SÉCURITÉ Utilisation de la benne multifonction UNI (Maxi Grapple Fork) La benne multifonction UNI est prévue comme outil universel pour le nivellement, la saisie, le chargement et le transport des matériaux en vrac. De plus, il est possible de ramasser et de charger des balles et autres pièces similaires de taille adaptée.
  • Page 14: Mauvaise Utilisation Prévisible

    SÉCURITÉ Usage de la pince à balles enrubannées La pince à balles enrubannées est prévue pour le chargement et le transport des balles d'ensilage enrubannées et des balles haute densité non enrubannées. Une seule balle peut être ramassée à la fois.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Fondamentales

    De plus, les consignes se trouvent en tant qu'avertissement aux points correspondants de la présente notice d'utilisation. Les outils sont conçus pour l'utilisation avec des chargeurs frontaux STOLL des séries ProfiLine et Solid. Respecter les consignes de sécurité figurant dans la notice d'utilisation du chargeur frontal.
  • Page 16: Risques Hydrauliques

    SÉCURITÉ Il y a un risque de blessure mortelle en cas de dépassement de la charge maximale admissible ou en cas d'utilisation incorrecte du chargeur frontal et de la rupture consécutive de celui-ci ou de ses composants.  Respecter les limites de chargement figurant dans les caractéristiques techniques. ...
  • Page 17 SÉCURITÉ Risques provoqués par des émissions Dans un fonctionnement normal continu de la machine, il peut y avoir des lésions de l'ouïe en raison du niveau sonore du tracteur et du système hydraulique. Toujours utiliser la protection auditive personnelle.  ...
  • Page 18 SÉCURITÉ Risques lors de l'utilisation du chargeur frontal Il y a un risque de blessures graves ou de mort par basculement du tracteur lors de d'un travail sur des terrains en pente, de la conduite dans les virages, de la configuration d'une charge trop faible au niveau de l'essieu arrière et de l'approche en diagonale de la cargaison.
  • Page 19 SÉCURITÉ Risques en cas de chute de la charge Il y a un risque de mort si les charges relevées peuvent tomber sur le siège du conducteur. Le levage de palettes ou de balles au-dessus de la cabine de conduite et le travail sur des terrains en pente augmentent le risque.
  • Page 20: Zones De Dangers

    SÉCURITÉ Zones de dangers Des zones avec risques accrus pour la sécurité de l'opérateur ou celle d'autres personnes se trouvent sur et autour du chargeur frontal : B081 Fig. 3 Vue de dessus (depuis le haut) Légende Zone de travail (jaune) Zone de danger extérieure (orange rayé) Zone de dangers intérieure (rouge) Zone de danger...
  • Page 21: Autocollants De Sécurité

    SÉCURITÉ 2.11 Autocollants de sécurité Les autocollants de sécurité permettent d’avertir des danger et des situations de danger. À ce titre, ils font partie intégrante de l’équipement de sécurité du chargeur frontal.  Nettoyer les autocollants de sécurité sales.  Remplacer les autocollants de sécurité...
  • Page 22: Trancheur Pour Balles Rondes

    SÉCURITÉ 2.11.2 Trancheur pour balles rondes Position et description des autocollants de sécurité B0FP Fig. 5 Trancheur pour balles rondes Position Description Consulter la notice d'utilisation. Ne pas se tenir sur ou sous l'outil. Les flexibles sont toujours sous pression. S'assurer que tous les raccords à...
  • Page 23: Exigences Au Personnel

    SÉCURITÉ 2.12 Exigences au personnel On distingue les personnes suivantes dans la notice d'utilisation :  Exploitant  Personnel qualifié  Ouvrier spécialisé Tous les groupes de personnes doivent avoir lu et compris la notice d'utilisation. Le tableau liste les autres qualifications ou compétences.
  • Page 24: Conduite En Cas De Décharges De Tension Des Lignes Électriques Aériennes

    OUTILS 2.13.2 Conduite en cas de décharges de tension des lignes électriques aériennes À proximité de lignes électriques aériennes, des décharges de tension peuvent vite arriver et entraîner une tension électrique élevée sur l'extérieur du tracteur. De grandes différences de tension apparaissent alors sur le sol autour de la machine.
  • Page 25: Mise En Route

    OUTILS 3.1.2 Mise en route 3.1.2.1 Première mise en service Chargeur frontal ProfiLine L'outil est entièrement monté en usine. Il faut seulement monter les conduites hydrauliques et d'alimentation avant la première mise en service. Montage des conduites hydrauliques : (1) Fixer les manchons coudés dans les trous sur le côté...
  • Page 26: Contrôle Avant Chaque Mise En Service

    OUTILS Chargeur frontal Solid, ClassicLine, EcoLine et Robust F L'outil est entièrement monté en usine. Il faut seulement monter les conduites d'alimentation avant la première mise en service. Montage des conduites d'alimentation : (1) Poser l'obturateur dans le raccord côté piston du bloc d'arrêt sur le vérin hydraulique.
  • Page 27: Utilisation

    OUTILS 3.1.3 Utilisation ⚠ AVERTISSEMENT Risque d'accident en cas de déplacement sur route si les dents dépassent ou si le chargeur frontal est trop relevé ! En cas d'accidents de la circulation, d'autres usagers de la route peuvent être blessés grièvement par les dents saillantes.
  • Page 28: Dépose De L'outil

     1 hydrogriffe  1 vérin hydraulique à double effet L'hydrogriffe est un accessoire des fourches à palettes STOLL (numéros d'identification 3583680, 3583700, 3583710, 3430830 et 3434900). Le cadre de l'hydrogriffe est vissé à la fourche à palettes. L'hydrogriffe est mise sous pression par un vérin hydraulique à...
  • Page 29: Mise En Route

    OUTILS 3.2.2 Mise en route 3.2.2.1 Première mise en service L'outil est entièrement monté en usine. Il faut seulement monter les conduites d'alimentation avant la première mise en service. Montage des conduites d'alimentation : (1) Monter 2 flexibles sur le vérin hydraulique avec chacun un manchon vissé.
  • Page 30: Montage De L'outil

    OUTILS 3.2.2.3 Montage de l'outil L'utilisation de l'hydrogriffe est autorisée seulement si elle est vissée au cadre de la fourche à palettes. Montage au cadre de la fourche à palettes Montage de l'outil sur le cadre de la fourche à palettes : (1) Faire glisser l'outil sur le cadre de la fourche à...
  • Page 31: Dépose De L'outil

    OUTILS 3.2.4 Dépose de l'outil Si le vérin hydraulique est complètement ouvert (hydrogriffe fermée) la dent de l'hydrogriffe se trouve à 10 cm plus bas que les dents de la fourche (voir illustration gauche dans Fig. 14). Dans cette position, l'outil ne doit pas être ni démonté...
  • Page 32: Mise En Route

    OUTILS 3.3.2 Mise en route 3.3.2.1 Première mise en service L'outil est entièrement monté en usine. Il faut seulement monter les conduites d'alimentation avant la première mise en service. Montage des conduites d'alimentation : (1) Poser le flexible plus long avec extrémité à 45°...
  • Page 33: Benne Multifonction

    OUTILS Benne multifonction 3.4.1 Structure et description L'outil se compose des éléments suivants :  1 pince supérieure  2 vérins hydrauliques double effet  1 corps de benne Particularités à partir de la largeur de benne 2,5 m : ...
  • Page 34: Mise En Route

    OUTILS 3.4.2 Mise en route 3.4.2.1 Première mise en service B036 Fig. 19 Préparer la première mise en service Légende Raccord du haut Coupleurs hydrauliques (raccords à visser/enfichable) Raccord du bas Capuchon de protection rouge Colliers de serrage Capuchon de protection bleu Manchon en T Coupleurs hydrauliques (Implement Fix) L'outil est entièrement monté...
  • Page 35: Contrôle Avant Chaque Mise En Service

    OUTILS Montage des conduites d'alimentation : (6) Accoupler 2 conduites d'alimentation au manchon en T. En cas de conduites d'alimentation avec extrémité à 90°, veiller à l'orientation (voir Fig. 19). (7) Monter les coupleurs hydrauliques sur l'autre extrémité des conduites flexibles. (8) Uniquement sur raccords à...
  • Page 36: Utilisation

    OUTILS 3.4.3 Utilisation Les dents de la pince haute ne doivent pas être tordues ! Afin de garantir un travail sans problèmes, réparer les dents tordues. En cas de matière peu compactée (par exemple ensilage de maïs) :  Avant le début du travail, vérifier le fonctionnement sûr et correct de l'outil sans charge. (1) Mettre l'outil à...
  • Page 37: Mise En Route

    OUTILS 3.5.2 Mise en route 3.5.2.1 Première mise en service Montage de l'outil : (1) Monter l'outil selon la notice de montage A2005.  L'outil est monté. Montage des conduites d'alimentation : (2) Accoupler 2 flexibles au manchon en T. (3) Monter les coupleurs hydrauliques sur l'autre extrémité...
  • Page 38: Dépose De L'outil

    OUTILS 3.5.4 Dépose de l'outil  voir 6.1 Mise hors service provisoire Pelle à déchets 3.6.1 Structure et description L'outil se compose des éléments suivants :  1 pince supérieure  2 vérins hydrauliques double effet  1 corps de benne Particularités à...
  • Page 39: Mise En Route

    OUTILS 3.6.2 Mise en route 3.6.2.1 Première mise en service B056 Fig. 25 Préparer la première mise en service Légende Raccord du haut Capuchon de protection rouge Raccord du bas Capuchon de protection bleu Colliers de serrage Coupleurs hydrauliques (Implement Fix) Manchon en T Tôle latérale Coupleurs hydrauliques (raccords à...
  • Page 40: Contrôle Avant Chaque Mise En Service

    OUTILS Montage des conduites d'alimentation : (6) Accoupler 2 conduites d'alimentation au manchon en T. En cas de conduites d'alimentation avec extrémité à 90°, veiller à l'orientation (voir Fig. 25). (7) Monter les coupleurs hydrauliques sur l'autre extrémité des conduites flexibles. (8) Uniquement sur raccords à...
  • Page 41: Utilisation

    OUTILS 3.6.3 Utilisation REMARQUE Éventuelle destruction de l'outil ! L'outil ne convient qu'au transport de marchandises volumineuses. Une utilisation pour les travaux de démolition peut aboutir à la destruction de l'outil.  N'utilisez l'outil que pour le transport de marchandises volumineuses. Les dents de la pince haute ne doivent pas être tordues ! Afin de garantir un travail sans problèmes, réparer les dents tordues.
  • Page 42: Pince Coupante Pour Ensilage

    OUTILS Pince coupante pour ensilage 3.7.1 Structure et description L'outil se compose des éléments suivants :  1 cadre avec paroi arrière grillagée  2 ou 3 vérins hydrauliques  2 parois latérales  1 pince supérieure coupante  Dents de fourche (nombre selon le modèle) En fonction de la taille, le cadre est pourvu en haut au dos de 1 ou 2 œillets de suspension avec lesquels l'outil peut être transporté...
  • Page 43: Contrôle Avant Chaque Mise En Service

    OUTILS Montage conduites hydrauliques (pour 3 vérins hydrauliques) : (1) Monter 4 conduites hydrauliques sur l'extrémité à 90° avec chacune 1 manchon vissé aux deux vérins hydrauliques extérieurs. (2) Monter les 2 manchons en T avec manchon vissé au vérin hydraulique du milieu. (3) Monter les 2 manchons en T au manchons en T du vérin hydraulique du milieu.
  • Page 44: Utilisation

    OUTILS 3.7.3 Utilisation REMARQUE Dommages matériels possibles par la coupe de la pince coupante ! En coupant avec la pince de coupe, il est possible en sortant la pince coupante pour ensilage de la meule que l'ensilage se trouvant en-dessous soit desserré et que la pince de coupe soit endommagée. ...
  • Page 45: Godet À Pince Et Grappin À Fourche

    OUTILS Godet à pince et grappin à fourche 3.8.1 Structure et description Le godet à pince se compose des éléments suivants :  2 vérins hydrauliques double effet  1 pince supérieure  Dents de prise (nombre selon le modèle) ...
  • Page 46: Mise En Route

    OUTILS 3.8.2 Mise en route 3.8.2.1 Première mise en service L'outil est entièrement monté en usine. Les conduites hydrauliques et l'accessoire en option doivent encore être montés avant le première mise en service. Godet à pince standard et grappin à fourche Montage des conduites hydrauliques : (1) Monter les conduites hydrauliques selon la notice de montage A1913.
  • Page 47 OUTILS Godet à pince Heavy B04H Fig. 33 Préparer la première mise en service – Godet à pince Heavy Légende Tôle de protection Colliers de serrage Conduites d'alimentation Flexibles hydrauliques Coupleurs hydrauliques (Implement Fix) Raccord coudé pivotant Capuchon de protection bleu Vis six pans M14x35 avec écrous six pans Capuchon de protection rouge Dent latérale...
  • Page 48: Contrôle Avant Chaque Mise En Service

    OUTILS (7) Monter les coupleurs hydrauliques sur l'autre extrémité des conduites flexibles. (8) Uniquement sur raccords à visser ou enfichable :  Poser un capuchon de protection rouge sur le manchon d'accouplement du flexible arrière (fonctionOuvrir).  Poser un capuchon de protection bleu sur le manchon d'accouplement du flexible avant (fonction Fermer).
  • Page 49: Dépose De L'outil

    OUTILS 3.8.4 Dépose de l'outil ⚠ AVERTISSEMENT Risque de blessure par basculement de l'outil ! Quand la pince supérieure est ouverte, le godet à pince ou le grappin à fourche peuvent basculer. Des personnes peuvent alors être blessées.  Déposer le godet à pince ou le grappin à fourche uniquement quand la pince supérieure est fermée et entièrement pivotée vers le bas !
  • Page 50: Mise En Route

    OUTILS 3.9.2 Mise en route 3.9.2.1 Première mise en service L'outil est entièrement monté en usine. Il faut seulement monter les conduites d'alimentation avant la première mise en service. Montage des conduites d'alimentation : (1) Retirer les 2 bouchons d'obturation du distributeur monté.
  • Page 51 OUTILS Traiter les balles rondes :  Avant le début du travail, vérifier le fonctionnement sûr et correct de l'outil sans charge. (1) Approcher de la balle ronde avec un outil entièrement ouvert et des dents abaissées jusqu'au sol jusqu'à ce que la balle ronde s'appuie fermement contre le cadre principal.
  • Page 52: Dépose De L'outil

    OUTILS (5) Ouvrir presque totalement l'outil et soulever en même temps le chargeur frontal pour décharger la moitié de la balle au niveau de la voie ou du chariot à fourrage. B04T B04T Fig. 39 Ouvrir l'outil (6) Relever encore le chargeur frontal afin de retirer l'enveloppe plastique de la balle encore retenue dans les griffes.
  • Page 53: Pince À Balles Enrubannées H

    OUTILS 3.10 Pince à balles enrubannées H 3.10.1 Structure et description L'outil se compose des éléments suivants :  2 pinces  1 support de palier réglable  1 cadre  1 vérin hydraulique à double effet  2 coulisses pour le réglage des pinces Le cadre est muni de 2 crochets et de 2 attaches pour le cadre porte-outils Euro.
  • Page 54: Contrôle Avant Chaque Mise En Service

    OUTILS 3.10.2.2 Contrôle avant chaque mise en service  voir 3.1.2.2 Contrôle avant chaque mise en service 3.10.2.3 Montage de l'outil L'outil est prévu pour le montage sur un cadre porte-outils Euro.  Pour ce faire, observer la description et les avertissements pour la prise d'outils et la manipulation du verrouillage d'outil dans la notice d'utilisation du chargeur frontal.
  • Page 55: Régler L'angle De La Pince Sur La Coulisse

    OUTILS Régler l'angle de la pince sur la coulisse (des deux côtés) :  Pour les balles rondes avec un diamètre inférieur à 1,5 m, insérer l'axe de la coulisse à travers le trou oblong (voir position des trous A dans Fig. 45). ...
  • Page 56: Pince À Balles Enrubannées Pro H

    OUTILS 3.11 Pince à balles enrubannées Pro H 3.11.1 Structure et description L'outil se compose des éléments suivants :  1 cadre  2 pinces  1 cadre de butée  2 vérins hydrauliques double effet Le cadre est muni de 2 crochets et de 2 attaches pour le cadre porte-outils Euro.
  • Page 57: Mise En Route

    OUTILS 3.11.2 Mise en route 3.11.2.1 Première mise en service L'outil est entièrement monté en usine. Il faut seulement monter les conduites hydrauliques et d'alimentation avant la première mise en service. Montage des conduites hydrauliques : (1) Monter les 4 manchons coudés pivotants aux vérins hydrauliques.
  • Page 58: Montage De L'outil

    OUTILS 3.11.2.3 Montage de l'outil L'outil est prévu pour le montage sur un cadre porte-outils Euro.  Pour ce faire, observer la description et les avertissements pour la prise d'outils et la manipulation du verrouillage d'outil dans la notice d'utilisation du chargeur frontal. Raccord hydraulique ...
  • Page 59: Pince À Balles Enrubannées

    OUTILS 3.12 Pince à balles enrubannées 3.12.1 Structure et description L'outil se compose des éléments suivants :  1 cadre  2 pinces  1 cadre de butée  2 vérins hydrauliques Le cadre est muni de 2 crochets et de 2 attaches pour le cadre porte-outils Euro.
  • Page 60: Contrôle Avant Chaque Mise En Service

    OUTILS (4) Serrer les vis avec une clé dynamométrique. Respecter les couples de serrage des vis indiqués dans 8.3 Couples de serrage pour les vis !  Les conduites hydrauliques sont montées. Montage des conduites d'alimentation : (5) Accoupler 2 flexibles au manchon en T. (6) Monter les coupleurs hydrauliques sur l'autre extrémité...
  • Page 61: Utilisation

    OUTILS 3.12.3 Utilisation Observations  Afin d'obtenir une meilleure capacité de chargement, presser les balles d'ensilage de façon à ce que celles-ci soient aussi compactes que possible.  Avant le transport, exercer à l'aide de la pince et à plusieurs reprises une pression sur les balles ayant fermenté...
  • Page 62: Maxi-Griffe À Balles

    OUTILS 3.13 Maxi-griffe à balles 3.13.1 Structure et description L'outil se compose des éléments suivants :  1 cadre  2 pinces  1 vérin hydraulique à double effet  2 tubes de protection  6 dents Le cadre est muni de 2 crochets et de 2 attaches pour le cadre porte-outils Euro.
  • Page 63: Mise En Route

    OUTILS 3.13.2 Mise en route 3.13.2.1 Première mise en service L'outil est entièrement monté en usine. Il faut seulement monter les conduites d'alimentation avant la première mise en service. Montage des conduites d'alimentation : (1) Monter 2 flexibles sur l'extrémité à 45° au vérin hydraulique à...
  • Page 64: Utilisation

    OUTILS 3.13.3 Utilisation ⚠ AVERTISSEMENT Risque de mort par chute des balles ! Les balles empilées peuvent facilement tomber vers l'arrière de la griffe à balles relevée et tomber alors sur le conducteur, rouler ou glisser à travers le chargeur frontal. Le conducteur peut être blessé mortellement.
  • Page 65: Fourche À Balles À Rouleaux

    OUTILS 3.14 Fourche à balles à rouleaux 3.14.1 Structure et description L'outil se compose des éléments suivants :  1 cadre  1 fourche à rouleaux  1 vérin hydraulique à double effet Le cadre est muni en haut au dos d'un œillet de suspension à...
  • Page 66: Mise En Route

    OUTILS 3.14.2 Mise en route 3.14.2.1 Première mise en service L'outil est entièrement monté en usine. Il faut seulement monter les conduites d'alimentation avant la première mise en service. Montage des conduites d'alimentation : (1) Monter les 2 conduites d'alimentation sur l'extrémité...
  • Page 67: Utilisation

    OUTILS 3.14.3 Utilisation Observations  La balle se trouve en vrac sur la fourche à balles à rouleaux. La fourche à balles à rouleaux convient donc moins bien aux travaux de chargement avec des déplacements longs et particulièrement irréguliers.  Veiller à...
  • Page 68: Empileur De Balles H

    OUTILS 3.15 Empileur de balles H 3.15.1 Structure et description L'outil se compose des éléments suivants :  1 cadre de base  1 cadre de levage  1 mécanisme de levage  2 piques à balles réglables latéralement  1 vérin hydraulique à...
  • Page 69: Mise En Route

    OUTILS 3.15.2 Mise en route 3.15.2.1 Première mise en service L'outil est entièrement monté en usine. Il faut seulement monter les conduites d'alimentation avant la première mise en service. Montage des conduites d'alimentation : (1) Monter les 2 flexibles au vérin hydraulique à l'aide d'un anneau de soudure, d'une vis creuse et d'un joint d'étanchéité.
  • Page 70: Utilisation

    OUTILS 3.15.3 Utilisation Régler les deux piques à balles à la même distance du milieu pour éviter une sollicitation d'un côté et éviter une usure prématurée de l'outil. Réglage de l'écartement des piques à balles (sur les deux côtés) : (1) Retirer les 3 goupilles d'arrêt.
  • Page 71: Dépose De L'outil

    La réalisation de réparations inappropriées peut être à l’origine de problèmes de sécurité. Par conséquent, les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un personnel suffisamment qualifié ! STOLL recommande de confier les travaux de maintenance à un atelier spécialisé. B57WZ2 0000000099 FR 002...
  • Page 72 PANNES ET REMÈDES Description du problème Cause Dépannage Fonctionnement du chargeur Liaison hydraulique effectuée de façon Vérifiez les raccords hydrauliques et frontal et/ou de l’outil dans une incorrecte. rectifiez la configuration si nécessaire. direction différente de celle Câbles bowden montés de façon Vérifiez le raccordement des câbles indiquée par le levier de incorrecte.
  • Page 73 PANNES ET REMÈDES Description du problème Cause Dépannage Chargeur frontal, outil et outil avec Raccordement incomplet. Vérifier le raccordement hydraulique. fonction hydraulique se bloquent Raccordement défectueux. Remplacer le demi-raccord défectueux. pendant le levage ou Hydro-Fix, raccordement multiple et Vérifier que le levier de verrouillage n'est l'abaissement.
  • Page 74: Entretien

    ENTRETIEN Entretien ⚠ AVERTISSEMENT Risque de blessure grave par un abaissement incontrôlé du chargeur frontal ! Pendant les travaux de maintenance et de réparation, un chargeur frontal relevé peut s'abaisser intempestivement et écraser et blesser quelqu'un.  Effectuer les travaux de réparation uniquement sur un chargeur frontal complètement abaissé. ⚠...
  • Page 75: Nettoyage Et Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage et entretien REMARQUE Dommages matériels potentiels par des produits de nettoyage incompatibles ! Les produits de nettoyage incompatibles peuvent endommager les surfaces et les dispositifs de sécurité et détruire les joints.  Utiliser uniquement des produits de nettoyage compatibles avec les surfaces de l'appareil et les matières des joints.
  • Page 76: Benne Multifonction

    ENTRETIEN Grappin à grumes avec hydrogriffe Nombre de points de graissage : 3 B034 Fig. 63 Points de graissage du grappin à grumes avec hydrogriffe Benne multifonction Nombre de points de graissage : 6 pour une largeur de benne inférieure à 2,2 m 7 pour une largeur de benne supérieure à...
  • Page 77 ENTRETIEN Pince coupante pour ensilage Nombre de points de graissage : 6 pour la version avec 2 vérins hydrauliques 9 pour la version avec 3 vérins hydrauliques B03H Fig. 67 Points de graissage de la pince coupante pour ensilage Godet à pince et grappin à fourche Nombre de points de graissage : 6 B03D Fig.
  • Page 78 ENTRETIEN Pince à balles enrubannées Pro H Nombre de points de graissage : 4 B03X Fig. 71 Points de graissage de la pince à balles enrubannées Pro H Pince à balles enrubannées Nombre de points de graissage : 4 B0FL Fig.
  • Page 79: Schéma De Lubrification

    ENTRETIEN Empileur de balles H Nombre de points de graissage : 1 B03T Fig. 75 Points de graissage de l'empileur de balles 5.1.2 Schéma de lubrification Emplacement à lubrifier Intervalle Lubrifiant (heures de service) Points d’articulation 10 h Lubrifiant multifonction DIN 51502 K2K, ISO 6743 ISO-L-XCCEA2 ou produit comparable Raccourcir les intervalles de lubrification en cas de travaux dans des environnements particulièrement sales.
  • Page 80: Consignes De Maintenance Des Conduites Hydrauliques

    ENTRETIEN 5.2.2 Consignes de maintenance des conduites hydrauliques ⚠ AVERTISSEMENT Risque d'accident et de blessure par des conduites flexibles hydrauliques défectueuses ! Des conduites flexibles hydrauliques défectueuses ou usées peuvent causer une projection intempestive de l'huile et blesser quelqu'un ou limiter la sécurité du chargeur frontal. ...
  • Page 81: Mise Hors Service

    MISE HORS SERVICE Mise hors service Mise hors service provisoire Respecter également les consignes pour la dépose de l'outil figurant dans le chapitre correspondant de l'outil ! Déposer l‘outil : (1) Abaisser le chargeur frontal près du sol de façon à placer l’outil horizontalement par rapport au sol ou à...
  • Page 82: Remise En Service

    MISE HORS SERVICE (8) Faire reculer le tracteur lentement. (9) Vérifier la bonne stabilité de l'outil. (10) Recouvrir l'outil le cas échéant avec une bâche de protection.  L'outil est déposé. B07U Fig. 79 S'éloigner Remise en service Remise en service de l'outil : (1) Retirer la bâche de l'outil s'il y a lieu.
  • Page 83: Pièces De Rechange Et Service Après-Vente

    L'utilisation de pièces de rechange non homologuées peut compromettre la sécurité des outils et entraîner l'annulation de l'autorisation d'exploitation.  Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou autorisées par STOLL. Les pièces de rechange d'origine et les accessoires compatibles sont présentés dans des listes de pièces de rechange spécifiques.
  • Page 84: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Dimensions et poids 8.1.1 Tablier à déplacement latéral Référence Largeur [mm] Longueur des dents Charge utile admissible Poids [kg] [mm] (totale) [kg] 3614380 1250 1200 2000 Cadre Référence Largeur [mm] Charge utile admissible [kg] Poids [kg] Logement 3666450 1250...
  • Page 85: Pelle À Déchets

    DONNÉES TECHNIQUES 8.1.6 Pelle à déchets Référence Largeur [mm] Largeur Volume [m Charge utile Poids [kg] d'ouverture [mm] admissible [kg] 3591550 1800 1480 2000 3632970 2000 1480 2200 3591560 2200 1480 1,21 2420 3602920 2500 1480 1,38 2680 8.1.7 Pince coupante pour ensilage Référence Largeur Profondeur...
  • Page 86: Pince À Balles Enrubannées H

    DONNÉES TECHNIQUES 8.1.10 Pince à balles enrubannées H Référence Ouverture maximale/ Charge utile Poids [kg] minimale [mm] admissible [kg] 2364610 1850/900 1200 8.1.11 Pince à balles enrubannées Pro H Référence Largeur [mm] Ouverture maximale/ Profondeur Charge utile Poids [kg] minimale [mm] effective [mm] admissible [kg] 3395020...
  • Page 87: Couples De Serrage Pour Les Vis

    DONNÉES TECHNIQUES Couples de serrage pour les vis Couples de serrage pour les vis Classe de résistance Filetage 10.9 12.9 lb-ft lb-ft lb-ft M8x1 M10x1,25 M12x1,5 M12x1,25 M14x1,5 M16x1,5 M18x2 M18x1,5 M20x2 M20x1,5 M22x2 M22x1,5 1022 1017 1190 M24x2 1095 1282 1176 1496...
  • Page 88: Déclaration De Conformité

    2014/68/UE sur la mise à disposition d'appareils sous pression sur le marché. La documentation technique selon l'annexe VII A de la directive 2006/42/CE a été établie et incombe au directeur de développement chez Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH, Bahnhofstrasse 21, D-38268 Lengede.
  • Page 89 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Lors de la conception et de la fabrication de l'outil, les normes harmonisées suivantes, publiées dans le Journal officiel de l'UE ont été appliquées : Normes Date Titre de la norme harmonisées NF EN ISO 4254-1 2016-09 Machines agricoles – Sécurité – Partie 1 : exigences générales NF EN ISO 4413 2011-04 Transmissions hydrauliques –...
  • Page 90: Index

    INDEX Index Autocollants de sécurité ....20 Godet à pince... .. 12, 44, 76, 84 grappin à fourche ....76 Grappin à...
  • Page 91 INDEX Remise en service ....81 Réparation ......79 Risques électriques ....15 Risques hydrauliques .
  • Page 92 Adresse du concessionnaire Apposer l'autocollant ou noter le numéro de série ici Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH STOLL sur Internet : Boîte postale 1181, 38266 Lengede www.stoll-germany.com Bahnhofstr. 21, 38268 Lengede www.facebook.com\STOLLFrontloader Téléphone : +49 (0) 53 44/20 222 www.youtube.com\STOLLFrontloader Fax :...

Table des Matières