Acceso Al Equipo - Oase FiltoSmart 100 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FiltoSmart 100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

‐  ES  ‐ 
Uso conforme a lo prescrito 
FiltoSmart 100/200/300, FiltoSmart Thermo
100/200/300 ,  denominado  "equipo",  se  puede 
utilizar  sólo  de  la forma siguiente: 
 FiltoSmart: Filtre el agua y déjela circular.
 FiltoSmart Thermo: Caliente el agua, fíltrela y dejela 
circular. 
 Para la operación con agua dulce o agua salada. 
 Operación observando los datos técnicos.
 
Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
 Emplear sólo en interiores y para fines acuáticos pri‐
vados. 
 Operación  sólo  con  agua  a  una  temperatura  del
agua de +4 °C a +35 °C. 
Descripción del funcionamiento 
 C 
Aspirada  por  una  bomba  en  la  cabeza  del  equipo,  el 
agua fluye por las cámaras de filtrado que están una al 
lado de la otra. El agua fluye a continuación por  el 
tubo de descarga o retorna a través del distribuidor de 
agua al acuario. 
Como materiales de filtrado se emplean esponjas fil‐
trantes con diferentes densidades de poros y carbón 
activo/ sustrato cerámico. 
En  un  equipo  con  calentador  el  agua  se  calienta  du‐
rante el recorrido por el sistema de filtrado. 
Reequipamiento 
FiltoSmart  100/200/300  se  puede  ampliar  con  OASE 
HeatUp (tabla siguiente). 
 Para  el  montaje  se  requiere  el  juego  de  reequipa‐
miento ThermoFit (números de pedido siguientes). 
FiltoSmart 
25 
50 
100 
150 
200 
300 
: apropiado  : especialmente recomendado
 
• 48507 ThermoFit FiltoSmart 100
• 48532 ThermoFit FiltoSmart 200
• 48567 ThermoFit FiltoSmart 300
30 
100 
200 
300 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
— 
 
 
– 
 
– 
– 
 
ACCESO AL EQUIPO 
I N D I C A C I Ó N  
Para todos los equipos con calentador es válido: 
 Se tienen que cumplir las reglas para el manejo cui‐
dadoso. (→ Manejo cuidadoso con el calentador) 
Manejo cuidadoso con el calentador 
C U I D A D O  
¡Superficie caliente! 
Lesión por quemadura si se toca el émbolo de cristal. 
 Desconecte primero el calentador, déjelo enfriar y
sáquelo después del agua. 
C U I D A D O  
¡Peligro de rotura del cristal! 
El émbolo de cristal del calentador se puede romper 
y ocasionar lesiones de corte. 
• Manipule el calentador con cuidado.
• Deje enfriar el calentador caliente. No sumerja el
calentador en agua fría y no vierta agua fría 
encima de él. 
• Tenga cuidado con la fragilidad del vidrio al
instalar el calentador en el adaptador o en la
 
operación opuesta 
Desmontaje del calentador 
El desmontaje es necesario para la limpieza y el man‐
tenimiento  y  para  el  desmontaje  de  la  cabeza 
del equipo. 
Proceda de la forma siguiente: 
 D 
1. Desenrosque el anillo de paso con el calentador en
sentido antihorario. 
Montaje del calentador 
Proceda de la forma siguiente: 
 E 
1. Gire el anillo de paso con el calentador en sentido
horario en el agujero roscado. 
– Cuando se sustituya el calentador:  Rocíe el ém‐
bolo de cristal con agua y desplace el calentador 
hasta el tope en el anillo de paso. 
Desmontaje de la unidad de conexión 
El desmontaje es necesario para la limpieza y el man‐
tenimiento  y  para  el  desmontaje  de  la  cabeza  del 
equipo cuando las mangueras están conectadas. 
 
Proceda de la forma siguiente: 
 F 
1. Gire el cierre de bayoneta en el sentido "UNLOCK".
2. Quite la unidad de conexión.
 
FiltoSmart 100/200/300, FiltoSmart Thermo 100/200/300

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Filtosmart 200Filtosmart 300Filtosmart thermo 100filtosmart thermo 200Filtosmart thermo 300

Table des Matières